Sunrise Medical Zippie ZONE Manual De Instrucciones
Sunrise Medical Zippie ZONE Manual De Instrucciones

Sunrise Medical Zippie ZONE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Zippie ZONE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zippie
®
ZONE
J with transit option
Supplier:
This manual must be given to the user of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire
manual and save for future reference.
Zippie
®
ZONE
J con opción de tránsito
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero
de esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este
manual en su totalidad y guárdelo para futura
referencia.
Zippie
®
ZONE
J avec option pour transport J sans option pour transport
Au Fournisseur :Ce manuel doit être remis à l'usager de
ce fauteuil roulant.
À l'Usager :
Veuillez lire tout le manuel et le conserver
pour rérérence ultérieure.
All manuals and user guides at all-guides.com
J without transit option
J sin opción de tránsito
ZONE
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
M a n u e l
d ' i n s t r u c t i o n s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Zippie ZONE

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ZONE Zippie ® ZONE J with transit option J without transit option Supplier: This manual must be given to the user of O w n e r ’ s M a n u a l this wheelchair.
  • Página 2: Introduction

    Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Customer Service Department 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I I . TA B L E O F C O N T E N T S I. INTRODUCTION ............E. Footrests ..............II. TABLE OF CONTENTS..........F.
  • Página 4: Your Chair And Its Parts

    E N G L I S H I I I . YO U R C H A I R A N D I T S PA RT S III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS Backrest ZIPPIE ZONE 1. Backrest 2. Tire 3. Seat cushion 4.
  • Página 5: Notice- Read Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I V. N OT I C E – R E A D B E F O R E U S E C. WARNINGS IV. NOTICE– READ BEFORE USE The word “WARNING”...
  • Página 6: Changes & Adjustments

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H F. CHANGES & ADJUSTMENTS J. MOTOR VEHICLE SAFETY WARNING WARNING 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a Zippie wheelchairs do not meet federal standards for motor tip-over UNLESS you make other changes as well.
  • Página 7: Warnings: Falls & Tip-Overs

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H V I . WA R N I N G S : FA L LS & T I P - OV E R S D. OBSTACLES VI. WARNINGS: FALLS & TIP-OVERS WARNING A.
  • Página 8: Moving Backward

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H V I . F. MOVING BACKWARD H. TRANSFER WARNING WARNING Use extra care when you move your chair backward. Your chair is It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance most stable when you propel yourself forward.
  • Página 9: Stairs

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H V I . J. STAIRS K. ESCALATORS WARNING WARNING 1. NEVER use this chair on stairs UNLESS you have someone NEVER use this chair on an escalator, even with an to help you.
  • Página 10: Descending Stairs

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H V I I . E. DESCENDING STAIRS G. TRANSIT USE Refer also to section VIII, part O and section V, part J for additional transit WARNING option and motor vehicle warnings.
  • Página 11: Warnings: Components & Options

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H V I I I . WA R N I N G S : C O M P O N E N T S & O P T I O N S 2.
  • Página 12: H.positioning Belts

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H V I I I . H. POSITIONING BELTS (OPTIONAL) L. REAR WHEELS WARNING WARNING Use positioning belts ONLY to help support the rider’s posture. A change in set-up of the rear wheels will affect the center of bal- Improper use of these belts may cause severe injury to or death of ance of your chair.
  • Página 13: Upholstery Fabric

    In addition, it is lightweight, durable, and easy to use. Sunrise Medical recommends that a clinician such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning be consulted to determine if the Backrest Tension Adjustable is appropriate. Backs should only be installed by an authorized Sunrise Medical supplier.
  • Página 14: Set-Up & Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . S E T- U P & A D J U S T M E N T IX. SET-UP & ADJUSTMENT NOTE ON TORQUE SETTINGS– A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener.
  • Página 15: C.padded, Swing-Away Armrests

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . C. PADDED SWING-AWAY ARMRESTS (Optional) Swing-away armrests can be detached or can swing away to allow lateral transfers. They are height adjustable (6" in 1" increments) by moving bolts (A) up or down in predrilled holes on armrest bracket.
  • Página 16: Depth Adjustable Backrest

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . F. DEPTH ADJUSTABLE BACKREST The backrest may be adjusted for depth change by loosening the two bolts on each side of the axle backrest bracket (4 bolts total) (A) and sliding the assembly. Once each side (RH & LH) are positioned and aligned with each other, tighten bolts (A) to specified torque.
  • Página 17: Back Angle Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . I. BACK ANGLE ADJUSTMENT Folding and Unfolding Backrest 1. Release the backrest by pulling the release cord (A) with a simple, short force. 2.
  • Página 18: Rear Axle

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . L. REAR AXLE The most important adjustment on your Zippie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravity and wheel camber are determined by the axle adjustment. 1.
  • Página 19: M.rear Wheel Spacing

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . M. REAR WHEEL SPACING Rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the back- canes, and is shown as dimension X .
  • Página 20: O.footrest Height Adjustment

    3. Tighten socket to 62 in-lbs on both sides. P . WHEEL LOCKS Zippie ZONE Adjustable and Zippie ZONE Active Rigid wheelchairs are shipped with one of five types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise.
  • Página 21: Hub Lock

    4. Repeat steps 1-3 for opposite side of chair as necessary. S. ANTI-TIP TUBES (Optional) Sunrise Medical recommends anti-tip tubes for all wheelchairs. Use torque setting of 62 in- lbs. (7 Nm) when installing anti-tip tubes. 1. Inserting Anti-tip Tubes Into Receiver a.
  • Página 22: Check-Out

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H I X . T. CHECK-OUT After the wheelchair is assembled and adjusted, it should roll smoothly and easily. All acces- sories should also perform smoothly. If you have any problems, follow these procedures: a.
  • Página 23: Maintenance

    Wheel locks 8. Backrest Tension Adjustable All fasteners for wear and tightness Sunrise Medical recommends that all components be checked for wear every month. Loose fasteners should be retightened accord- Armrests ing to installation instructions. Any worn material that no longer meets its intended use should also be replaced.
  • Página 24: Storage Tips

    Damage from neglect, accident, misuse, or from improp- The expected life of this frame is five years. er installation or repair. c. Products modified without Sunrise Medical’s express B. FOR ONE (1) YEAR written consent. d. Damage from exceeding the weight limit.
  • Página 25: Sunrise Escucha

    Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen a continuación: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway...
  • Página 26: Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I I . C O N T E N I D O I. INTRODUCCIÓN ..........G.Ruedas neumáticas ........... II. CONTENIDO ............H.Cinturones de posicionamiento......... III. SU SILLA Y SUS PARTES ........I.
  • Página 27: Su Silla Y Sus Partes

    E S PA Ñ O L I I I . S U S I L L A Y S U S PA RT E S III. SU SILLA Y SUS PARTES Respaldo ZIPPIE ZONE 1. Respaldo 2. Rueda 3. Cojín del asiento 4.
  • Página 28: Aviso - Lea Esto Antes De Usar

    (el peso del pasajero más el del equipo) sobrepasa los 75 Kg. (165 5. Conozca las áreas donde planea usar su silla. Tenga cuidado con los libras) para la silla Zippie ZONE. Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño peligros y aprenda a evitarlos.
  • Página 29: Cambios Y Ajustes

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. ADVERTENCIA 2.
  • Página 30: Advertencias: Caídas Y Volcaduras

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I . A D V E RT E N C I A S : C A I DA S Y VO LC A D U R A S A.
  • Página 31: Moviéndose Hacia Atrás

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I . F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. ADVERTENCIA a. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás.
  • Página 32: Advertencias: Para Un Uso Seguro

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I . A D V E RT E N C I A S PA R A U N U S O S E G U RO con la acera o escalón.
  • Página 33: Advertencias: Componentesy Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I . 3. El pasajero no debe pesar más de 75 kg (165 lb). 5. Utilice solamente Sistemas Sujetadores de Silla de Ruedas y 4. La figura de abajo muestra la ubicación de los puntos de ase- Restrictores de Movimiento del Ocupante (WTORS) que guramiento de la silla de ruedas, delantero (A) y trasero (B).
  • Página 34: Reposapiés

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I I . E. REPOSAPIÉS H. CINTURONES DE POSICIONAMIENTO (opcional) ADVERTENCIA 1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS ADVERTENCIA A 5.1 CM. (2 pulg.) del piso. Si se colocan muy BAJO, Use los cinturones de posicionamiento SOLAMENTE podrían “agarrarse”...
  • Página 35: Ejes De Liberación Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I I . K. EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA N. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. No use esta silla A MENOS QUE esté seguro que los ejes El uso de un sistema de asiento no aprobado por traseros de liberación rápida estén asegurados.
  • Página 36: Q.respaldo De Tensión Ajustable

    Sunrise Medical recomienda que consulte a un profesional clínico, Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadu- por ejemplo, un médico o terapeuta, que cuente con experiencia ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.
  • Página 37: Para Montar Y Quitar Las Ruedas Traseras

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . P R E PA R A C I Ó N Y A J U S T E IX. PREPARACIÓN Y AJUSTE NOTA DEL PARÁMETRO DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular.
  • Página 38: C.reposabrazos Giratorios, Acojinados

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . C. REPOSABRAZOS GIRATORIOS ACOJINADOS (opcional) Los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 1 a 6 pulg. [25 mm a 152 mm]) moviendo los pernos (A) hacia arriba o abajo en los orificios pretaladrados en la abrazadera del reposabrazos.
  • Página 39: Respaldo De Profundidad Ajustable

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . F. RESPALDO DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE La profundidad del respaldo puede ajustarse al aflojar los dos pernos a cada lado de la abrazadera del eje del respaldo (4 pernos en total) (A) y moviendo el ensamblaje del respal- do.
  • Página 40: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . I. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO Plegado y desplegado del respaldo 1. Suelte el respaldo jalando del cordón de liberación (A) con un movimiento corto y sencillo. 2.
  • Página 41: Eje Trasero

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . L. EJE TRASERO El ajuste más importante de la silla de ruedas Zippie es la posición correcta del eje trasero. El cen- tro de gravedad y la inclinación lateral de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje. 1.
  • Página 42: M.separación De Las Ruedas Traseras

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . Ajuste de la convergencia a cero – Método alterno Coloque toda la silla de ruedas sobre una mesa plana horizontal o sobre el piso. Afloje los 2 tornillos de capuchón (E) (2 a cada lado) que aseguran la abrazadera del tubo de inclinación lateral.
  • Página 43: O.ajuste De Altura Del Reposapiés

    (7 Nm). P . SEGUROS DE LAS RUEDAS Las sillas de ruedas Zippie Zone ajustable y Zippie Zone rígida para actividades deportivas se envían con uno de los cinco tipos diferentes de seguros de ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
  • Página 44: Q.seguro Del Cubo

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . metido en la rueda para restringir el movimiento cuando se encuentre en posición de asegurado. e. Vuelva a apretar primero los tornillos superiores (E), y enseguida los tornillos laterales (F).
  • Página 45: Tubos Contra Volcaduras

    S. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (opcional) Sunrise Medical recomienda los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. Use un parámetro de tensión de 62 pulg.-lb. (7 Nm) cuando instale los tubos contra volcaduras. 1. Para insertar los tubos contra volcaduras en los receptáculos a.
  • Página 46: Guía De Detección Y Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L X . G U Í A D E D E T E C C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P RO B L E M A S X.
  • Página 47: Mantenimiento

    Reposabrazos 8. Respaldo de tensión ajustable Reposapiés Sunrise Medical recomienda revisar todos los componentes cada mes en busca de desgaste. Los sujetadores sueltos deben volverse Tubo y obturadores de inclinación a ajustar de acuerdo a las instrucciones de instalación. También...
  • Página 48: Consejos Para El Guardado

    2. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales. Es posible que usted c. Productos que hayan sido modificados sin el consentimiento posea también otros derechos, que pueden variar de un estado a expreso por escrito de Sunrise Medical. otro. d. Daños por haber sobrepasado el límite de peso.
  • Página 49: Sunrise À L'écoute

    Sunrise. Veuillez en toute confiance nous écrire ou nous téléphoner à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-après : SUNRISE MEDICAL Service à la clientèle Concord (Ontario) L4K 4V3 Tél.
  • Página 50: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I I . TA B L E D E S M AT I È R E S I. INTRODUCTION ............D.Pièces de fixation ............II. TABLE DES MATIÈRES ..........E.
  • Página 51: Votre Fauteuil Roulant Et Ses Pièces

    F R A N Ç A I S I I I . VOT R E FAU T E U I L E T S E S P I È C E S III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES Dossier ZIPPIE ZONE Dossier Pneu Coussin de siège Toile de siège (non montrée)
  • Página 52: Avis - À Lire Avant Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I V. AV I S – À L I R E AVA N T U S A G E C. AVERTISSEMENTS IV. AVIS – A LIRE AVANT USAGE Le terme «AVERTISSEMENT»...
  • Página 53: Liste De Contrôle Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S 2. Pratiquez à vous plier, à atteindre un objet et à vous trans- G. CONDITIONS ENVIRONMENTALES férer jusqu’à ce que vous connaissiez la limite de vos AVERTISSEMENT habiletés.
  • Página 54: Sécurité À Bord Des Véhicules Motorisés

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S J. SÉCURITÉ À BORD DES VÉHICULES À l'intention des accompagnateurs : 1. Obtenez la collaboration du médecin de l'usager, de l'infirmière MOTORISÉS ou du thérapeute pour apprendre les méthodes les plus sécu- ritaires qui conviennent à...
  • Página 55: Pour S'habiller Ou Changer De Vêtements

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S V I . B. POUR S'HABILLER OU CHANGER DE 7. Maintenez vos deux mains sur le cerceau de conduite lorsque vous passez par-dessus un obstacle. VÊTEMENTS 8.
  • Página 56: Pour Reculer

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S V I . F. POUR RECULER b. Glissière de sécurité. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la rampe doivent être munis de glissières de AVERTISSEMENT sécurité...
  • Página 57: Escaliers

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S V I . 2. N’essayez pas de monter ou de descendre un trottoir ou une J. ESCALIERS marche À MOINS que vous ne soyez un usager habile et que: AVERTISSEMENT a.
  • Página 58: D.pour Monter Des Escaliers

    2. Montez le fauteuil et l’usager dans les marches en tirant vers l’avant. L’ARRIÈRE du fauteuil. 3. L’armature Zippie ZONE ne supporte pas des utilisateurs de 3. La personne placée à l’arrière est en contrôle. Elle incline le plus de 75 kg (165 lb).
  • Página 59: Avertissements - Composants Et Options

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S V I I I . AV E RT I S S E M E N T S : C O M P O S A N T S E T O P T I O N S D.
  • Página 60: G.pneus Gonflables

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S V I I I . G. PNEUS GONFLABLES J. POIGNÉES DE MANŒUVRE (en option) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un gonflement correct des pneus permet de prolonger leur Si vous avez quelqu'un pour vous aider, assurez-vous durée de vie et de vous faciliter l’utilisation du fauteuil.
  • Página 61: N.siège Modifié

    Ce dossier blessures graves. est en outre léger, durable et facile d'utilisation. Sunrise Medical recommande de consulter un clinicien, médecin ou N. SIÈGE MODIFIÉ thérapeute, expérimenté dans le réglage d'assise et de position AVERTISSEMENT avant de décider d'utiliser un dossier à...
  • Página 62: Montage Et Ajustements

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S X . I N S TA L L AT I O N E T A J U S T E M E N T S IX.
  • Página 63: C.accoudoirs Rembourrés Pivotants

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I X . C. ACCOUDOIRS REMBOURRÉS PIVOTANTS (en option) Les accoudoirs pivotants peuvent être détachés ou peuvent pivoter pour faciliter les trans- ferts latéraux. Leur hauteur est réglable (de 15,24 cm (6 po) par pas de 2,54 cm (1 po)) en déplaçant les boulons (A) vers le haut ou vers le bas dans les trous prépercés du support d’accoudoir.
  • Página 64: Dossier À Profondeur Ajustable

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I X . F. DOSSIER À PROFONDEUR AJUSTABLE La profondeur du dossier peut être ajustée en desserrant les deux boulons situés de chaque côté du support du dossier sur l’essieu (4 boulons au total) (A) et en faisant coulisser l’ensem- ble.
  • Página 65: Réglage De L'angle D'inclinaison Du Dossier

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I X . I. RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU DOSSIER Rabattage et ouverture du dossier 1. Débloquez le dossier en tirant d‘un coup sec sur le cordon de déblocage (A). 2.
  • Página 66: Essieu Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I X . L. ESSIEU ARRIÈRE L’ajustement le plus important du fauteuil Zippie est celui de la position de l’essieu arrière. Le centre de gravité et la cambrure des roues sont déterminés par ce réglage. 1.
  • Página 67: M.espacement Des Roues Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I X . M. ESPACEMENT DES ROUES ARRIÈRE L’espacement des roues arrière est mesuré en haut de celles-ci et entre les cannes du dossier, comme indiqué (X) .
  • Página 68: O.réglage De La Hauteur Des Repose-Pieds

    3. Serrez les vis (A) à 7 Nm (62 pouces-livres) des deux côtés. P . FREINS Les fauteuils rigides Zippie ZONE et Zippie ZONE Active sont livrés avec l’un de cinq types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande du contraire par le client.
  • Página 69: Q.verrou De Moyeu

    S. TUBES ANTI-BASCULEMENT (en option) Sunrise Medical recommande l’installation de tubes anti-basculement sur tous les fauteuils roulants. Utilisez un couple de serrage de 7 Nm (62 pouces-livres) lorsque vous montez les tubes. 1. Introduction des tubes anti-basculement dans le récepteur a.
  • Página 70: Vérifications

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S I X . T. VÉRIFICATIONS Une fois le montage et le réglage du fauteuil terminés, il doit rouler facilement et sans à- coups. Tous les accessoires doivent également fonctionner sans difficulté. En cas de prob- lème, veuillez suivre les procédures suivantes : a.
  • Página 71: Entretien

    Les freins 8. Dossier à tension ajustable Toutes les pièces de fixation, les Sunrise Medical recommande de vérifier l’usure de toutes les signes d’usure et le serrage pièces une fois par mois. Les pièces de fixation lâches doivent être resserrées selon les instructions d’installation. Tout tissu usé n’as- Les accoudoirs surant plus ses fonctions doit aussi être remplacé.
  • Página 72: Garantie Limitée De Sunrise

    Cela constitue le recours exclusif à A. GARANTIE À VIE l’égard de tout dommage indirect. Sunrise Medical garantit si applicable l'armature et la traverse de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pour la E. VOS OBLIGATIONS durée d’appartenance au premier acheteur.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Ser vice: 800.333.4000 ©2010 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 12.10 116100 Rev. B...

Tabla de contenido