Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Válvulas asépticas
®
Válvula de fuelle GEA VESTA
del tipo H_A/TTamaños de entre DN10
y ISO 33,7
Manual de operación (Traducción del idioma original)
430BAL008602ES_4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GEA VESTA H A Serie

  • Página 1 Válvulas asépticas ® Válvula de fuelle GEA VESTA del tipo H_A/TTamaños de entre DN10 y ISO 33,7 Manual de operación (Traducción del idioma original) 430BAL008602ES_4...
  • Página 2 Todos los derechos reservados. La copia, multiplicación, traducción o la aplicación en un medio electrónico o en alguna forma legible, ya sea como documento completo o por sección, está prohibida sin previo consentimiento de GEA Tuchenhagen GmbH. AVISO LEGAL Marcas denominativas ®...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS Generalidades Información sobre el documento 1.1.1 Vinculación de este manual de instrucciones 1.1.2 Indicaciones sobre ilustraciones 1.1.3 Símbolos y resaltaciones Dirección del fabricante Contacto Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Seguridad Uso conforme al empleo previsto...
  • Página 4 Conexión neumática 8.7.1 Consumo de aire 8.7.2 Realizar las conexiones de mangueras Conexión eléctrica con cabezal de control T.VIS Limpieza, pasivado y esterilizadoLimpieza, pasivado y esterilización Limpieza Pasivación Esterilización Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad 10.2 Inspecciones 10.2.1 Aberturas de fuga 10.2.2 Conexión neumática 10.2.3...
  • Página 5 Generalidades Información sobre el documento Generalidades Información sobre el documento El presente manual de instrucciones es parte de la información para el usuario del componente. El manual de instrucciones contiene toda la información que necesita para transportar el componente, montarlo, ponerlo en funcionamiento, operarlo o mantenerlo.
  • Página 6 Segundo paso en una secuencia de acciones. ® Resultado del paso de acción anterior. ® La acción está concluida, el objetivo se ha alcanzado. Nota! Continuación de información útil. Dirección del fabricante GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 7 Generalidades Contacto Contacto Tel.:+49 4155 49-0 Fax:+49 4155 49-2035 flowcomponents@gea.com www.gea.com 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 8 Declaración UE de conformidad según la directiva de máquinas CE 2006/42/CE EU Declaration of conformity within the meaning of the EC machine directive 2006/42/EC Manufacturer: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Germany Hereby, we declare that the machine designated in the following...
  • Página 9 Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Copia traducida de la declaración CE de conformidad de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE Fabricante: GEA Tuchenhagen GmbH Am Industriepark 2-10 21514 Büchen, Alemania Por la presente, declaramos que la máquina denominada a continuación Denominación:...
  • Página 10 Los diámetros nominales ≥ IPS 4“; DN 125 son válidos para el grupo de fluidos II. En caso de divergencias de la misma recibirá una declaración de conformidad especial de GEA Tuchenhagen GmbH. 2.1.3 Utilización en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX) En áreas con atmósferas explosivas solo pueden emplearse válvulas aptas para...
  • Página 11 Seguridad Deber de diligencia del propietario Si utiliza las válvulas en áreas con atmósferas explosivas, es imprescindible que respete los requisitos de la directiva 2014/34/UE sobre todos los riesgos de incendios. 2.1.4 Condiciones de funcionamiento inadmitidas No se puede garantizar la seguridad de funcionamiento de los componentes bajo condiciones inadmitidas.
  • Página 12 UE. Fundamentalmente solo se deben montar piezas de recambio originales de GEA Tuchenhagen AG. De este modo se garantiza siempre un funcionamiento sin problemas y rentable de los componentes. Indicaciones generales de seguridad y peligros Los componentes son fiables.
  • Página 13 Seguridad Normas complementarias • Siga las prescripciones de prevención de accidentes así como las determinaciones locales. 2.4.2 Protección del medio ambiente Se pueden evitar efectos nocivos para el medio ambiente a través de un comportamiento consciente de la seguridad y previsor del personal. Para la protección del medio ambiente valen los siguientes principios: •...
  • Página 14 Seguridad Cualificación del personal • recibir instrucción especial sobre los riesgos que surjan. • conocer y respetar las indicaciones de seguridad mencionadas en la documentación. Los trabajos en la instalación eléctrica sólo deben ser realizados por un técnico electricista o bajo supervisión de un técnico. Los trabajos en instalaciones protegidas contra explosión deben ser realizados exclusivamente por personal especialmente cualificado.
  • Página 15 Seguridad Dispositivos de protección Grupos de usuarios Personal Cualificación Operarios Instrucción adecuada así como sólidos conocimientos en las siguientes áreas: • Funcionamiento de los componentes • Procesos de manejo de los componentes • Comportamiento en casos de fallas • Competencias y responsabilidades en cada actividad Personal de mantenimiento Instrucción adecuada y conocimientos sólidos sobre la estructura y el funcionamiento de los componentes.
  • Página 16 En válvulas grandes: peligro de muerte por el accionamiento muelle de compresión en el accionamiento. No abra el accionamiento, envíelo para su correcto desecho a GEA Tuchenhagen. Peligro de sufrir Peligro por piezas en El operario debe trabajar cuidadosamente. heridas...
  • Página 17 Seguridad Áreas de riesgo Áreas de riesgo Respete las siguientes indicaciones: Fig.1: Áreas de peligro en la válvula, carcasa para abridar Fig.2: Áreas de peligro en la válvula, carcasa para soldar • Si la válvula no funciona correctamente, póngala fuera de servicio (desconéctela del suministro eléctrico y de aire) y adopte las medidas necesarias para evitar vuelva a ser utilizada.
  • Página 18 Seguridad • Controle regularmente el equipamiento eléctrico de la válvula. Repare inmediatamente las conexiones sueltas y los cables derretidos. • Al realizar trabajos que deben realizarse de forma inevitable en piezas bajo tensión, tenga una segunda persona consigo que, en caso de emergencia, accione el interruptor principal.
  • Página 19 Descripción Estructura Descripción Estructura 117.2 117.1 Fig.3: Válvula para soldar, con módulo de control Estructura N.º Denominación Fuelle Linterna Sobretuerca del racor (dispositivo de seguridad) 117.2 Conexión de aire NO 117.1 Conexión de aire NC 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 20 Descripción Estructura Fig.4: Válvula para abridar, con indicador de posición, sentido de flujo desde arriba Estructura N.º Denominación Conexión de carcasa Indicador de posición Fig.5: Válvula para soldar, con accionamiento manual Estructura N.º Denominación Carcasa de la válvula Volante 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 21 Descripción Descripción de funcionamiento Descripción de funcionamiento 3.2.1 Dirección de cierre NC Dirección de cierre: de arriba hacia abajo Posición de reposo: cierre por muelle Fig.6: Posición de reposo de cierre por muelle (NC). Válvula con indicador de posición mecánico 3.2.2 Característica de reconocimiento: accionamiento con cierre por muelle (NC) En posición de reposo, la válvula está...
  • Página 22 Descripción Fig.8: Posición de reposo de apertura elástica (NO), válvula con indicador de posición mecánico 3.2.4 Características de reconocimiento: Accionamiento con apertura por muelle (NO) En posición de reposo, la válvula está abierta. Característica de reconocimiento del cabezal de control T.VIS después de realizar la instalación (SET-UP): –...
  • Página 23 Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Transporte y almacenamiento Requisitos de almacenamiento Las válvulas, juegos de válvulas o piezas de recambio deben almacenarse secas, sin vibraciones, polvo y protegidas de la luz para evitar daños y, en lo posible, en el embalaje original. Si la válvula va a estar expuesta durante el transporte o el almacenaje a temperaturas ≤...
  • Página 24 Ficha técnica Placa de características Ficha técnica Placa de características La placa de características sirve para una identificación clara de la válvula. Fig.9 La placa de características contiene los siguientes datos de identificación: Datos de identificación de la válvula Aire comprimido de mando mínimo 5,0/72;...
  • Página 25 Ficha técnica Datos técnicos Datos técnicos: temperaturas ambiente Denominación Descripción De entre 0 y +60 °C, estándar < 0 °C: utilice aire de mando con punto de condensación bajo. Evite que se congelen las varillas de la válvula. -Válvula <-15 °C: no hay válvulas piloto en el cabezal de mando >+50 °C: no hay válvulas piloto en el cabezal de mando...
  • Página 26 Ficha técnica Datos técnicos Datos técnicos: suministro de aire comprimido Denominación Descripción Clase de calidad 4, punto de condensación máximo +3 °C Si la válvula se utiliza a gran altura o - Contenido de agua: con una temperatura ambiente baja, el punto de condensación requerido es respectivamente más bajo.
  • Página 27 Ficha técnica Resistencia de los materiales de obturación Resistencia de los materiales de obturación La resistencia de los materiales de obturación depende del tipo y de la temperatura del producto bombeado. La duración de efecto puede perjudicar la vida útil de las juntas. Los materiales de obturación cumplen con los requisitos de las respectivas directivas para las industrias alimentaria y farmacéutica.
  • Página 28 . Nota! Las válvulas también están disponibles en anchuras nominales más grandes, véase para ello el manual de instrucciones «Válvulas de cierre GEA VESTA(R) del tipo H_A XL». Dimensiones para tubos en DN Diámetro Diámetro Grosor de las Diámetro...
  • Página 29 Ficha técnica Herramientas Herramientas Lista de herramientas Herramientas Núm. de material Llave de boca E/C 17-19 408-037 Llave de boca E/C 22-24 408-039 Caperuza de mano de emergencia 221.310.74 Seccionador de mangueras 407-065 Tornillo de banco con mordazas de protección Guantes, resistentes al calor Llave hexagonal (tamaño 10) 408-126...
  • Página 30 Ficha técnica Pesos Peso [kg], válvula HLA/T/F, para Tamaño abridar DN 10 2.07 DN 15 2.05 DN 20 3.81 DN 25 4.43 DN 32 DE 0,5" 2.07 DE 0,75" 2.05 DE 1" 3.81 ISO 13,5 2.07 ISO 17,2 2.06 ISO 21,3 3.81 ISO 26,9 3.80...
  • Página 31 Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Indicaciones de seguridad Primera puesta en funcionamiento En la primera puesta en funcionamiento rigen los siguientes fundamentos: • Realice las medidas de protección contra tensiones de contacto peligrosas acorde a las prescripciones vigentes. •...
  • Página 32 Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Funcionamiento y manejo Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el funcionamiento pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsible del personal. Para el funcionamiento rigen los siguientes principios: • Supervise los componentes durante el funcionamiento. •...
  • Página 33 Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Montaje e instalación Indicaciones de seguridad Las situaciones peligrosas durante el montaje pueden evitarse mediante un comportamiento seguro y previsor del personal. En el montaje rigen los siguientes fundamentos: • El emplazamiento, montaje y la puesta en funcionamiento de los componentes solo debe ser realizado por personal cualificado para tal fin.
  • Página 34 Montaje e instalación Soldeo de la válvula con la conexión de la carcasa Precaución Líquidos en las tuberías Peligro de sufrir heridas por fluidos que salpican ► Por eso, antes de aflojar las conexiones de apriete y las uniones de aro abatible, vacíe la tubería y, en caso de ser necesario, límpiela o enjuáguela.
  • Página 35 Montaje e instalación Soldeo de la válvula con la conexión de la carcasa Fig.10: Válvula con conexión atornillada de la carcasa Realice los siguientes pasos de trabajo: Suelde la conexión de la carcasa (420) en el fondo del tanque. Nota! Para soldar, utilice un dispositivo de soldeo, véase la lista de piezas de repuesto 221ELI004121G adjuntas.
  • Página 36 Montaje e instalación Soldeo de la carcasa de la válvula ® El fuelle desciende. ® La válvula con la conexión de la carcasa está instalada. Nota! Proceso de soldeo: recomendamos realizar los trabajos de soldeo con el proceso de soldeo orbital. Los trabajos deben ser ejecutados exclusivamente por soldadores u operadores (soldadores para soldeo orbital) cualificados.
  • Página 37 Montaje e instalación Soldeo de la carcasa de la válvula Soldeo de la carcasa Fig.11: Soldeo de la carcasa de la válvula Realice los siguientes pasos de trabajo: Nota! Al soldar la carcasa (391) en el fondo del tanque, consulte el manual de soldeo (WPS) 221RLI004129D, véase anexo.
  • Página 38 Montaje e instalación Conexión neumática Suelde la carcasa —si es necesario, con material de aportación de soldeo— en el sistema de tuberías. Donde sea técnicamente posible, utilice el método de soldeo orbital TIP por arco pulsado, en conformidad con la directiva EHEDG doc.
  • Página 39 Montaje e instalación Conexión eléctrica con cabezal de control T.VIS • Un seccionador de mangueras Realice los siguientes pasos de trabajo: Desconecte el suministro de aire comprimido. Corte cuadrados de las mangueras neumáticas con el seccionador de mangueras. Introduzca la manguera de aire en el conector del cabezal de control. Vuelva a conectar el suministro de aire comprimido.
  • Página 40 Limpieza, pasivado y esterilizadoLimpieza, pasivado y esterilización Limpieza Limpieza, pasivado y esterilizadoLimpieza, pasivado y esterilización Limpieza Todas las piezas que tengan contacto con el producto deben limpiarse regularmente. Para ello se debe respetar las indicaciones de seguridad de las fichas técnicas del fabricante de detergentes. Sólo se debe utilizar productos de limpieza que no dañen las juntas ni las piezas internas de la válvula.
  • Página 41 Conservación Indicaciones de seguridad Conservación 10.1 Indicaciones de seguridad Mantenimiento y reparación Antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación en los dispositivos eléctricos de los componentes se deben realizar los siguientes pasos de trabajo acorde a las «5 reglas de seguridad»: •...
  • Página 42 Conservación Inspecciones • Solo personal cualificado para tal fin tiene permitido desmontar los componentes. • Antes de desmontarlos, los componentes deben desconectarse y asegurarse contra una reconexión. Los trabajos recién pueden empezar cuando ya no se encuentre la energía residual que queda. •...
  • Página 43 La información se basa en valores de experiencia de GEA Flow Components y se refieren a instalaciones en funcionamiento de 2 turnos.
  • Página 44 Conservación Desmontaje de la válvula Intervalos de conservación Componente Medida Cambio de la junta Accionamiento Controles de funcionamiento Válvula Controles de funcionamiento Realimentación Controles de funcionamiento Control mecánico y visual del estado, comprobación de Conexiones neumáticas hermeticidad Conexiones eléctricas Control visual Medidas de mantenimiento a ser ejecutadas anualmente Juntas en contacto con el Temperatura de medio...
  • Página 45 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.12: Macho de la válvula con fuelle Requisito: • Ninguna válvula piloto debe ser accionada eléctrica- o manualmente. Válvula de cierre por muelle NC Advertencia Tensión de muelle en la válvula Al soltar la la sobretuerca de racor (252) en la carcasa existe peligro de sufrir heridas, dado que la tensión de muelle previa liberada eleva el accionamiento de forma repentina.
  • Página 46 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.13: Módulo de control T.VIS V-1 Realice los siguientes pasos de trabajo: Desmonte las conexiones eléctricas y neumáticas del módulo de control (B). Ventile el accionamiento en la conexión (117) con aire comprimido, máx. 8 bar.
  • Página 47 Conservación Desmontaje de la válvula 10.4.3 Desmontaje del fuelle Fig.14: Macho de la válvula desmontado Advertencia Tensión de muelles en la válvula de apertura elástica (NO) Peligro de sufrir heridas. ► Por este motivo, evite tocar la carcasa de la válvula. ►...
  • Página 48 Conservación Desmontaje de la válvula 10.4.4 Desmontaje del indicador visual de posición Fig.15: Accionamiento neumático con indicador visual de posición Realice los siguientes pasos de trabajo: Desatornille el indicador de posición (257) con la herramienta. Retire la junta tórica (256) de la tapa (138). Desmonte la pieza distanciadora (212) y el tornillo (258).
  • Página 49 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.16: Componentes del accionamiento neumático (1) Retire la junta tórica (118) de la tapa (138). Desmonte el muelle de compresión (18), afloje la tuerca hexagonal (10) (pieza acoplable de llave de vaso) y retírela del vástago (139) junto con la arandela (98).
  • Página 50 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.17: Componentes del accionamiento neumático (2) Desmonte las juntas tóricas 226, 6, 186. ® En la versión de acero inoxidable, para cambiar la junta tórica (29) puede desmontarse la protección contra torsión. Para ello, empuje el pasador (251) hacia dentro.
  • Página 51 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.18: Linterna del accionamiento neumático ® El accionamiento NC: de cierre elástico está desmontado. Desmontaje del accionamiento NO: de apertura elástica Desatornille la tapa (138) con el destornillador (hexagonal) E/C17. 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 52 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.19: Componentes del accionamiento neumático (3) Saque la junta tórica (118). Afloje la tuerca hexagonal (10) (pieza acoplable de la llave de vaso). Al hacerlo, se descarga el muelle de compresión (18). Retire la arandela (98) del vástago (139).
  • Página 53 Conservación Desmontaje de la válvula Fig.20: Componentes del accionamiento neumático (4) Retire el émbolo (228) junto con el muelle de compresión (18) y la arandela (98). Desmonte las juntas tóricas (226, 6, 186). ® El accionamiento NO: de apertura elástica está desmontado. 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 54 Conservación Desmontaje de la válvula 10.4.6 Desmontaje del cabezal de control T.VIS V-1/P-1 Fig.22: Cabezal de control T.VIS P-1, piezas sobrepuestas 1 y 2 Fig.21: Cabezal de control T.VIS V-1 Atención El husillo del potenciómetro (P) es un componente sensible Daños en el husillo del potenciómetro (P) ►...
  • Página 55 Conservación Mantenimiento 10.4.7 Desmontar el accionamiento manual Fig.23: Componentes del accionamiento manual Realice los siguientes pasos de trabajo: Retire el tapón redondo (259), desenrosque la tuerca hexagonal (217) E/C13 y saque también la arandela (212). Desenrosque el volante manual (82), saque el paquete de resortes (53) hacia arriba, y retire el vástago (139) hacia abajo.
  • Página 56 Conservación Mantenimiento Fig.24: Válvulas de cierre con accionamiento neumático Atención El fuelle con el vástago de la válvula (15) y el asiento de la carcasa (391) son áreas de precisión. ¡No deben dañarse! Los daños de estas piezas pueden ocasionar fallos. ►...
  • Página 57 área de producto. Cassida P1 puede pedirse indicando el núm. de material 413-134 a GEA Tuchenhagen. En caso de utilizar otras grasas pueden producirse daños en el funcionamiento o una falla anticipada de las juntas. Del mismo modo se pierde la garantía.
  • Página 58 Conservación Montaje 10.6 Montaje 10.6.1 Montaje del accionamiento neumático Nota! Después de montar válvulas de versión de acero inoxidable, enrosque las conexiones enchufables roscadas (117) (hexagonal E/C 2,5). Montaje del accionamiento NC: de cierre elástico Realice los siguientes pasos de trabajo: en la versión de acero inoxidable, monte la protección contra torsión.
  • Página 59 Conservación Montaje Fig.26: Componentes del accionamiento neumático NC Empuje el vástago (139) desde abajo en la linterna (9). La rotación libre (F) en el vástago (139) debe señalar hacia abajo. Empuje la arandela (98) desde arriba en el vástago (139). Monte el émbolo (228).
  • Página 60 Conservación Montaje Fig.27: Componentes del accionamiento neumático Empuje la segunda arandela (98) en el vástago (139). Apriete la tuerca hexagonal (10) con la pieza acoplable de la llave de vaso. Empuje el muelle de compresión (18) desde arriba en el vástago (139). Monte la junta tórica (118) en la tapa (138).
  • Página 61 Conservación Montaje Fig.28: Componentes del accionamiento neumático NO Empuje el vástago (139) desde abajo en la linterna (9). Empuje la arandela (98) y el muelle de compresión (18) con el émbolo (228) en el vástago (139). Empuje la segunda arandela (98) desde arriba en el vástago (139). Apriete la tuerca hexagonal (10) con la pieza acoplable de la llave de vaso.
  • Página 62 Conservación Montaje Fig.29: Componentes del accionamiento neumático Monte la junta tórica (118) en la tapa (138). Atornille la tapa (138) con el destornillador (hexagonal) E/C17. ® El accionamiento NO: de apertura elástica está montado. 10.6.2 Montaje del indicador visual de posición 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 63 Conservación Montaje Fig.30: Accionamiento neumático con indicador visual de posición Realice los siguientes pasos de trabajo: Monte la pieza distanciadora (212) y el tornillo (258). Monte la junta tórica (256) en la tapa (138). Enrosque el indicador de posición compl. (257). ®...
  • Página 64 Conservación Montaje 10.6.3 Montaje del cabezal de control T.VIS V-1 / P-1 Fig.32: Cabezal de control T.VIS P-1 piezas sobrepuestas 1+2 Fig.31: Cabezal de control T.VIS V-1 Atención El husillo del potenciómetro (P) es un componente sensible Daños en el husillo del potenciómetro (P) ►...
  • Página 65 Conservación Montaje 10.6.4 Montaje del fuelle Fig.33 Advertencia Peligro de lesiones por fuerza elástica liberada en válvulas con dirección de acción de apertura elástica (NO) y cierre elástico (NC) Pueden producirse lesiones graves en los dedos si se interviene en la carcasa de la válvula.
  • Página 66 Conservación Montaje Fig.34 Realice los siguientes pasos de trabajo: Enrosque el fuelle (15) en el vástago de la válvula (139). ® El fuelle está montado. 10.6.5 Instalación del macho de la válvula Requisito • Ninguna válvula piloto debe ser accionada eléctrica- o manualmente. •...
  • Página 67 Conservación Montaje Fig.35: Instalación de la válvula NC Coloque el cabezal de control (B) sobre la válvula. Ventile la válvula en la conexión (22) con aire comprimido, máx. 8 bar. ® El fuelle (15) se levanta. Introduzca completamente el marcho de la válvula en la carcasa. ¡...
  • Página 68 Conservación 10.6.6 Comprobación de funcionamiento Comprobación de la carrera de la válvula Realice los siguientes pasos de trabajo: Active la válvula con aire comprimido. Compruebe la carrera de la válvula conforme a la tabla «Carrera de la válvula» (Página 68). ®...
  • Página 69 Fallos Averías y ayudas para su eliminación Fallos 11.1 Averías y ayudas para su eliminación Atención Advertencia de daños materiales / pérdida del producto No tener en cuenta fallos puede causar graves daños materiales y la pérdida de producto. El servicio seguro de la válvula ya no está garantizado si hay un fallo y puede causar, en el peor de los casos, la pérdida de esterilidad en el proceso.
  • Página 70 Fallos Avería Causa Solución Controle que las superficies de estanqueidad en el En caso de activación accionamiento no presenten neumática no se alcanza la Fuga en el accionamiento. daños. carrera máxima Sustituya las juntas. La unidad de realimentación Comprobar el montaje correcto no está...
  • Página 71 Puesta fuera de servicio Indicaciones de seguridad Puesta fuera de servicio 12.1 Indicaciones de seguridad En la puesta fuera de servicio rigen los siguientes fundamentos: • Desconecte el aire comprimido. • Desconecte los componentes con el interruptor principal. • Asegure el interruptor principal (si existiera) con un candado contra una reconexión.
  • Página 72 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Fig.36: Accionamiento manual H_A/H con carcasa HLA/T y HTA/T Fig.37: Accionamiento manual H_A/H con conexión de la carcasa HLA/T/F y HTA/T/F 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 73 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Pos. Denominación Material DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 Junta tórica EPDM 930-860 930-860 930-862 930-861 930-861 Linterna H_A/H PPSGV40 221-001054 221-001054 221-001055 221-001056 221-001056...
  • Página 74 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Pos. Denominación Material 0,5'' DE 0,75'' DE 1'' DE Junta tórica EPDM 930-860 930-860 930-862 Linterna H_A/H PPSGV40 221-001054 221-001054 221-001055 Linterna H_A/H Tedur L 9400-3.2 221-002964 221-002964 Fuelle H_A...
  • Página 75 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Pos. Denominación Material ISO 13,5 ISO 17,2 ISO 21,3 ISO 26,9 ISO 33,7 Junta tórica EPDM 930-860 930-860 930-862 930-861 930-861 Linterna H_A/H PPSGV40 221-001054 221-001054 221-001055 221-001056 221-001056...
  • Página 76 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Fig.39: Alojamiento del iniciador H_A Accesorios Fig.38: Accionamiento neumático H_A/M con carcasa HLA/T y HTA/T; ejecución en metal Fig.41: Accionamiento neumático H_A/M con conexión de la carcasa HLA/T/F y HTA/T/F;...
  • Página 77 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Fig.42: Accionamiento neumático H_A con conexión de la carcasa HLA/T/F y HTA/T/F Fig.43: Accionamiento neumático H_A con carcasa HLA/T y HTA/T 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 78 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Pos. Denominación Material DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 Juego de juntas H_A 1) 221-003887 221-003887 221-003888 221-003889 221-003889 Juego de juntas H_AM 1)+2) 221-003890 221-003890 221-003891...
  • Página 79 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Pos. Denominación Material DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 Carcasa HTA/T 1.4435 221-002045 221-002048 221-002051 221-002054 221-003348 Carcasa HLA/T/F 1.4435 221-001909 221-001637 221-001915 221-001917 221-003371...
  • Página 80 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Pos. Denominación Material 0,5'' DE 0,75'' DE 1'' DE Juego de juntas H_A 1) 221-003887 221-003887 221-003888 Juego de juntas H_AM 1)+2) 221-003890 221-003890 221-003891 Junta tórica EPDM 930-860 930-860...
  • Página 81 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Pos. Denominación Material 0,5'' DE 0,75'' DE 1'' DE Carcasa HTA/T/F 1.4435 221-002016 221-002027 221-002033 Carcasa H_A 1.4435 221-001631 221-001631 221-001633 Accesorios Pos. Denominación Material Alojamiento del iniciador H_A 1.4301 221-001806 véase la lista de piezas de repuesto para el alojamiento del iniciador H_A /...
  • Página 82 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Pos. Denominación Material ISO 13,5 ISO 17,2 ISO 21,3 ISO 26,9 ISO 33,7 Juego de juntas H_A 1) 221-003887 221-003887 221-003888 221-003889 221-003889 Juego de juntas H_AM 1)+2) 221-003890 221-003890 221-003891...
  • Página 83 Lista de piezas de repuesto: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Pos. Denominación Material ISO 13,5 ISO 17,2 ISO 21,3 ISO 26,9 ISO 33,7 Carcasa HTA/T 1.4435 221-002045 221-002048 221-002051 221-002054 221-003348 Carcasa HLA/T/F 1.4435 221-001909 221-001637 221-001915 221-001917 221-003371...
  • Página 84 Lista de piezas de repuesto del alojamiento del iniciador H_A Lista de piezas de repuesto del alojamiento del iniciador H_A Fig.44 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 85 Lista de piezas de repuesto del alojamiento del iniciador H_A Pos. Denominación Material Núm. de material Alojamiento del iniciador H_A 1.4301 221-001806 Cojinete de deslizamiento IGLIDUR-G 704-059 Tornillo prisionero A2-70 914-056 Zócalo de montaje 1.4301 221-001772 Junta tórica 930-005 Junta tórica HNBR 930-866 Chapa de soporte H_A...
  • Página 86 Lista de piezas de repuesto del dispositivo de soldeo H_A/T y T_A Lista de piezas de repuesto del dispositivo de soldeo H_A/T y T_A Fig.45 Pos. Denominación Material Núm. de material DN 15 DN 25 DN 50 DN 80 DN 100 Dispositivo de soldeo H_A/T compl.
  • Página 87 Plano acotado: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Plano acotado: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Fig.47: Válvula para fondo de tanque VESTA H_A/T/F y H_A/T/F/M con carcasa para abridar Fig.46: Válvula para fondo de tanque VESTA H_A/T y H_A/T/M con carcasa para soldar 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 88 Plano acotado: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T Medida DN10 DN15 DN20 DN25 0,5''OD 0,75''OD 1'' DE ISO 13,5 ISO 17,2 ISO 21,3 ISO 26,9 ISO 33,7 [mm] 26.3 25.8 [mm] 31.3 [mm] [mm] [mm] [mm] Ø A [mm] 12.7 19.05...
  • Página 89 Plano acotado: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Plano acotado: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Fig.49: Válvula para fondo de tanque VESTA H_A/T/F/H con Fig.48: Válvula para fondo de tanque VESTA H_A/T/H con carcasa para abridar carcasa para soldar 430BAL008602ES_4...
  • Página 90 Plano acotado: válvulas estériles VESTA; válvula para fondo de tanque H_A/T/H Medida DN10 DN15 DN20 DN25 0,5''OD 0,75''OD 1'' DE ISO 13,5 ISO 17,2 ISO 21,3 ISO 26,9 ISO 33,7 [mm] 26.3 25.8 [mm] 31.3 [mm] [mm] [mm] Ø A [mm] 12.7 19.05...
  • Página 91 Plano acotado - Conexión de la carcasa H_A/T/F Plano acotado - Conexión de la carcasa H_A/T/F Fig.50 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 92 Plano acotado - Conexión de la carcasa H_A/T/F Denominación Material Núm. de material DN10/DN15 DN20/DN25/DN32 DN40/DN50 DN65/DN80 DN100 ISO13,5/ISO17,2 ISO21,3/ISO26,9/ ISO42,4/ISO48,3 ISO60,3/ISO76,1/ ISO114,3 0,5''OD/0,75''OD ISO33,7 1,5''OD/2''OD ISO88,9 4''OD 1''OD 2,5''OD/3''OD Conexión de carcasa 1.4404 221-003304 221-002949 221-555.02 221-555.03 221-555.04 1.4435 221-001631 221-001633 221-002943...
  • Página 93 Plano acotado - Conexión de la carcasa H_A/T/F Fig.52 Denominación Material Núm. de material DN25 / 1''OD DN50/DN40 / 1,5''OD/2''OD DN80/DN65 / 2,5''OD/3''OD DN100 / 4''OD ISO42,4 / ISO48,3 ISO 60,3 / ISO 76,1 / ISO ISO 114,3 88,9 Conexión de 1.4404 221-555.01 221-555.05...
  • Página 94 Plano acotado - Conexión de la carcasa H_A/T/F Al soldar la brida se debe observar el manual de soldeo 221RLI002575D para la conexión de la carcasa T_A. Fig.53 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 95 Manual de soldeo de la carcasa H_A/T para las válvulas para fondo de tanque VESTA; de DN10 a DN32; de ISO13,5 as ISO33,7; de 0,5''OD a 1''OD Manual de soldeo de la carcasa H_A/T para las válvulas para fondo de tanque VESTA;...
  • Página 96 Manual de soldeo de la carcasa H_A/T para las válvulas para fondo de tanque VESTA; de DN10 a DN32; de ISO13,5 as ISO33,7; de 0,5''OD a 1''OD Información sobre la secuencia de soldeo Soldeo lineal Proceso Material Intensidad Tensión Tipo de corriente / Velocidad de soldeo (cm/ continuo polos del electrodo...
  • Página 97 Manual de soldeo de la carcasa H_A/T para las válvulas para fondo de tanque VESTA; de DN10 a DN32; de ISO13,5 as ISO33,7; de 0,5''OD a 1''OD Fabricante / sello Localidad Fecha Firma (control del soldeo) 430BAL008602ES_4 08.11.2023...
  • Página 98 Anexo Índices Anexo 21.1 Índices 21.1.1 Abreviaturas y términos Abreviatura Explicación Norma británica Unidad de medida de la presión [Bar] Todas las indicaciones de presión [bar/psi] se encuentran expresadas para sobrepresión [bar /psi ] siempre y cuando no se haya descrito explícitamente algo diferente. aprox.
  • Página 99 Anexo Abreviatura Explicación normalmente cerrado Dirección de efecto apertura por aire/cierre por muelle Unidad de medida de la trabajo [metro newton] DATOS PARA EL PAR DE FUERZAS: 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/libras-fuerza (lb) + Feet/pies (ft) normalmente abierto Dirección de efecto cierre por muelle/apertura por aire Poliamida PE-LD Polietileno de baja densidad...