Senco DURASPIN DS530 Serie Manual Del Usuario página 52

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

English
Screwdriver Safety
Warnings
• Cuando esté realizando un
• Hold power tool by insu-
trabajo donde la herramienta
lated gripping surfaces, when
de corte puede tocar algún
performing an operation where
cable oculto o su propio
the fastener may contact hid-
cordón, sujete la herramienta
den wiring or its' own cord.
tomándola de las superficies
Fasteners contacting a "live" wire
de agarre aisladas. El contacto
may make exposed metal parts
con un alambre «vivo» dejará las
of the power tool "live" and could
piezas metálicas expuestas de
give the operator an electric
la herramienta «con corriente» y
shock..
electrocutará al operario.
• Keep handles dry, clean, free
• Mantenga los mangos secos,
from oil and grease. It is rec-
limpios, libres de aceite y gra-
ommended to use rubber gloves.
sa. Se recomienda usar guantes
This will enable better control.
de goma. Le permitirá tener
• DO NOT TOUCH ANY OF
mejor control de la herramienta.
THE METAL PARTS OF THE
• NO TOQUE NINGUNA DE
TOOL when drilling or driving
LAS PIEZAS METALICAS DE
into walls, floors or wherever
LA HERRAMIENTA cuando
live electrical wires may be
esté taladrando o atornillando
encountered. Hold the tool only
en paredes, pisos o donde-
by insulated grasping surfaces to
quiera que puedan encon-
prevent electric shock if you drill
trarse cables eléctricos con
or drive into a live wire.
corriente. Sujete la herramienta
WARNING: Some dust created
tomándola solamente de las su-
by power sanding, sawing, grind-
perficies de agarre aisladas para
ing, drilling, and other construc-
evitar un electrochoque en caso
tion activities contains chemicals
de taladrar o atornillar contra un
known to cause cancer, birth
cable con corriente.
defects or other reproductive
ADVERTENCIA: Algunos pol-
harm. Some examples of these
vos creados al lijar, aserrar,
chemicals are:
esmerilar o taladrar con má-
• lead from lead-based paints,
quina eléctricas, o por otras
• crystalline silica from bricks and
actividades de construcción
cement and other masonry prod-
contienen sustancias quí-
ucts, and arsenic and chromium
micas causantes de cáncer,
from chemically treated lumber
malformaciones congénitas
(CCA)
u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
• el plomo de las pinturas a
base de plomo,
• la sílice cristalina de los
ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería, y
• el arsénico y el cromo de la
madera tratada químicamente
(CCA)
6
Espanol
Francais
Avisos de
Consignes
Seguridad
de Sécurité
Destornillador
Tournevis
• Tenez l'outil par les sur-
faces de maintien isolées
en utilisation où l'embout
peut toucher un fil caché ou
le propre cordon de l'outil.
Le contact avec un tel fil peut
amener une tension sur les
parties métalliques exposées
de l'outil et blesser l'opérateur.
• Gardez les poignées sè-
ches, propres et sans grais-
se/huile. Le port de gants
caoutchouc est recommandé
pour un meilleur contrôle.
• NE TOUCHEZ AUCUNE
PARTIE MÉTALLIQUE DE
L'OUTIL en perçant et
pénétrant dans murs ou
planchers, là où peuvent se
trouver des fils électriques.
Ne tenez l'outil que par ses
surfaces isolées pour éviter
une commotion électrique au
contact de tension.
AVERTISSEMENT : Certai-
nes poussières créées par
ponçage, meulage, perçage et
autres activités de construc-
tion contiennent des produits
chimiques connus pour provo-
quer cancer, anomalies congé-
nitales ou autres atteintes à la
reproduction. Par exemple :
• plomb venant de certaines
peintures,
• silice cristallisée de briques
et ciment ou autres matériaux
de maçonnerie, et
• arsenic et chrome des bois
traités chimiquement (CCA)
English
Screwdriver Safety
Warnings
Destornillador
Your risk from these exposures
Su riesgo debido a la exposi-
varies, depending on how
ción a estas sustancias varía,
often you do this type of work.
dependiendo de cuán fre-
To reduce your exposure to
cuentemente realiza este tipo
these chemicals: work in a well
de trabajo. Para reducir su
ventilated area, and work with
exposición a estas sustancias
approved safety equipment, such
químicas: trabaje en un lugar
as those dust masks that are
que tenga buena ventilación,
specially designed to filter out
y trabaje con un equipo de
microscopic particles.
seguridad aprobado, por
The label on your tool may in-
ejemplo, las mascarillas
clude the following symbols.
contra polvo especialmente
diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
La etiqueta en su herramienta
puede incluir los símbolos
siguientes:
Espanol
Francais
Avisos de
Consignes
Seguridad
de Sécurité
Tournevis
Vos risques suite à l'exposition
varient suivant la répétitivité
de tels travaux. Pour réduire
le danger chimique : travaillez
en zone bien ventilée, avec
un équipement de sécurité ap-
prouvé, comme les masques
anti poussières spécialement
prévus pour retenir les micro-
particules.
L'étiquette sur votre outil peut
comporter ces symboles :
7

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido