Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Válvulas higiénicas
®
GEA VARIVENT
Válvula de toma tipo TSVN y TSVU
Manual de operación (Traducción del idioma original)
430BAL008565ES_1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEA VARIVENT TSVN Serie

  • Página 1 Válvulas higiénicas ® GEA VARIVENT Válvula de toma tipo TSVN y TSVU Manual de operación (Traducción del idioma original) 430BAL008565ES_1...
  • Página 2 Todos los derechos reservados. La copia, multiplicación, traducción o la aplicación en un medio electrónico o en alguna forma legible, ya sea como documento completo o por sección, está prohibida sin previo consentimiento de GEA Tuchenhagen GmbH. AVISO LEGAL Marcas ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS Generalidades Información sobre el documento 1.1.1 Vinculación de este manual de instrucciones 1.1.2 Indicaciones sobre ilustraciones 1.1.3 Símbolos y resaltaciones Dirección del fabricante Contacto Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Seguridad Uso conforme al empleo previsto...
  • Página 4 Válvula TSVU sin fuelle Válvula TSVU con fuelle 9.5.3 Desmontaje del volante Válvula TSVN Válvula TSVU Mantenimiento 9.6.1 Limpieza de la válvula 9.6.2 Cambio de juntas 9.6.3 Lubricación de juntas y roscas Montaje 9.7.1 Junta tórica en el disco de la válvula 9.7.2 Montaje del émbolo 9.7.3...
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades Información sobre el documento Generalidades Información sobre el documento El presente manual de instrucciones es parte de la información para el usuario del componente. El manual de instrucciones contiene toda la información que necesita para transportar el componente, montarlo, ponerlo en funcionamiento, operarlo o mantenerlo.
  • Página 6: Precaución Advertencia De Lesiones

    Resultado del paso de acción anterior. ® La acción está concluida, el objetivo se ha alcanzado. Nota! Continuación de información útil. Dirección del fabricante GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Contacto Tel.:+49 4155 49-0 Fax:+49 4155 49-2035 flowcomponents@gea.com www.gea.com...
  • Página 7: Declaración Ue De Conformidad Según La Directiva De Máquinas Ce 2006/42/Ce

    Generalidades Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 8: Copia Traducida De La Declaración Ce De Conformidad De Acuerdo Con La Directiva De Máquinas 2006/42/Ce

    Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Fabricante: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Por la presente, declaramos que la máquina denominada a continuación Denominación:...
  • Página 9: Seguridad

    Los diámetros nominales ≥ IPS 4“; DN 125 son válidos para el grupo de fluidos II. En caso de divergencias de la misma recibirá una declaración de conformidad especial de GEA Tuchenhagen GmbH. Deber de diligencia del propietario Como usuario ud. tiene una gran responsabilidad por un manejo correcto y seguro de los componentes dentro de su funcionamiento.
  • Página 10: Modificaciones Posteriores

    UE. Fundamentalmente solo se deben montar piezas de recambio originales de GEA Aseptomag AG. De este modo se garantiza constantemente un funcionamiento perfecto y económico de la válvula. Indicaciones generales de seguridad y peligros La válvula es segura para el funcionamiento.
  • Página 11: 2.4.1.1 Indicaciones De Seguridad

    Seguridad Indicaciones generales de seguridad y peligros • El manual de instrucciones debe estar completos y en forma bien legible para toda persona y al alcance en el sitio de emplazamiento de la válvula. • Utilice la válvula exclusivamente acorde al uso previsto. •...
  • Página 12: Dispositivos Eléctricos

    Seguridad Normas complementarias • Cumpla las disposiciones para evitar residuos, eliminación de residuos y reciclado de residuos. • Los productos contaminantes para el medio ambiente tienen que ser recolectados y guardados en recipientes adecuados. Identifique los recipientes de forma unívoca. •...
  • Página 13 Seguridad Cualificación del personal Fundamentalmente rige la siguiente cualificación mínima: • Formación como técnico, para poder trabajar de forma independiente en los componentes. • Suficiente instrucción para poder trabajar en los componentes bajo supervisión e instrucción de un técnico capacitado. Todo empleado debe cumplir los siguientes requisitos para trabajar en los componentes: •...
  • Página 14: Dispositivos De Protección

    Seguridad Dispositivos de protección Grupos de usuarios Personal Cualificación Operarios Instrucción adecuada así como sólidos conocimientos en las siguientes áreas: • Funcionamiento de los componentes • Procesos de manejo de los componentes • Comportamiento en casos de fallas • Competencias y responsabilidades en cada actividad Personal de mantenimiento Instrucción adecuada y conocimientos sólidos sobre la estructura y el funcionamiento de los componentes.
  • Página 15 Seguridad Señalización en la válvula Cartel Significado Advertencia ante un sitio peligroso Fig.1 Advertencia ante peligros por aplastamiento Fig.2 Advertencia por áreas con riesgos de explosión Fig.3 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 16: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Volumen de suministro Transporte y almacenamiento Volumen de suministro Al recibir la válvula, compruebe que • los datos de la placa de características concuerden con los indicados en los documentos del pedido y suministro. • el equipamiento esté completo y todas las piezas se encuentren en perfecto estado.
  • Página 17: Datos Técnicos

    Datos técnicos Placa de características Datos técnicos Placa de características La placa de características sirve para una identificación clara de la válvula. Fig.4: Placa de características La placa de características contiene los siguientes datos de identificación: Datos de identificación de la válvula Modelo Válvula de toma TSVN Serie...
  • Página 18: Resistencia Y Temperatura De Uso Admisible De Los Materiales De Obturación

    Debido a las diversas condiciones de servicio (por ejemplo, la duración del uso, la frecuencia de conmutación, el tipo y la temperatura del producto y los agentes de limpieza, así como el entorno de trabajo), GEA Tuchenhagen recomienda la realización de pruebas de resistencia por parte del usuario.
  • Página 19 Datos técnicos Resistencia y temperatura de uso admisible de los materiales de obturación • + = buena resistencia • o = resistencia reducida • – = sin resistencia Tabla resistencia de obturación / temperatura de uso admisible Materiales de obturación Temperaturas de Medio empleo máximas...
  • Página 20: Extremos De Los Tubos (R)

    Datos técnicos Extremos de los tubos (R) Extremos de los tubos (R) Fig.5: Válvula de toma TSVN: Carcasa I-Line (I), extremos de los tubos (R) Dimensiones para tubos en DN Extremos de los tubos Tamaño TSVN/TSVU Dimensiones Tamaño 50/40 19x1,5 DN15 35/25 13x1,5...
  • Página 21: Descripción

    Descripción Estructura de la válvula Descripción Estructura de la válvula Fig.6: Componentes principales de la válvula Leyenda N.º Denominación Anillo de obturación Disco de obturación Carcasa de toma de muestra Linterna de toma de muestra Disco de válvula Vástago del émbolo 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 22 Descripción Leyenda N.º Denominación 17.1 Émbolo Tapa de jaula con resorte Muelle presor Volante Arandela de contacto Conexión roscada Arandela de seguridad 28, 30 Anillo articulado Tornillo de ventilación Carcasa Anillos articulados 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 23: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el montaje pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsor del personal. En el montaje rigen los siguientes fundamentos: • El emplazamiento, montaje y la puesta en funcionamiento de los componentes solo debe ser realizado por personal cualificado para tal fin.
  • Página 24: Soldadura De La Válvula Con Conexión De Tubo

    Montaje e instalación Soldadura de la válvula con conexión de tubo Las válvulas con elementos separables de unión de tubos se pueden montar directamente en el sistema de tuberías, teniendo en cuenta que la valvulería de conexión sea la adecuada. ®...
  • Página 25 Montaje e instalación A continuación, pasive la soldadura. Monte la válvula y purgue de aire el accionamiento. Coloque las juntas. ® El disco de válvula desciende. ® La válvula con racores para soldar está instalada. Nota! Procedimiento de soldadura: Recomendamos realizar los trabajos de soldadura con el proceso de soldadura orbital.
  • Página 26: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Primera puesta en funcionamiento En la primera puesta en funcionamiento rigen los siguientes fundamentos: • Realice las medidas de protección contra tensiones de contacto peligrosas acorde a las prescripciones vigentes. •...
  • Página 27: Limpieza Y Pasivación

    Limpieza y pasivación Limpieza Limpieza y pasivación Limpieza Todas las piezas que tengan contacto con el producto deben limpiarse regularmente. Para ello se debe respetar las indicaciones de seguridad de las fichas técnicas del fabricante de detergentes. Sólo se debe utilizar productos de limpieza que no dañen las juntas ni las piezas internas de la válvula.
  • Página 28: Pasivado

    Limpieza y pasivación Pasivado Pasivado Antes de la puesta en funcionamiento de una instalación en la mayoría de los casos ante tuberías largas y depósitos se ejecuta un pasivado. Por lo general los bloques de válvulas están exceptuadas de ello. Este pasivado por lo general se realiza con ácido nítrico (HNO ) a aprox.
  • Página 29: Conservación

    Conservación Indicaciones de seguridad Conservación Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación en los dispositivos eléctricos de los componentes se deben realizar los siguientes pasos de trabajo acorde a las «5 reglas de seguridad»: •...
  • Página 30: Inspecciones

    Conservación Inspecciones • Solo personal cualificado para tal fin tiene permitido desmontar los componentes. • Antes de desmontarlos, los componentes deben desconectarse y asegurarse contra una reconexión. Los trabajos recién pueden empezar cuando ya no se encuentre la energía residual que queda. •...
  • Página 31: Antes Del Desmontaje

    Conservación Antes del desmontaje Valores orientativos de los intervalos de de mantenimiento Intervalos de mantenimiento Aplicaciones (valores orientativos) Medios con temperaturas 60 °C a 130 °C aprox. cada 3 meses (140 °F a 266 °F) Medios con temperaturas < 60 °C aprox.
  • Página 32: Desmontaje De La Válvula

    Conservación Desmontaje de la válvula 9.5.1 Desmontaje de la válvula Fig.7 Realice los siguientes pasos de trabajo: Sujete la válvula. Retire los semianillos (C). Desmonte la válvula de la tubería. ® Listo. 9.5.2 Desmontaje del disco de la válvula 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 33: 9.5.2.1 Válvula Tsvu Sin Fuelle

    Conservación Desmontaje de la válvula 9.5.2.1 Válvula TSVU sin fuelle Fig.8: Desmontar el disco de la válvula, válvula sin fuelle Realice los siguientes pasos de trabajo: Gire el volante (20) hacia la izquierda. – El disco de la válvula (15) asciende. Remueva el anillo articulado (28) entre la carcasa (8) y la linterna (9).
  • Página 34: 9.5.2.2 Válvula Tsvu Con Fuelle

    Conservación Desmontaje de la válvula 9.5.2.2 Válvula TSVU con fuelle Fig.9: Desmontar el disco de la válvula, válvula con fuelle Realice los siguientes pasos de trabajo: Gire el volante (20) hacia la izquierda. – El disco de la válvula (15) asciende. Remueva el anillo articulado (28) entre la carcasa (8) y la linterna (9).
  • Página 35: 9.5.3.2 Válvula Tsvu

    Conservación Desmontaje de la válvula Fig.10: Desmontaje del volante válvula TSVN Realice los siguientes pasos de trabajo: Gire el volante (20) para sacarlo de la linterna (9) con el vástago del émbolo (16), las arandelas de seguridad (27), el muelle presor (19), la tapa de jaula con resorte (18), las juntas tóricas (22, 23), el émbolo (17) y el casquillo (34).
  • Página 36: Mantenimiento

    Conservación Mantenimiento Extraiga el vástago del émbolo (16), la arandela de seguridad (27), el muelle presor (19), la tapa de jaula con resorte (18), las juntas tóricas (22, 23) y los émbolos (17). Tense el muelle presor (19) con la herramienta de montaje, N° de material 222-601.51.
  • Página 37 área de producto. Se puede encargar PARALIQ GTE 703 con el número de art. 413-064 y Rivolta F.L.G. MD-2 con el Nº 413-071 en GEA Tuchenhagen. En caso de utilizar otras grasas pueden producirse daños en el funcionamiento o una falla anticipada de las juntas.
  • Página 38: Montaje

    Conservación Montaje Montaje Monte la válvula siguiendo el orden inverso al desmontaje. Para ello se debe respetar las indicaciones de los siguientes párrafos. 9.7.1 Junta tórica en el disco de la válvula Realice los siguientes pasos de trabajo: Monte la junta tórica del disco de la válvula (7) sin grasa. –...
  • Página 39: Fallos

    Fallos Averías y ayudas para su eliminación Fallos 10.1 Averías y ayudas para su eliminación En caso de avería, desconecte inmediatamente la válvula y asegúrela para que no se vuelva a conectar. Sólo el personal cualificado deberá reparar las averías teniendo en cuenta las normas de seguridad.
  • Página 40: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio Indicaciones de seguridad Puesta fuera de servicio 11.1 Indicaciones de seguridad En la puesta fuera de servicio rigen los siguientes fundamentos: • Desconecte el aire comprimido. • Desconecte los componentes con el interruptor principal. • Asegure el interruptor principal (si existiera) con un candado contra una reconexión.
  • Página 41: Anexo

    Anexo Índices Anexo 12.1 Índices 12.2 Abreviaturas y términos Abreviatura Explicación Norma británica Unidad de medida de la presión [Bar] Todas las indicaciones de presión [bar/psi] se encuentran expresadas para sobrepresión [barg/psig] siempre y cuando no se haya descrito explícitamente algo diferente. aprox.
  • Página 42 Anexo Abreviatura Explicación Unidad de medida de la longitud [milímetros] µm Unidad de medida de la longitud [micrómetros] métrico Unidad de medida de la trabajo [metro newton] INDICACIÓN DEL PAR DE APRIETE: 1 Nm = 0,737 lb-ft Pound-Force / libras-fuerza (lb) × Feet/pies (ft) Poliamida PE-LD Polietileno de baja densidad...
  • Página 43: Lista De Refacciones - Válvula De Toma Tsvn

    Lista de refacciones - Válvula de toma TSVN" Lista de refacciones - Válvula de toma TSVN" Fig.13 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 44 Lista de refacciones - Válvula de toma TSVN" Pos. Denominación Material DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Anillo de obturación EPDM 924-255 924-255 924-255 924-255 924-297 924-297 924-297 924-297 Cojinete PTFE/carbón 935-037 935-037 935-037 935-037 Cojinete 3A SUSTA-PVDF 935-097 935-097 935-097...
  • Página 45 Lista de refacciones - Válvula de toma TSVN" Pos. Denominación Material DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 2'' OD 1.4404 221-102.54 221-102.54 2,5'' OD 1.4404 221-102.63 221-102.63 3'' OD 1.4404 221-102.64 221-102.64 4'' OD 1.4404 221-102.65 221-102.65 2'' IPS 1.4404 221-102.62 221-102.62...
  • Página 46: Hoja De Dimensiones - Varinline ® Válvula De Muestreo, Tipo Tsvn

    ® Hoja de dimensiones - VARINLINE Válvula de muestreo, tipo TSVN ® Hoja de dimensiones - VARINLINE Válvula de muestreo, tipo TSVN Fig.14 430BAL008565ES_1 14.03.2022...
  • Página 47 ® Hoja de dimensiones - VARINLINE Válvula de muestreo, tipo TSVN Ancho Conexión Acciona Tubo Carcasa Dimensión Válvula nominal miento proceso Ø Ø1 Carrera Peso [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] DN 25 29,0 x 1,50 13 x 1,5 90,0 193,0 205,0...

Este manual también es adecuado para:

Varivent tsvu serie

Tabla de contenido