GEA VARIVENT N Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VARIVENT N:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Process Equipment
Division
Manual de instrucciones / Manual de operação
VARIVENT
Válvula de bloqueio N/U VARIVENT
Edición / versão 2006-02
Art. nº / N° de produto 430-114
Español / português
Válvula de cierre N/U
Tuchenhagen

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEA VARIVENT N

  • Página 1 Tuchenhagen Process Equipment Division Manual de instrucciones / Manual de operação VARIVENT Válvula de cierre N/U  Válvula de bloqueio N/U VARIVENT  Edición / versão 2006-02 Art. nº / N° de produto 430-114 Español / português...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Conteúdo Abreviaturas y términos importantes ....2 Abreviaturas e termos importantes ...... 2 Instruções de segurança ......... 4 Normas de seguridad ..........4 Uso debido ............4 Utilização para os fins previstos ......4 Pessoal ..............4 Personal ..............4 Modificações, peças sobressalentes, acessórios ..
  • Página 3: Abreviaturas Y Términos Importantes

    Grupo de empresas GEA AG Grupo empresarial GEA AG Grupo de aprox. 250 empresas Grupo de aprox. 250 empresas GEA son las siglas de Global Engineering Alliance GEA significa Global Engineering Alliance Indicación de material Dados do material Descripción breve según DIN/ISO 1629...
  • Página 4 máx. máximo máx. máximo Unidad de medida de la longitud Unidade de medição para o comprimento Milímetros em milímetros µm Unidad de medida de la longitud µm Unidade de medição para o comprimento Micrómetros em micrometros Métrico métrico Unidad de medida del trabajo Unidade de medição para o trabalho Newtonmetros em metros newton...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad nstruções de segurança Uso debido Utilização para os fins previstos La válvula está concebida sólo para el fin especificado. A válvula só deve ser utilizada para as finalidades Cualquier otro uso será considerado indebido. descritas. Toda utilização divergente será considerada Tuchenhagen no se hace responsable de los daños que re- contrária às normas prescritas para a utilização.
  • Página 6: Identificación De Las Normas De Seguridad En El Manual De Instrucciones

    Identificación de las nor- Identificação das notas de mas de seguridad en el segurança no manual de manual de instrucciones operação Las normas de seguridad especiales se encuentran inme- As instruções especiais de segurança precedem as diatamente antes de las indicaciones de manejo corres- instruções de operação.
  • Página 7: Zonas De Especial Peligro

    Zonas de Zonas de especial especial perigo peligro PERIGO PELIGRO Em caso de falhas opera- Si la válvula no funciona cionais, desactivar a vál- correctamente, póngala vula (desligar a válvula fuera de servicio (des- da corrente eléctrica e da conéctela del suministro alimentação de ar) e pro- eléctrico y del suministro tegê-la contra uma pos-...
  • Página 8: Uso Específico

    Uso específico Finalidade da utilização Las válvulas de cierre N y U se utilizan para abrir y cer- As válvulas de bloqueio N e U são utilizadas para a rar secciones de la tubería. abertura e o fechamento de segmentos de tubulação. El producto debe fluir siempre hacia la apertura del dis- O médio deve escoar no sentido da placa da válvula, a co de la válvula para evitar que se produzcan impactos...
  • Página 9: Transporte Y Almacenaje

    Transporte y Transporte e almacenaje armazenagem Control del suministro Verificar o fornecimento Se recomienda controlar los siguientes puntos nada más reci- Ao receber a válvula, verificar se bir la válvula: – os números de tipo e de série na placa de tipo cor- –...
  • Página 10: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y Estrutura e função funcionamiento Estructura Composição A Actuador A Accionamiento B Módulo de controlo B Cabezal de empalme 1 Anel de vedação 1 Anillo obturador 2 Suporte 2 Rodamiento 3 Disco de vedação 3 Arandela obturadora 4 Disco de suporte 4 Arandela del roda- miento 9 Lanterna...
  • Página 11: Funcionamiento Del Accionamiento

    Funcionamiento del Função do actuador accionamiento Válvula N Válvula N Accionamiento con cierre por muelle (Z) Actuador com fun-ção de fechamento por mola (Z) Cabeza de conexión / Módulo de controlo T.VIS Cabeza de conexión / Módulo de controlo S Posición límite superior posição recolhida La válvula está...
  • Página 12 Válvula N Válvula N Accionamiento con apertura por muelle (A) Actuador com função de abertura por mola (A) Cabeza de conexión / Módulo de controlo T.VIS Cabeza de conexión / Módulo de controlo S Posición límite superior posição limite superior La válvula está...
  • Página 13 Válvula U Válvula U Accionamiento con cierre por muelle (Z) Actuador com função de fechamento por mola (Z) Cabeza de conexión / Módulo de controlo T.VIS Cabeza de conexión / Módulo de controlo S Posición límite superior posição limite superior Ranura circular Ranhura circular La válvula está...
  • Página 14 Válvula U Válvula U Accionamiento con apertura por muelle (A) Actuador que abre a mola (A) Cabeza de conexión / Módulo de controlo T.VIS Cabeza de conexión / Módulo de controlo S Posición bajada Posição recolhida Ranura circular Ranhura circular La válvula está...
  • Página 15: Montaje Y Funcionamiento

    Montaje y Montagem e funcionamiento operação Asegúrese: Certifique-se que – De instalar la válvula libre de tensión en el sistema de – a válvula é montada sem tensão no sistema de tuberías. tubulação e – De que no hay objetos (p. ej., herramientas, tornillos) –...
  • Página 16 Cabeza de Módulo de conexión S controlo S Horizontal Horizontal ✗ ✗ Para que pueda correr Para que a água pulver- el agua que salpica es izada possa ser escorri- necesario hacer un tala- da, faça um furo no dro en el cabezal de módulo de controlo S conexión S (vs.
  • Página 17: Válvula Con Elementos Separables De Unión De Tubo

    La válvula se monta en el sistema de tuberías por Monte a válvula com a ajuda de uniões de tubos ou medio de uniones de tubos o por soldadura. soldando a canalização. PELIGRO PERIGO Caso as tubulações contenham líquidos, estes poderão Si las tuberías contienen líquidos, éstos pueden salpicar escapar ao abrir a tubulação, podendo provocar feri- fuera al abrir las tuberías y herir a las personas.
  • Página 18: Conexión Neumática

    • Suelde la carcasa al sistema de tuberías. Si es • Fixar a caixa no sistema de tubulação soldando-a, se necesario, utilice material de adición. necessário, com solda adicional. • Después de soldar, pasive la soldadura. • Depois de soldar, passivar a costura. •...
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    Montaje de la manguera de aire Montar a mangueira de ar ✗ ✗ Para que encajen bien en el conector, es preciso cortar Para encaixar bem na conexão de ar, é necessário cort- perpendicularmente las mangueras neumáticas con ar as mangueiras pneumáticas em linha recta com um cortador de tubos.
  • Página 20: Averías, Causas, Soluciones

    Averías, causas, Falha, causa, solução soluciones CUIDADO Em caso de falhas operacionais, desligar imediatamente PRECAUCIÓN a válvula e protegê-la contra uma possível reactivação. En caso de avería, desconecte inmediatamente la válvula y As falhas só poderão ser rectificadas por pessoal qualifi- asegúrela contra una puesta en marcha inadvertida.
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Manutenção Inspecciones Inspecções Entre los intervalos de mantenimiento debe comprobar- Entre os intervalos de manutenção é preciso verificar se si las válvulas funcionan correctamente o presentan a estanquidade e o funcionamento das válvulas. fugas. Juntas en contacto con el Juntas em contacto com o producto produto...
  • Página 22: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de manutenção Intervalos de mantenimiento Para garantizar la más alta seguridad de funcionamiento Para garantir que as válvulas funcionem da forma mais de la válvula, deben cambiarse con cierta periodicidad segura possível, deve substituir em intervalos mais todas las piezas de desgaste. espaçados todas as peças de desgaste.
  • Página 23: Desmontaje La Válvula N

    Desmontar la Desmontar a válvula N válvula N • Desatornillar la cubierta • Desparafusar a tampa (B) del cabezal de (B) do módulo de con- empalme. trolo. ✗ ✗ Si los conductores de Se houver fios de sina- realimentación se hallan lização de retorno na en la manguera de aire, mangueira de ar, utilizar...
  • Página 24: Desmontar El Cabezal De Empalme

    Desmontar el Desmontar o cabezal de módulo de empalme controlo ✗ ✗ La conexión neumática As conexões pneumáti- y la conexión eléctrica ca e eléctrica podem pueden permanecer en permanecer no módulo el cabezal de empalme. de controlo. • Retirar los aros semirre- •...
  • Página 25: Desmontar El Disco De La Válvula

    Desmontar el Desmontar a disco de la placa da válvula válvula • Desenroscar la varilla • Desatarraxar a barra de de conexión (139). comando (139). • Aflojar los aros semirre- • Soltar os bornes semi- dondos (46) pero sin anulares (46), mas não desenroscarlos del todo.
  • Página 26: Desmontaje La Válvula U

    Desmontar la Desmontar a válvula U válvula U • Desatornillar la cubierta • Desaparafusar a tampa (B) del cabezal de (B) do módulo de con- empalme. trolo. Válvula con cierre por Válvula com função de muelle fechamento por mola PELIGRO PERIGO Al desmontar la válvula Perigo de lesão ao des-...
  • Página 27 Retirar el Retirar o cabezal de módulo de empalme controlo • Desenroscar los aros • Desaparafusar os bor- semirredondos (R) que nes semi-anulares (R) hay entre el accio- entre o actuador e o namiento y el cabezal módulo de controlo. de empalme.
  • Página 28: Mantenimiento

    • Extraer el disco de ven- • Deslocar a placa da vál- tilación (15) hacia abajo. vula (15) para baixo. • Desenroscar los aros • Desaparafusar os bor- semirredondos (43.1). nes semi-anulares (43.1). • Retirar la linterna (9). • Retirar a lanterna (9). •...
  • Página 29 Recambio de las Substituir as juntas vedações ✗ ✗ Cambie las juntas defec- Substituir as vedações tuosas, renovando además com defeito e as juntas los anillos tóricos de la car- tóricas da caixa para casa para garantizar la her- garantir a estanquidade meticidad de la válvula.
  • Página 30 PRECAUCIÓN CUIDADO Monte el anillo en V en la • Prestar atenção à posición correcta (véase la posição de montagem figura). do anel em V (ver fig.). • Inserte el anillo en V. • Colocar o anel em V. (véase la figura). (ver fig.).
  • Página 31: Lubricación De Las Juntas Y Roscas

    Lubricación de las juntas y roscas Lubrificar as juntas e a rosca PRECAUCIÓN CUIDADO No utilice grasas ni aceites convencionales para lubricar As juntas que entram em contacto com produtos, não uti- juntas que estén en contacto con el producto. lize lubrificantes comuns nem óleos.
  • Página 32: Comprobación De La Carrera

    Verificar o ciclo Comprobación de la carrera Módulo de controlo S Cabeza de conexión S • Comandar a válvula com ar comprimido. • Active la válvula con aire comprimido. • Verificar se o ciclo da válvula (c) está correcto. • Controle si la carrera de la válvula (c) es correcta. Módulo de controlo T.VIS Cabeza de conexión T.VIS •...
  • Página 33: Eliminar Los Desechos Del Accionamiento De La Válvula

    Eliminar los desechos del Eliminar o actuador da accionamiento de la válvula válvula PELIGRO PERIGO Peligro de muerte al abrir los accionamientos debido a Ao abrir o actuador, não esquecer a existência da pré- la fuerza de los muelles. La fuerza de los muelles puede tensão de mola.
  • Página 34: Ficha Técnica

    Ficha técnica Dados técnicos Tamaño DN 25 hasta 150 Tamanho DN 25 até 150 1 1/2” hasta 4” OD 1 1/2" até 4" OD 2” hasta 6” IPS 2" até 6" IP.S Peso de 9,4 a 86 kg, según el tamaño Peso 9,4 a 86 kg, conforme o tamanho y el grado de equipamiento...
  • Página 35: Empalmes Del Sistema Varivent

    Empalmes del sistema VARIVENT ® Conexões da caixa – sistema VARIVENT ® Métrico / Métrico Diámetro exterior Espesor de pared Diámetro interior DIN 11850 Diâmetro externo Espessura de parede Diâmetro interno Pulgadas OD Diámetro exterior Espesor de pared Diámetro interior Polegadas OD Diâmetro externo Espessura de parede...
  • Página 36: Resistencia De Los Materiales De Obturación

    Resistencia de los materiales de obturación La resistencia de los materiales de obturación depende del tipo y del producto bombeado. Producto Material de obturación EPDM (estándar) FPM (opcional) HNBR (opcional) Producto −40... +135 °C −10...+200 °C −25...+140 °C Soluciones alcalinas al 2...5% a 80 °C a 40 °C Resistente con limitaciones...
  • Página 47 Tuchenhagen Process Equipment Division A company of GEA group Tuchenhagen GmbH . Berliner Straße 25 . D-21514 Büchen Tel.: +49-(0)41 55 / 49 2402 . Fax: +49(0)41 55 /49 2428 . E-Mail: fc-sales@tuchenhagen.de . www.tuchenhagen.com...

Este manual también es adecuado para:

Varivent u

Tabla de contenido