Senco DURASPIN DS530 Serie Manual Del Usuario página 51

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Advertencias De
General Power Tool
Seguridad Generales
Safety Warnings
Para La Herramienta
Eléctrica
Evite el arranque accidental.
l
l Prevent unintentional
Asegúrese de que el inter-
starting. Ensure the
ruptor esté en la posición
switch is in the off-posi-
Apagado (Off) antes de conec-
tion before connecting
tar a la fuente de alimentación
to power source and/
o unidad de batería, tomar o
or battery pack, picking
transportar la herramienta.
up or carrying the tool.
Transportar herramientas eléctri-
cas con su dedo en el interruptor
Carrying power tools with
o energizar herramientas eléc-
your finger on the switch or
tricas que tienen su interruptor
energising power tools that
en la posición Encendido (On),
have the switch on invites
atrae los accidentes.
accidents.
l Antes de encender la her-
ramienta motorizada, quite
l Remove any adjusting
cualquier llave de ajuste.
key or wrench before
Una llave que se deja sujetada
turning the power tool
a una pieza giratoria de la
on. A wrench or a key
herramienta motorizada podría
left attached to a rotating
causar lesiones personales.
part of the power tool may
result in personal injury.
No se estire para trabajar.
l
Do not overreach. Keep
Mantenga en todo momento
l
una posición adecuada y
proper footing and bal-
ance at all times. This
el equilibrio. La posición y
el equilibrio adecuados le
enables better control of
the power tool in unex-
permiten contrilar mejor la
herramienta ante situaciones
pected situations.
inesperadas.
Use equip de seguridad.
l
Dress properly. Do not
Use siempre protección
l
wear loose clothing or
para los ojos. A fin de
jewelry. Keep your hair,
trabajar en las condivio-
clothing, and gloves
nes apropiadas, debe usar
away from moving
máscara para polvo, calzado
parts. Loose clothes, jew-
de seguridad antideslizante,
elry, or long hair can be
casco duro o protección para
caught in moving parts.
los oídos. El no utilizar estos
elementos puede ocasionar
lesiones.
If devices are provided
l
l Si se proveen dispositivos
for the connection of
para la conexión de equipos
dust extraction and col-
de extracción y recolec-
lection facilities, ensure
ción de polvo, asegúrese de
these are connected and
que estén conectados y se
properly used. Use of
utilicen de manera correcta.
dust collection can reduce
La recolección de polvo puede
dust-related hazards.
reducir los riesgos relaciona-
dos con el polvo.
Uso y cuidado de las her-
Power Tool Use and Care
ramientas motorizadas
Do not force the power
l
tool. Use the correct
l No fuerce la herramienta
power tool for your
motorizada. Utilice la
herramienta motorizada
application. The correct
correcta para su aplicación.
power tool will do the
La herramienta motorizada
job better and safer at
correcta hará mejor el trabajo
the rate for which it is
y de una manera más segura,
designed.
a la velocidad para la cual fue
Do not use the power
diseñada.
l
tool if the switch does
l No utilice la herramienta
motorizada si el interrup-
not turn it on and off.
tor no puede encenderla y
Any power tool that can-
apagarla. Cualquier her-
not be controlled with the
ramienta motorizada que no
switch is dangerous and
se pueda controlar con el
must be repaired.
interruptor es peligrosa y debe
4
repararse.
Règles De Sécurité
Générales Relatives Aux
Outils Électriques
Éviter un démarrage intempestif.
l
S'assurer que l'interrupteur est en
position d'arrêt avant de brancher
l'outil sur le secteur ou d'y mettre
une batterie, ou de le ramasser
ou de le transporter. Le transport
d'outils électrique en gardant un
doigt sur la gâchette d'interrupteur,
ou alimenter des outils qui sont en
position de marche, invite aux ac-
cidents.
l Avant de mettre un outil
électrique en marche, enlevez
les clés de réglage se trouvant
sur l'outil. Si une clé est laissée
sur une pièce rotative d'un outil
électrique, elle peut causer des
blessures.
l Ne présumez pas de vos
forces. Restez bien stable et en
équilibre à tout moment. Une
position stable et bien équilibrée
vous permettra de mieux réagir à
une situation inattendue.
Utilisez des équipements de
l
sécurité. Portez toujours des
lunettes de protection. Utilisez
un masque de protection contre
la poussière, des chaussures
antidérapantes, un casque et
des protections auditives pour
travailler dans les meilleures
conditions. Un manquement à
ces règles de sécurité peut pro-
voquer des accidents corporels.
l Si des dispositifs sont fournis
pour le branchement d'une
extraction et collecte de pous-
sière, s'assurer qu'ils sont
branchés et correctement
utilisés. L'utilisation d'une col-
lecte des poussières peut réduire
les risques en relation avec la
poussière.
Utilisation et entretien des
outils electriques
l Ne forcez jamais sur un outil
électrique. Utilisez toujours un
outil adapté au travail devant
être exécuté. Lorsque vous utili-
sez un outil approprié à la vitesse
prévue par son fabricant, votre
travail sera mieux fait et avec une
sécurité optimale.
l N'utilisez pas un outil élec-
trique dont l'interrupteur est
défectueux. Tout appareil ne
pouvant être arrêté avec son
interrupteur est dangereux et
doit être réparé.
Advertencias De
General Power Tool
Seguridad Generales
Safety Warnings
Para La Herramienta
Eléctrica
l Desconecte el enchufe de la
Disconnect the plug from
l
fuente de alimentación y/o la
the power source and/or
unidad de batería de la her-
the battery pack from the
ramienta eléctrica antes de
power tool before making
hacer cualquier ajuste, cambiar
any adjustments, chang-
accesorios o guardarla. Estas
ing accessories, or storing
medidas preventivas de seguridad
power tools. Such preventive
reducen el riesgo de que la herra-
safety measures reduce the
mienta eléctrica arranque en forma
risk of starting the power tool
accidental.
accidentally.
l Guarde las herramientas motor-
izadas inactivas fuera del alcance
Store idle power tools out
l
los niños y no permita que las
of the reach of children
personas que no están familiar-
and do not allow persons
izadas con las herramientas mo-
unfamiliar with the power
torizadas o estas instrucciones
tool or these instructions
operen la herramienta motorizada.
to operate the tool. Power
Las herramientas motorizadas son
tools are dangerous in the
peligrosas en manos de personas
hands of untrained users.
no capacitadas.
l Suministre servicio de man-
l Maintain power tools. Check
tenimiento a las herramientas
for misalignment or binding
motorizadas. Revise en cuanto a
of moving parts, break-
desalineamiento o atascamiento
age of parts and any other
de las piezas movibles, rotura de
condition that may affect
piezas y cualquier otra condición
the power tool's operation.
que pudiera afectar el funciona-
If damaged, have the power
miento de las herramientas mo-
tool repaired before use.
torizadas. Si está dañada, haga
Many accidents are caused by
reparar la herramienta motor-
poorly maintained power tools.
izada antes de utilizarla. Muchos
accidentes son causados por her-
Keep cutting tools sharp
l
ramientas motorizadas con servicio
and clean. Properly main-
de mantenimiento deficiente.
tained cutting tools with sharp
l Mantenga afiladas y limpias
cutting edges are less likely to
las herramientas de corte. Las
bind and are easier to control.
herramientas de corte con servicio
de mantenimiento apropiado, y con
Use the power tool, ac-
l
bordes cortantes afilados, tienen
cessories and tool bits
menos posibilidades de atascarse
etc, in accordance with
y son más fáciles de controlar.
these instructions, taking
l Use la herramienta eléctrica y
into account the working
sus accesorios, brocas, etc. de
conditions and the work
acuerdo con estas instrucciones,
to be performed. Use of
y tome en cuenta las condiciones
the power tool for operations
de trabajo y la tarea a realizar. El
different from those intended
uso de la herramienta eléctrica para
could result in a hazardous
operaciones diferentes de aquellas
situation.
para las que se la diseñó, puede
provocar una situación peligrosa.
Service
Have your power tool
l
l Solicite que su herramienta
serviced by a qualified
motorizada reciba servicio de
repair person using only
mantenimiento por parte de
identical replacement
una persona de reparación
parts. This will ensure that
calificada que sólo utilice
the safety of the power tool is
piezas de repuesto idénticas.
maintained.
Esto garantizará que se mantiene
Hold power tool by
la seguridad de la herramienta
l
motorizada.
insulated gripping
surfaces when performing
l Cuando taladre en paredes, pisos
an operation where the
o en todo lugar en el que puedan
fastener may contact
encontrarse cables elécticos
alimentados "vivos", no toque
hidden wiring or its' own
ninguna de las partes metálicas
cord. Fasteners contacting a
de la herramienta, sostenga la
"live" wire may make exposed
herramienta sólo por las superficies
metal parts of the power
aisladas a fin de impedir el choque
tool "live" and could give the
eléctrico si usted se encuentra con
operator an electric shock.
un cale "vivo".
Règles De Sécurité
Générales Relatives Aux
Outils Électriques
l Débrancher la fiche
d'alimentation de la prise
secteur et/ou sortir la batterie
de l'outil électrique avant
de procéder à tout réglage,
changement d'accessoires ou
entreposage. De telles mesures
préventives réduisent le risque
d'un démarrage accidentel de
l'outil électrique.
l Entre les utilisations d'un
outil électrique, gardez-le hors
de portée des enfants et de
toute personne ne sachant le
manipuler, afin d'éviter toute
utilisation non autorisée. Un outil
électrique laissé entre les mains
d'un utilisateur sans formation peut
être très dangereux.
l Les outils électriques doivent
être bien entretenus. Vérifiez si
des pièces mobiles sont mal
alignées ou coincées, si des
composants sont endommagés
et si d'autres problèmes peu-
vent nuire au fonctionnement
de l'outil. Si vous découvrez
une anomalie, faites réparer
l'outil avant de l'utiliser. Plu-
sieurs accidents sont causés
par des outils électriques mal
entretenus.
l Les outils coupants doivent
être tenus affilés et pro-
pres. Les outils coupants bien
entretenus, avec des tranchants
régulièrement affilés, sont moins
susceptibles de se coincer et sont
plus faciles à contrôler.
l Utiliser l'outil électrique, ses
accessoires et embouts ou
forets, etc. en suivant ces
instructions, en tenant compte
des conditions de travail et
du type de tâche à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique
pour des opérations différentes
de celles pour lesquelles il a été
conçu peut amener une situation
dangereuse.
Servicio
Reparations
l Faites réparer votre outil
électrique uniquement par un
réparateur qualifié utilisant
seulement des pièces de
rechange identiques. Vous
préserverez ainsi la sécurité
d'origine de l'outil électrique.
l Maintenez l'outil par ses
parties isolées pour prévenir
tout risque d'électrocution
s'il arrive que vous percez
un conducteur sous tension.
Ne touchez à aucune partie
métallique de l'outil si vous
devez percer dans des murs ou
planchers où peuvent se trouver
des conducteurs électriques
sous tension.
5

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido