EINHELL HEROCCO 18/20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HEROCCO 18/20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operating instructions
Cordless Rotary Hammer
FR
Mode d'emploi
Perceuse à percusssions sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Taladro percutor / rotomartillo
inalambrico
7
Art.-Nr.: 4513906
Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 1
Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 1
HEROCCO 18/20
I.-Nr.: 21021
06.04.2022 13:53:23
06.04.2022 13:53:23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL HEROCCO 18/20

  • Página 1 HEROCCO 18/20 Operating instructions Cordless Rotary Hammer Mode d’emploi Perceuse à percusssions sans fi l Manual de instrucciones Taladro percutor / rotomartillo inalambrico Art.-Nr.: 4513906 I.-Nr.: 21021 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 1 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 1 06.04.2022 13:53:23 06.04.2022 13:53:23...
  • Página 2 - 2 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 2 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 2 06.04.2022 13:53:26 06.04.2022 13:53:26...
  • Página 3 - 3 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 3 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 3 06.04.2022 13:53:26 06.04.2022 13:53:26...
  • Página 4 - 4 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 4 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 4 06.04.2022 13:53:30 06.04.2022 13:53:30...
  • Página 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 6: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 7 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 8: Additional Safety Instructions

    performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 9 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Página 10: Layout And Items Supplied

    4. On/Off switch area. You can also explore battery + charger 5. Rechargeable Battery (not included) options at Einhell.com. 6. Pushlock button 7. Battery capacity indicator 8. Capacity indicator switch 3. Intended use 9.
  • Página 11: Technical Data

    Please note that our equipment has not been Limit the operating time. designed for use in commercial, trade or All stages of the operating cycle must be industrial applications. Our warranty will be voided considered (for example, times in which the if the equipment is used in commercial, trade or electric tools are switched off...
  • Página 12: Important

    5.3. Inserting a tool (Fig. 4) the On/Off switch (4) is blocked. Important! Set the changeover switch (3) to its center position whenever you carry out any work Danger! (for example changing the tool, maintenance To avoid danger, the machine must only be work, etc.) on the equipment.
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    HAZARD! and papers ac-companying the products is Always take the battery out of the equipment strictly subject to the express consent of Einhell before starting any cleaning work. Germany AG. 7.1 Cleaning •...
  • Página 14 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Página 15: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 16 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Página 17 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Página 18 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Página 19 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Página 20: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    Vous pouvez également explorer les options de batterie + chargeur sur 2.2 Contenu d’emballage Einhell.com. Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces man-quantes, veuillez contacter notre centre de 3.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation électrique du moteur: ..18 V Lisez impérativement ces remarques avant la mise en service de votre Perceuse à percussions Vitesse du ralenti ......0-1200 tr/min sans fi l : Marche à gauche et à droite : ......oui 1.
  • Página 22 • Maintenant, percez le trou jusqu’à ce que la Vous pouvez choisir entre la rotation à gauche butée en profondeur (11) touche la pièce à et la rotation à droite. Pour ne pas endommager usiner. la transmission, commutez le sens de rotation uniquement à...
  • Página 23: Élimination Et Recyclage

    • Nettoyez l’appareil régulièrement avec un autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- linge humide et un peu de savon doux. N’uti- many AG. lisez pas de détergeant ni de solvants ; ils peuvent détériorer les éléments en plastique...
  • Página 24 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 26 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 27 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 28 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Página 29: Eliminación

    Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 30: Uso Adecuado

    Comuníquese con su distribuidor local para obtener modelos más específi cos de baterías y • Llevar guantes. cargadores disponibles en su área. Explorar las opciones de batería y cargador en einhell.com Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- 3. Uso adecuado damente, siempre existen riesgos residuales.
  • Página 31: Antes De La Puesta En Marcha

    • Limitar el tiempo de trabajo. El tope de profundidad (11) está ahora fijado Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las automáticamente. • partes del ciclo de servicio (por ejemplo los Taladrar el agujero hasta que el tope de pro- tiempos en los que la herramienta eléctrica está...
  • Página 32: Conexión

    6.2 Interruptor de inversión de marcha (fi g. 7) 6.7 Indicador de capacidad de batería Con el interruptor de inversión de marcha (3) que (fi g. 11/pos. 7) se encuentra encima del interruptor ON/OFF (4) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de se puede ajustar el sentido de giro del aparato y capacidad de la batería (8).
  • Página 33: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 34 - 34 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 34 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 34 06.04.2022 13:53:34 06.04.2022 13:53:34...
  • Página 35 - 35 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 35 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 35 06.04.2022 13:53:34 06.04.2022 13:53:34...
  • Página 36 - 36 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 36 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 36 06.04.2022 13:53:34 06.04.2022 13:53:34...
  • Página 37 - 37 - Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 37 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 37 06.04.2022 13:53:34 06.04.2022 13:53:34...
  • Página 38 EH 04/2022 (01) Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 38 Anl_Herocco_18_20_SPK7_USA.indb 38 06.04.2022 13:53:34 06.04.2022 13:53:34...

Este manual también es adecuado para:

4513906

Tabla de contenido