Página 1
Válvulas higiénicas ® GEA VARIVENT Válvula de vías múltiples tipo X y W, X_V y W_V Manual de operación (Traducción del idioma original) 430BAL008430ES_4...
Página 2
Todos los derechos reservados. La copia, multiplicación, traducción o la aplicación en un medio electrónico o en alguna forma legible, ya sea como documento completo o por sección, está prohibida sin previo consentimiento de GEA Tuchenhagen GmbH. AVISO LEGAL Marcas ®...
Página 3
TABLA DE CONTENIDOS Generalidades Información sobre el documento 1.1.1 Vinculación de este manual de instrucciones 1.1.2 Indicaciones sobre ilustraciones 1.1.3 Símbolos y resaltaciones Dirección del fabricante Contacto Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Seguridad Uso conforme al empleo previsto...
Página 4
Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Limpieza Limpieza 9.1.1 Ejemplos de limpieza 9.1.2 Éxito de limpieza Pasivación Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad 10.2 Inspecciones 10.2.1 Juntas en contacto con el producto 10.2.2 Conexión neumática 10.2.3 Conexión eléctrica 10.3 Intervalos de mantenimiento 10.4 Antes del desmontaje 10.5...
Página 5
Generalidades Información sobre el documento Generalidades Información sobre el documento El presente manual de instrucciones es parte de la información para el usuario del componente. El manual de instrucciones contiene toda la información que necesita para transportar el componente, montarlo, ponerlo en funcionamiento, operarlo o mantenerlo.
Página 6
Resultado del paso de acción anterior. ® La acción está concluida, el objetivo se ha alcanzado. Nota! Continuación de información útil. Dirección del fabricante GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Contacto Tel.:+49 4155 49-0 Fax:+49 4155 49-2035 flowcomponents@gea.com www.gea.com...
Página 7
Generalidades Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 8
Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Fabricante: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen Por la presente, declaramos que la máquina denominada a continuación Denominación:...
Página 9
Uso conforme al empleo previsto La válvula solo ha sido concebida para la finalidad de uso descrita. Cualquier otro uso será considerado indebido. GEA Tuchenhagen no se responsabiliza de los daños resultado de ello; el cliente asume toda la responsabilidad en exclusiva.
Página 10
Seguridad Deber de diligencia del propietario • en el área de riesgos se encuentran personas u objetos. • los dispositivos de seguridad no funcionan o si hubieran sido removidos. • se reconocieron fallas en los componentes. • se reconocieron daños en los componentes. •...
Página 11
UE. Fundamentalmente solo se deben montar piezas de recambio originales de GEA Tuchenhagen AG. De este modo se garantiza siempre un funcionamiento sin problemas y rentable de los componentes. Indicaciones generales de seguridad y peligros Los componentes son fiables.
Página 12
Seguridad Normas complementarias • Cumpla las disposiciones para evitar residuos, eliminación de residuos y reciclado de residuos. • Los productos contaminantes para el medio ambiente tienen que ser recolectados y guardados en recipientes adecuados. Identifique los recipientes de forma unívoca. •...
Página 13
Seguridad Cualificación del personal Fundamentalmente rige la siguiente cualificación mínima: • Formación como técnico, para poder trabajar de forma independiente en los componentes. • Suficiente instrucción para poder trabajar en los componentes bajo supervisión e instrucción de un técnico capacitado. Todo empleado debe cumplir los siguientes requisitos para trabajar en los componentes: •...
Página 14
Seguridad Dispositivos de protección Grupos de usuarios Personal Cualificación Operarios Instrucción adecuada así como sólidos conocimientos en las siguientes áreas: • Funcionamiento de los componentes • Procesos de manejo de los componentes • Comportamiento en casos de fallas • Competencias y responsabilidades en cada actividad Personal de mantenimiento Instrucción adecuada y conocimientos sólidos sobre la estructura y el funcionamiento de los componentes.
Página 15
Seguridad Riesgos residuales Señalización en la válvula Cartel Significado Advertencia ante un sitio peligroso Fig.1 Advertencia ante peligros por aplastamiento Fig.2 Advertencia de la tensión del muelle Fig.3 Purgue la tubería de alimentación de producto y el accionamiento antes del desmontaje.
Página 16
Tensión de muelle en Peligro de muerte por presión de muelle en el accionamiento. No accionamiento abra el accionamiento, envíelo para su correcto desecho a GEA Tuchenhagen. Peligro de sufrir heridas Peligro por piezas en El operario debe trabajar cuidadosamente.
Página 17
Seguridad Áreas de riesgo Áreas de riesgo Respete las siguientes indicaciones: Fig.5 • Si la válvula no funciona correctamente, póngala fuera de servicio (desconéctela del suministro eléctrico y de aire) y adopte las medidas necesarias para evitar vuelva a ser utilizada. •...
Página 18
Descripción Estructura Descripción Estructura Fig.6 Estructura N.º Denominación Accionamiento Actuador S o actuador T.VIS Anillo obturador Cojinete Arandela obturadora Arandela del cojinete Anillo de contacto Lámpara Tuerca distanciadora Ranura circular Disco de válvula X1 Disco de válvula X2 Conexión de aire 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 19
Descripción Estructura Estructura N.º Denominación Conexión eléctrica Carcasa de la válvula La válvula X se puede diferenciar de la válvula W a través de su ranura circular (11) en el disco de válvula. 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 20
Descripción Descripción de funcionamiento Descripción de funcionamiento 3.2.1 Accionamiento con cierre por muelle (Z) Fig.7: Característica de reconocimiento: accionamiento con cierre por muelle (Z) En posición de reposo, la válvula está cerrada. Característica de reconocimiento con actuador T.VIS: – Luz permanente (1) verde: Válvula en posición de reposo –...
Página 21
Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Las válvulas, juegos de válvulas o piezas de recambio deben almacenarse secas, sin vibraciones, polvo y protegidas de la luz para evitar daños y, en lo posible, en el embalaje original. Si la válvula va a estar expuesta durante el transporte o el almacenaje a temperaturas ≤...
Página 22
Transporte y almacenamiento • Sólo personal cualificado para tal fin puede transportar la válvula. • Las piezas móviles deben asegurarse correctamente. • Utilice sólo dispositivos de transporte y de engancha admitidos, en perfectas condicionas y aptas para tal fin. Tenga en cuenta las cargas portantes máximas.
Página 23
Ficha técnica Placa de características Ficha técnica Placa de características La placa de características sirve para una identificación clara de la válvula. Fig.9 La placa de características contiene los siguientes datos de identificación. Datos de identificación de la válvula Modelo Válvula de cierre X, W Serie Número de serie...
Página 24
Ficha técnica Ficha técnica Ficha técnica: Temperatura ambiente Denominación Descripción 0 a 45 °C (32 ... 113 °F), estándar < 0 °C (32 °F): utilice aire de mando con punto de condensación bajo. Evite que se congelen las varillas de la válvula.
Página 25
Debido a las diversas condiciones de servicio (por ejemplo, la duración del uso, la frecuencia de conmutación, el tipo y la temperatura del producto y los agentes de limpieza, así como el entorno de trabajo), GEA Tuchenhagen recomienda la realización de pruebas de resistencia por parte del usuario.
Página 26
Ficha técnica Resistencia y temperatura de uso admisible de los materiales de obturación Tabla materiales de obturación - Resistencia térmica Materiales de obturación Resistencia térmica general -40...+135 °C EPDM (-40...275 °F) -10...+200 °C (+14...+392 °F) -25...+140 °C HNBR (-13...+284 °F) * La resistencia general del material no se corresponde con la temperatura de uso máxima.
Página 27
Ficha técnica Extremos de los tubos - Tablas de dimensiones generales Extremos de los tubos - Tablas de dimensiones generales Nota! No todas las válvulas están disponibles en todas las dimensiones. Para datos sobre las dimensiones disponibles véase Capítulo 5, Página 23.
Página 28
Ficha técnica Herramientas Herramientas Herramientas Material Nº Caperuza de mano de emergencia 221.310.74 Llave de cinta 408-142 Seccionador de mangueras 407-065 Anillo tórico cortador calentable 0980.50022 Horno (sin microondas, temperatura mínima 140 °C) 0981.50016 Guantes, resistentes al calor Anillo en V herramienta de inserción 229-109.88 Llave de boca, rebajada SW 17-19 229-119.01...
Página 29
Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el montaje pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsor del personal. En el montaje rigen los siguientes fundamentos: • El emplazamiento, montaje y la puesta en funcionamiento de los componentes solo debe ser realizado por personal cualificado para tal fin.
Página 30
Montaje e instalación Válvula con elementos de unión de tubos separables Válvula con elementos de unión de tubos separables En este párrafo se describe el montaje de la válvula. Precaución Líquidos en las tuberías Peligro de sufrir heridas por fluidos que salpican ►...
Página 31
Montaje e instalación Conexión neumática A continuación, pasive la soldadura. Desmontar la carcasa. Coloque las juntas. Monte la válvula y purgue de aire el accionamiento. ® El disco de válvula desciende. ® La válvula con racores para soldar está instalada. Nota! Recomendamos realizar los trabajos de soldadura con el proceso de soldadura orbital automático.
Página 32
Montaje e instalación Información general 6.6.2 Realizar las conexiones de mangueras Para un funcionamiento sin fallas se requiere mangueras de aire comprimido cortadas exactamente como cuadrados. Se requiere: • Un seccionador de mangueras Realice los siguientes pasos de trabajo: Desconecte el suministro de aire comprimido. Corte cuadrados de las mangueras neumáticas con el seccionador de mangueras.
Página 33
Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Primera puesta en funcionamiento En la primera puesta en funcionamiento rigen los siguientes fundamentos: • Realice las medidas de protección contra tensiones de contacto peligrosas acorde a las prescripciones vigentes. •...
Página 34
Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el funcionamiento pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsible del personal. Para el funcionamiento rigen los siguientes principios: • Supervise los componentes durante el funcionamiento. •...
Página 35
Limpieza Limpieza Limpieza Limpieza Todas las piezas que tengan contacto con el producto deben limpiarse regularmente. Para ello se debe respetar las indicaciones de seguridad de las fichas técnicas del fabricante de detergentes. Sólo se debe utilizar productos de limpieza que no dañen las juntas ni las piezas internas de la válvula. En la limpieza del tubo se circula y limpia las carcasas de la válvula.
Página 36
Limpieza Pasivación Pasivación Antes de la puesta en marcha de una instalación, por lo general se realiza una pasivación en tuberías y tanques largos. Por lo general los bloques de válvulas son una excepción. Esta pasivación por lo general se realiza con ácido nítrico (HNO ) a aprox.
Página 37
Conservación Indicaciones de seguridad Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación en los dispositivos eléctricos de los componentes se deben realizar los siguientes pasos de trabajo acorde a las «5 reglas de seguridad»: •...
Página 38
Conservación Inspecciones • Solo personal cualificado para tal fin tiene permitido desmontar los componentes. • Antes de desmontarlos, los componentes deben desconectarse y asegurarse contra una reconexión. Los trabajos recién pueden empezar cuando ya no se encuentre la energía residual que queda. •...
Página 39
Conservación Intervalos de mantenimiento 10.2.3 Conexión eléctrica Realice los siguientes pasos de trabajo: Compruebe que la sobretuerca del racor del cable esté bien sujeta. Compruebe si las conexiones están bien fijadas. Compruebe el funcionamiento de las válvulas piloto. Compruebe la limpieza de las conexiones de los iniciadores. ®...
Página 40
Conservación Antes del desmontaje 10.4 Antes del desmontaje Requisito: • Durante los trabajos de mantenimiento y reparación en el área correspondiente no debe haber ningún proceso en curso. Realice los siguientes pasos de trabajo: Vacíe todos los elementos de las tuberías que llevan a la válvula y, en caso necesario, límpielas o enjuáguelas.
Página 41
Conservación Desmontaje de la válvula X Advertencia Tensión de muelle en la válvula Al soltar las conexiones de apriete del accionamiento (46) o de la carcasa (43), existe peligro de lesionarse debido a que la tensión previa del muelle eleva bruscamente el accionamiento al quedar liberada. ►...
Página 42
Conservación Desmontaje de la válvula X 10.5.2 Coloque el disco inferior de la válvula de forma que quede libre Válvula con 3 carcasas Fig.11 Fig.12 Atención Partes sensibles de la válvula Daños en las partes de la válvula. ► Proteja las partes de la válvula de esfuerzos por golpes. Atención El disco de la válvula, la arandela del cojinete y el disco de obturación son componentes sensibles.
Página 43
Conservación Desmontaje de la válvula X ® El disco de la válvula se ha desmontado. Válvula con conexión de carcasa U Remueva la unión por bornes (43.3). Saque el disco de la válvula de la conexión de carcasa U. ® El disco de la válvula se ha desmontado.
Página 44
Conservación Desmontaje de la válvula X Atención El disco de la válvula, la arandela del cojinete y el disco de obturación son componentes sensibles. Los daños de estas piezas pueden ocasionar malfuncionamientos. ► ¡El vástago del disco de la válvula no puede chocar contra la carcasa al extraer la válvula! ►...
Página 45
Conservación Desmontaje de la válvula X 10.5.4 Desmontaje del actuador Fig.15 Requisito: • Las conexiones neumáticas y eléctricas de la instalación pueden permanecer en el cabezal de control. Atención El imán permanente de la varilla de conmutación es frágil. Daños en el imán permanente. ►...
Página 46
Conservación Desmontaje de la válvula X 10.5.5 Cómo retirar la válvula de la carcasa Fig.16 Atención Partes sensibles de la válvula Daños en las partes de la válvula. ► Proteja las partes de la válvula de esfuerzos por golpes. ► !Al extraer el macho de la válvula (4) y el disco de obturación (3), estos no pueden golpear el vástago del disco de la válvula.
Página 47
Conservación Desmontaje de la válvula X 10.5.6 Desmontaje del disco de la válvula superior Fig.17 Realice los siguientes pasos de trabajo: Desenrosque la varilla de conexión (139). Afloje las uniones por bornes (46), pero no las desatornille. Ponga la llave de boca en la tuerca distanciadora (10), gire el accionamiento con una llave de cinta y afloje el disco de la válvula.
Página 48
Conservación Desmontaje de la válvula W 10.6 Desmontaje de la válvula W 10.6.1 Levantar manualmente la válvula W Fig.18 Requisito: • Ninguna válvula piloto debe ser accionada eléctrica- o manualmente. • Las conexiones neumáticas y eléctricas de la instalación pueden permanecer en el cabezal de control.
Página 49
Conservación Desmontaje de la válvula W Desairee el accionamiento desactivando la válvula piloto (Y1) en el elemento de accionamiento manual (S). ® El disco de la válvula asciende. 10.6.2 Desmontaje del actuador Desmonte el actuador, véase Sección 10.5.4, Página 45. •...
Página 50
Conservación Desmontaje de la válvula W Extraiga la válvula de ambas carcasas (401.1 y 401.2). ® La válvula está ahora separada de la carcasa. 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 51
Conservación Desmontaje de la válvula W 10.6.4 Suelte el disco de la válvula Fig.20 Requisito: • Ninguna válvula piloto debe ser accionada eléctrica- o manualmente. • Las conexiones neumáticas y eléctricas de la instalación pueden permanecer en el cabezal de control. Válvula con cierre por muelle Advertencia Tensión de muelle en la válvula...
Página 52
Conservación Desmontaje de la válvula W Saque los semianillos (R) situados entre el cabezal de mando y el accionamiento. Retire el actuador (B) hacia arriba. Suelte la varilla de conexión T.VIS (1) con llave con hexágono interior en (1.1) o llave de boca SW 13 en (1.2) y desenrosque. Pretensar el accionamiento con una caperuza de mano de emergencia (H) (n.º...
Página 53
Conservación Desmontaje de la válvula W Desmontaje del disco de la válvula Fig.22 Atención Partes sensibles de la válvula Daños en las partes de la válvula. ► Proteja las partes de la válvula de esfuerzos por golpes. Realice los siguientes pasos de trabajo: Retire la conexión de apriete (43.3) y el cierre (35).
Página 54
Conservación Mantenimiento Fig.23 Retire la linterna (9). Extraer de la carcasa el anillo de obturación (3), el anillo de obturación (1), la arandela del cojinete (4) y el cojinete (2). Desmontar la carcasa. ® El disco de la válvula se ha desmontado. 10.7 Mantenimiento 10.7.1...
Página 55
Conservación Mantenimiento Atención El disco de la válvula, la arandela del cojinete y el disco de obturación son componentes sensibles. Los daños de estas piezas pueden ocasionar malfuncionamientos. ► ¡El vástago del disco de la válvula no puede chocar contra la carcasa al extraer la válvula! ►...
Página 56
Conservación Mantenimiento Precaución ¡Peligro de sufrir heridas! Al retirar el anillo en V con una punta trazadora, esta puede resbalar ► Tense el disco de la válvula con una mordaza de protección en un tornillo de banco. ► Desatornille, además, el lado curvado de la punta trazadora. Realice los siguientes pasos de trabajo: Pinche el anillo en V con una punta trazadora y extráigalo.
Página 57
Conservación Mantenimiento Cambie las demás juntas caracterizadas en el diagrama de piezas de repuesto. ® Listo. Nota! No reutilice juntas usadas, ya que éstas no proporcionan la estanqueidad necesaria. 10.7.3 Cambiar junta tórica (TEFASEP gold) Se requiere: • Anillo tórico cortador •...
Página 58
Conservación Mantenimiento Calentar la nueva junta tórica (junta de asiento de válvula TEFASEP gold) en el horno. Temperatura ....... . 140 °C (valor orientativo) Tiempo .
Página 59
Conservación Mantenimiento Fig.32 ? ¿La junta de asiento de la válvula está aun demasiado rígida y no puede montarse? ® Vuelva a calentar la junta de asiento de la válvula como se describe en el primer paso de acción. ¿ ¿Al calentar la junta de asiento de la válvula ya no puede oírse el "encaje"? La junta de asiento de la válvula ha sido calentada durante demasiado tiempo y ya no es apta.
Página 60
área de producto. Se puede encargar PARALIQ GTE 703 con el número de material 413-064 y Rivolta F.L.G. MD-2 con el N° de material 413-071 en GEA Tuchenhagen. En caso de utilizar otras grasas pueden producirse daños en el funcionamiento o una falla anticipada de las juntas.
Página 61
Conservación Montaje Fig.33 Bloquee la tuerca distanciadora (10) contra el vástago de accionamiento (A1) mediante contratuerca. 10.8.2 Par de apriete de los semianillos y conexiones de apriete Apriete las conexiones de apriete y semianillos de la válvula con los pares de apriete que se mencionan en la tabla.
Página 62
Conservación Carreras en función al tamaño Carrera de la válvula Tamaño de Carrera de la válvula [mm] la válvula métrica 55,5 55,5 Pulgada OD 1" 1,5" 2" 16,5 22,5 2,5" 3" 4" 27,5 22,5 Pulgada IPS 2" 3" 4" 6" 55,5 Compruebe la función de los iniciadores y, si es necesario, reajuste (v.
Página 63
Fallos Averías y ayudas para su eliminación Fallos 11.1 Averías y ayudas para su eliminación En caso de avería, desconecte inmediatamente la válvula y asegúrela para que no se vuelva a conectar. Sólo el personal cualificado deberá reparar las averías teniendo en cuenta las normas de seguridad.
Página 64
24 kN. Los muelles pretensados pueden ocasionar graves heridas o incluso la muerte. ► Nunca abra el accionamiento. ► GEA Tuchenhagen acepta la entrega de accionamientos sin abrir y los desecha gratuitamente. Realice los siguientes pasos de trabajo: Desmonte el accionamiento.
Página 65
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Fig.34 Fig.35 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 66
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Pos. Denominación Material DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.24 221-304.25 221-304.25 221-304.26 221-511.93 221-511.94 221-511.94 221-511.95 HNBR 221-519.65 221-519.65 221-519.66 221-519.67 Anillo de obturación EPDM...
Página 67
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Pos. Denominación Material DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.26 221-304.27 221-304.28 221-304.29 221-511.95 221-511.96 221-511.97 221-511.98 HNBR 221-519.67 221-004164 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085...
Página 68
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Pos. Denominación Material 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.24 221-304.25 221-304.25 221-304.26 221-511.93 221-511.94 221-511.94 221-511.95 HNBR 221-519.65 221-519.65 221-519.66 221-519.67 Anillo de obturación EPDM...
Página 69
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.26 221-304.27 221-304.29 221-511.95 221-511.96 221-511.98 HNBR 221-519.67 221-004164 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085 924-088 924-083...
Página 70
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Pos. Denominación Material 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.25 221-304.26 221-304.27 221-304.29 221-511.94 221-511.95 221-511.96 221-511.98 HNBR 221-519.66 221-519.67 221-004164 Anillo de obturación EPDM 924-084...
Página 71
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X Juegos de juntas para válvula de múltiples vías X DN 25 DN 40/50 DN 65/80 DN 100 DN 150 Pos. Pza. Denominación Material DN 125 1" 1,5"/2" 2,5"/3" 4" 6"...
Página 72
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X_V Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X_V Fig.36 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 73
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X_V Pos. Denominación Material 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.24 221-304.25 221-304.25 221-304.26 221-511.93 221-511.94 221-511.94 221-511.95 HNBR 221-519.65 221-519.66 221-519.66 221-519.67 Anillo de obturación EPDM...
Página 74
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X_V Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.26 221-304.26 221-304.27 221-511.95 221-511.95 221-511.96 HNBR 221-519.67 221-519.67 221-004164 Anillo de obturación EPDM 924-085 924-085 924-085...
Página 75
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías X_V Juegos de juntas para válvula de múltiples vías X_V DN 25 DN 40/50 DN 65/80 DN 100 DN 150 Pos. Denominación Material DN 125 1" 1,5"/2" 2,5"/3" 4" 6" Anillo de Ø...
Página 76
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Fig.37 Fig.38 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 77
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Pos. Denominación Material DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.18 221-304.19 221-304.19 221-304.20 221-511.87 221-511.88 221-511.88 221-511.89 HNBR 221-519.82 221-519.83 221-519.83 221-519.84 TEFASEP gold/EPDM 221-304.74...
Página 78
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Pos. Denominación Material DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.20 221-304.21 221-304.22 221-304.23 221-511.89 221-511.90 221-511.91 221-511.92 HNBR 221-519.84 221-001348 TEFASEP gold/EPDM 221-304.76 221-304.77 TEFASEP gold/FKM...
Página 79
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Pos. Denominación Material 1" OD 1,5" OD 2" OD 2,5" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.18 221-304.19 221-304.19 221-304.20 221-511.87 221-511.88 221-511.88 221-511.89 HNBR 221-519.82 221-519.83 221-519.83 221-519.84 TEFASEP gold/EPDM 221-304.74...
Página 80
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.20 221-304.21 221-304.22 221-511.89 221-511.90 221-511.92 HNBR 221-519.84 221-001348 TEFASEP gold/EPDM 221-304.76 221-304.77 TEFASEP gold/FKM 221-511.106 221-511.107 Anillo obturador...
Página 81
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Pos. Denominación Material 3" OD 4" OD 6" OD Grasa RIVOLTA F.L.G. Tubo de 100 g no contenido en el juego de juntas. 413-136 1) Las pos. 1, 5, 6, 7, 29 y 30 están incluidas en el juego de juntas * Las pos.
Página 82
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Pos. Denominación Material 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Juego de juntas completo 1) EPDM 221-304.19 221-304.20 221-304.21 221-304.23 221-511.88 221-511.89 221-511.90 221-511.92 HNBR 221-519.83 221-519.84 221-001348 Anillo obturador EPDM 924-084...
Página 83
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W Juegos de juntas para válvula de múltiples vías W Denominaci DN 25 DN 40/50 DN 65/80 DN 100 DN 150 Pos. Material DN 125 ón 1" 1,5"/2" 2,5"/3" 4" 6"...
Página 84
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W_V Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W_V Fig.39 Fig.40 430BAL008430ES_4 08.03.2022...
Página 85
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W_V Pos. Denominación Material DN 65 DN 80 DN 100 2,5" OD 3" OD 4" OD Juego de juntas completo EPDM 221-304.20 221-304.20 221-304.21 221-304.20 221-304.20 221-304.21 221-511.89 221-511.89 221-511.90 221-511.89 221-511.89 221-511.90...
Página 86
Lista de piezas de repuesto - Válvula de múltiples vías W_V Pos. Denominación Material DN 65 DN 80 DN 100 2,5" OD 3" OD 4" OD Carcasa ET 1.4404 221-194.08 221-194.09 221-194.10 221-194.12 221-194.13 221-194.14 Carcasa V1 1.4404 221-101.05 221-101.06 221-101.07 221-101.30 221-101.31...
Página 87
Anexo Índices Anexo 17.1 Índices 17.1.1 Abreviaturas y términos Abreviatura Explicación Norma británica Unidad de medida de la presión [Bar] Todas las indicaciones de presión [bar/psi] se encuentran expresadas para sobrepresión [bar /psi ] siempre y cuando no se haya descrito explícitamente algo diferente. aprox.
Página 88
Anexo Índices Abreviatura Explicación máx. máximo Unidad de medida de la longitud [milímetros] Unidad de medida de la longitud [micrómetros] métrico normalmente cerrado Dirección de efecto apertura por aire/cierre por muelle Unidad de medida de la trabajo [metro newton] INDICACIÓN DEL PAR DE APRIETE: 1 Nm = 0,737 lb-ft Pound-Force / libras-fuerza (lb) ×...
Página 89
Anexo Abreviatura Explicación Dimensión de la tubería según el estándar británico (BS), Pulgada OD Outside Diameter Pulgada IPS Dimensión de la tubería americana Iron Pipe Size 430BAL008430ES_4 08.03.2022...