Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HJÄLTEBY
en
es
fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA HJALTEBY Serie

  • Página 1 HJÄLTEBY...
  • Página 2 Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important Safety Information ......3 Care and Cleaning ....... .40 Cooking Recommendations .
  • Página 4: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR GROUNDING INSTRUCTIONS UNPACKING AND INSTALLATION WARNING IMPORTANT Avoid fire hazard or electrical shock. • Read and follow the below instructions Failure to follow this warning may and precautions for unpacking, installing, cause serious injury, fire, or death. and servicing your appliance.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR WARNING USING THE APPLIANCE • Do not use oven or warmer drawer (if WARNING equipped) for storage. • Never use your appliance as a space Storage In or On Appliance—Flam- • heater to heat or warm the room. Do- mable materials should not be stored ing so may result in carbon monoxide in an oven or microwave, near surface...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Do not use a broiler pan without its insert. CAUTION Broiler pans and inserts allow dripping fat to drain away from the high heat of the Do not attempt to operate the appliance broiler. Do not cover the broiler insert with during a power failure.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SELF IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING OVENS SERVICE AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the CAUTION appliance unless specifically recommended Before using self clean, remove the in the manuals. All other servicing should broiler pan, any food, utensils, and be done only by a qualified technician.
  • Página 8: Cooking Recommendations

    COOKING RECOMMENDATIONS Special Features Use the special features of your IKEA oven to get the best baking and roasting results. Goal Feature • Golden, crispy chicken wings Air Fry • Crunchy vegetable chips The hot air convection makes crisp, golden fried foods without the splatter.
  • Página 9 COOKING RECOMMENDATIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
  • Página 10: Cooking Results

    COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material Attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or need to be reduced slightly.
  • Página 11 COOKING RECOMMENDATIONS Material Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with an insert designed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splat- ters.
  • Página 12: Before Setting Oven Controls

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS IMPORTANT CAUTION Your IKEA wall oven has many features that allow Always use pot holders or oven mitts when using you to customize the way your oven works. the oven. When cooking, the oven interior, oven...
  • Página 13 BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Using both hands, lift up the front of the rack slight- WARNING ly and continue to pull the rack away from the oven. Be sure to grasp both upper and lower rack portions Do not line the oven walls, racks, bottom or any together when removing or handling the glide rack.
  • Página 14: Energy Saving Mode

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Using Menu Options to Customize Your Energy Saving Mode Cooking Experience The oven control has a factory preset built-in 12- When you first install your appliance, the screen will Hour Energy Saving feature that will turn off the prompt you to set your preferences.
  • Página 15 BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Favorites Temperature Display The electronic oven control is set to display °F Scroll to Favorites and touch. when shipped from the factory. The display may be • Quick Start Options > Oven 350°F (can changed to show either °F or ºC oven temperatures. change the default when Quick Start is selected) Temperature Display >...
  • Página 16: Sabbath Mode

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Sabbath Mode Factory Reset 1. Scroll to Sabbath Mode. 1. Scroll to Factory Reset and touch 2. Follow screen prompts 2. Read and follow all instructions to set and when finished cancel. See “Setting the Sabbath Fea- NOTE: Your appliance was set with predetermined ture for the Jewish Sabbath and Holidays (some...
  • Página 17: Lock Screen

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Food Probe To unlock the oven door, press the UNLOCK key, Once the controls and door are locked, there is no Food probe options can be found in the Settings access to any cooking functions. menu and the Oven Modes menu. Select Food Probe To unlock the oven door and control, press UN- from the Settings menu to select whether the oven LOCK and follow directions on the screen.
  • Página 18: Oven Controls

    OVEN CONTROLS ON / OFF LIGHT When ON/OFF is pressed, the display opens to the Press the Light key to turn the oven light on or off. Quick Start screen. Table 1: Minimum and maximum control OVEN settings Feature Mode Min Temp/ Max Temp/ Oven Modes Quick Start...
  • Página 19: Quick Start

    OVEN CONTROLS Quick Start Modes When ON/OFF is pressed the display opens to the • Bake (page 20) Quick Start screen. • Convection Bake (page 23) From the Quick Start screen, you can immediately • Air Fry (page 23) start the Bake function by pressing START. You can adjust the temperature by pressing + or -.
  • Página 20: Setting Bake

    OVEN CONTROLS Setting Bake To set Bake 1. Press ON/OFF key. Bake uses heat that rises from the oven bottom for best baking results. OVEN A reminder tone will sound indicating when the set bake temperature is reached and to place the food Oven Modes Quick Start in the oven.
  • Página 21 OVEN CONTROLS Setting Cook Time Use Cook Time to set the amount of time needed for most oven functions. The oven will turn on immedi- ately (or after a specified delay) and stop automati- cally after the set cook time ends. In most cases you will see a cooking tip suggesting to set Cook Time after the oven is preheated.
  • Página 22: Convection Bake

    OVEN CONTROLS Convection Bake To set convection bake with a default oven set temperature of 325°F (163°C): Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s 1. Select Oven Mode and scroll to Convection heat uniformly around the oven. This improved heat Bake.
  • Página 23 OVEN CONTROLS Air Fry 6. When cook time ends Off will be in display. 7. Press ON/OFF to return display to show the The Air Fry feature works best for single rack bak- time of day. ing with packaged and convenience foods. It works well with most recipes and can be programmed for The Air Fry Tray is specifically designed to deliver temperatures between 170°F and 550°F.
  • Página 24 OVEN CONTROLS No Preheat To set the no preheat temperature for 350°F: 1. Arrange the interior oven racks. No Preheat is available for single rack baking with packaged and convenience foods and can be used 2. Press ON/OFF key. with regular recipes also. No Preheat may be used 3.
  • Página 25 OVEN CONTROLS Dehydrate NOTE For best results when dehydrating food use the Air Check food for doneness. If any moisture is pres- Fry tray which allows air to circulate all around the ent, allow food to dehydrate longer. food for faster preservation. Tips •...
  • Página 26: Convection Roast

    OVEN CONTROLS Bread Proof Convection Roast Bread proofing creates the best conditions for yeast Convection roast combines a cook cycle with the to multiply and cause your dough to rise. convection fan and elements to rapidly roast meats and poultry. Heated air circulates around the meat 1.
  • Página 27 OVEN CONTROLS Convection Roasting tips: • Preheating for convection roast is not necessary for most meats and poultry. • Arrange oven racks so meat and poultry are on the lowest rack of the oven. • Since convection roast cooks faster, may be able to reduce cook times as much as 25% from the rec- ommended time of your recipe (check the food at this time).
  • Página 28 OVEN CONTROLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temper- ature of 550°F (288°C): Use the broil function to cook foods that require di- 1. Arrange the oven racks when cool. For optimum rect exposure to radiant heat for optimum browning browning results, preheat oven for 2 minutes results.
  • Página 29 OVEN CONTROLS Important notes: • Always arrange oven racks when the oven is cool. • For best results when broiling, use a broil pan with broil pan insert designed to drain the fat from the food and help avoid spatter and reduce smoking. •...
  • Página 30 OVEN CONTROLS Multi-Racks To use Multi-Rack: 1. Arrange the oven racks when cool. Multi-Rack is for baking on up to two racks while following recommended time and temperature. The 2. Select Oven Mode and scroll to Multi Racks. oven will make adjustments for best results. 3.
  • Página 31 OVEN CONTROLS Keep Warm Setting Delay Start Keep Warm should only be used with foods that are Delay Start allows a delayed starting time only for already at serving temperatures. Keep warm will Bake, Convection Bake, No Preheat, Convection keep cooked foods warm and ready for serving after Roast, Steam Clean, and Self Clean.
  • Página 32: Self Clean

    OVEN CONTROLS Self Clean • Remove any excessive spills. Any spills on the oven bottom should be wiped up and removed A self cleaning oven cleans itself with high tempera- before starting a self clean cycle. To clean use tures (well above normal cooking temperatures), hot, soapy water and a cloth.
  • Página 33 OVEN CONTROLS To set a self clean cycle: When the oven is set to run a self-clean cycle, the motor door lock will begin locking the oven door. 1. Be sure the oven is empty and all oven racks are Do not open the oven door while the lock motor is removed.
  • Página 34 OVEN CONTROLS Setting Delay Start Self Clean If it becomes necessary to stop self clean when active: To start a delay self clean with default clean • Press OFF. time of 3 hours. • If self clean has heated the oven to a high tem- 1.
  • Página 35: Steam Clean

    OVEN CONTROLS Steam Clean 8. Take care opening the door when the steam clean is finished. Stand to the side of the oven The Steam Clean feature offers a chemical free and out of the way of escaping vapor. time saving method to assist in the routine cleaning 9.
  • Página 36 OVEN CONTROLS Cooking with Food Probe Proper placement of probe in food. Insert the probe so that the probe tip rests inside Use the probe feature for best results when cooking the center of the thickest part of meat or food. For foods such as roasts, hams, or poultry.
  • Página 37 OVEN CONTROLS Using the Food Probe for Turkey Table 6: USDA recommended minimum inter- nal cooking temperatures 1. Select Oven Modes and scroll to Food Probe. Food Type Internal Temp. 2. The display will remind you to insert the probe into the turkey and place in oven on rack posi- Ground meat and meat mixtures tion 1.
  • Página 38 OVEN CONTROLS Setting the Sabbath Feature for the WARNING Jewish Sabbath and Holidays (some models) Food poisoning hazard. Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing For further assistance, guidelines so can result in food poisoning or sickness. Foods for proper usage, and a complete list that can easily spoil such as milk, eggs, fish, meat of models with the Sabbath feature,...
  • Página 39 OVEN CONTROLS SETTING SABBATH MODE: Sabbath Mode is set using the Menu Options. 1. Touch the Menu Options bars. 2. Scroll to Sabbath Mode. 3. Touch Sabbath Mode and follow all instructions on screen. To exit Sabbath Mode, press and hold EXIT for three seconds.
  • Página 40: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Remove spills and any heavy soiling as soon as pos- sible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CAUTION Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool.
  • Página 41 CARE AND CLEANING Surface or Area Cleaning Recommendation Porcelain-enameled broiler pan Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, and insert non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots Porcelain door liner with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes.
  • Página 42: General Cleaning

    CARE AND CLEANING General Cleaning Cleaning Porcelain Enamel Oven Refer to the table at the beginning of this chapter The oven interior is porcelain on steel, it is safe to for more information about cleaning specific parts of clean using oven cleaners. the oven.
  • Página 43: Replacing The Oven Light

    CARE AND CLEANING Aluminum Foil, Aluminum Utensils, and Replacing the Oven Light Oven Liners CAUTION WARNING Be sure the oven is unplugged and all parts are cool before replacing the oven light. Never cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire oven rack with The interior oven light is located at the rear of the materials such as aluminum foil.
  • Página 44 CARE AND CLEANING Caring for Your Glide Racks 4. Extend and return the glide rack several times along the tracks to distribute the lubrication. Caution: Handle oven racks only when they are cool. After cooking or after the fresh-clean cycle, racks will be very hot and can cause burns.
  • Página 45: Removing And Replacing The Oven Door

    CARE AND CLEANING Removing and Replacing the Oven Door CAUTION The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down. IMPORTANT Special door care instructions - For safe, tempo- rary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down.
  • Página 46: Before You Call

    BEFORE YOU CALL Oven Baking For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking Problems and Solutions Baking Problems Baking Problems Causes...
  • Página 47: Solutions To Common Problems

    BEFORE YOU CALL Solutions to Common Problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed Problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
  • Página 48 BEFORE YOU CALL Self-Clean Problems Problem Cause / Solution Self clean does not work. Oven control not set properly. See “Self Clean” on page 32. Oven racks discolored or Oven racks left in oven cavity during self clean. Remove oven racks from do not slide easily.
  • Página 49: Warranty

    How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 50 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Importantantes

    Antes De Ajustar Los Controles Del Horno ....62 Garantía Limitada De Ikea ......99 Ajuste De Los Controles Del Horno .
  • Página 52: Instrucciones Importantes Para El Desempaquetado Y La Insta- Lación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A EL DESEMPAQUETADO Y LA INSTA- TIERRA LACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE Evite el riesgo de incendio o de descar- • ga eléctrica. De lo contrario, podrían Lea y siga las siguientes instrucciones producirse lesiones graves, incendios o y medidas a la hora de desempaquetar, incluso la muerte.
  • Página 53: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El consumidor tiene la responsabilidad ADVERTENCIA personal de asegurarse de que un electricistaq calificado instala la caja de • No guarde artículos que puedan captar conexiones o la toma adecuada con un la atención de los niños en los armari- receptáculo de pared debidamente puesto os que estén por encima del electro- a tierra.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No se descuide cuando caliente aceite No toque los elementos o quemadores • • o grasa. La grasa puede encenderse si de la superficie, las zonas próximas se calienta demasiado. a estos quemadores o elementos, las superficies dentro del horno ni el cajón No utilice agua ni harina en incendios •...
  • Página 55: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Horno

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA No cocine alimentos en la parte inferior del UTILIZAR EL HORNO horno. Siempre cocine con los utensilios adecuados y siempre use las parrillas del Cubiertas protectoras. No utilice papel horno. de- aluminio, cubiertas para hornos ni ningún otro material o dispositivo para cubrir la parte inferior del horno, la INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA...
  • Página 56: Instrucciones Importantes Para Hornos Con Función De Autolimp- Ieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES IMPORTANTES HORNOS CON FUNCIÓN DE AUTOLIMP- PARA LA REPARACIÓN Y EL IEZA MANTENIMIENTO No repare ni cambie ninguna pieza PRECAUCIÓN del electrodoméstico que no esté específicamente indicada en los manuales. Antes de utilizar la función de Las reparaciones adicionales deben ser autolimpieza, retire todas las asaderas, realizadas por un técnico cualificado.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Declaración sobre la radiofrecuencia de ADVERTENCIA la Comisión Federal de Comunicaciones (solo EE. UU.) Este equipo genera y Residentes de California: para obtener utiliza energía de frecuencias ICM y, si información sobre el cáncer y el daño no se instala y utiliza correctamente reproductivo, visite www.P65Warnings.
  • Página 58: Recomendaciones De Cocción

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Características especiales Use las funciones especiales de su horno IKEA para obtener los mejores resultados de horneado y asado. Objetivo Función • Alitas de pollo crujientes y doradas Freidora con aire caliente • Trozos de verduras crujientes La convección por aire caliente hace alimentos fritos...
  • Página 59: Utensilios De Horneado

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida. Material Atributos Recomendación Utensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes aluminio brillantes no revestidos...
  • Página 60: Resultados De Cocción

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición Atributos Recomendación Utensilios de cocina enve- A medida que las asaderas Si la comida está muy oscura o cocida de jecidos envejecen y se decoloran, es más, utilice el tiempo de cocción mínimo que...
  • Página 61: Recomendación

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Material Recomendación Asado/Asado a la parrilla Asadera Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos; ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. La asadera retendrá los derrames de grasa y el inserto ayudará...
  • Página 62: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO IMPORTANTE PRECAUCIÓN Su horno de pared IKEA tiene muchas funciones Siempre use tomaollas o guantes para hornear que le permiten personalizar la forma en la que cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y ex- funciona el horno.
  • Página 63: Desinstalación Y Reinstalación De Las Parrillas Deslizantes Del Horno

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Con las dos manos, levante levemente la parte IMPORTANTE delantera de la parrilla y siga tirando de ella. Asegúrese de sostener la parte superior e inferior No coloque papel de aluminio en las paredes del de la parrilla cuando la retire del horno o cuando la horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en sostenga.
  • Página 64: Use Las Opciones De Menú Para Personalizar Su Experiencia De Cocción

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Use las Opciones de menú para per- Modo de ahorro de energía sonalizar su experiencia de cocción El control del horno tiene una característica incorpo- Cuando instale su electrodoméstico por primera vez, rada de ahorro de energía después de 12 horas de la pantalla le indicará...
  • Página 65: Favoritos

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Favoritos • Formato de la temperatura El control electrónico del horno está programado Deslícese hasta Favoritos y pulse. de fábrica para mostrar °F. La pantalla puede ser • Opciones de enc. rápido > Horno a 350 °F cambiada para mostrar las temperaturas del horno (177 ºC) (puede cambiar la temperatura pre- en °F o ºC.
  • Página 66: Modo Sabático

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Configuración de fábrica 1. Deslícese hasta la Calibración de la temperatura del horno y pulse. 1. Deslícese hasta Configuración de fábrica y 2. Aparece la opción para realizar el ajuste. pulse. 3. Use el deslizante para aumentar o disminuir la 2.
  • Página 67: Sensor De Alimentos

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Sensor de alimentos Para desbloquear la puerta del horno, pulse DESBL y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede encontrar las opciones del Sensor de alimen- Se le mostrará un código que debe usar para des- tos en el menú...
  • Página 68: Ajuste De Los Controles Del Horno

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) LIGHT (LUZ) Cuando se presiona ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- Pulse la tecla Light (Luz) para encender o apagar la DO), se abre la pantalla de Encendido rápido. luz del horno. Table 7: Ajustes mínimos y máximos de los controles Función Modo Temp./...
  • Página 69: Encendido Rápido

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Encendido rápido Modos Cuando se presiona ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- • Hornear (página 70) DO), se abre la pantalla de Encendido rápido. • Horneado por convección (página 72) abre la pantalla de Encendido rápido. Desde la pan- •...
  • Página 70: Ajuste Del Horneado

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado Para programar el horneado 1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- El horneado usa calor que sube desde la parte infe- DO). rior del horno para obtener los mejores resultados de cocción. Escuchará...
  • Página 71: Ajuste Del Tiempo De Cocción

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del tiempo de cocción Utilice la opción de Tiempo de cocción para pro- gramar la cantidad de tiempo necesaria para la mayoría de las funciones del horno. El horno se encenderá inmediatamente (o después de una de- mora especificada) y se apagará...
  • Página 72: Horneado Por Convección

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Horneado por convección Para ajustar el horneado por convección con una temperatura del horno predeterminada de El horneado por convección utiliza un ventilador 325 ºF (163 ºC): para hacer circular de forma uniforme el calor alre- 1.
  • Página 73: Freidora Con Aire Caliente

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Freidora con aire caliente 5. Si va a ajustar un Tiempo de cocción, hágalo después de que el horno se haya precalentado. La función Freidora con aire caliente funciona mejor El tiempo de cocción apaga la Freidora con aire con alimentos envasados y previamente cocinados caliente cuando el tiempo finaliza.
  • Página 74: Sin Precalentamiento

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Sin precalentamiento • No abra la puerta del horno con frecuencia. Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del La función Sin precalentamiento está disponible horno y esto podría aumentar el tiempo de coc- para alimentos envasados y previamente cocinados ción.
  • Página 75: Deshidratar

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO • Las frutas y verduras demasiado maduras o ma- gulladas pueden ponerse de color negro durante la deshidratación. • Use cortes de carne magra o retire el exceso de grasa. • Use una toalla de papel para secar la carne an- tes de deshidratarla.
  • Página 76: Fermentado De Pan

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Fermentado de pan Asado por convección El fermentado de pan crea las mejores condiciones El asado por convección combina un ciclo de cocción para que la levadura se multiplique y la masa au- con el elemento y ventilador de convección, a fin mente de tamaño.
  • Página 77 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Consejos para asar a la parrilla por convección: • No es necesario precalentar el horno para el asado por convección para la mayoría de las carnes y carne de ave. • Acomode las parrillas de modo que la carne y la carne de ave queden en las posicion 2. Los cortes grandes de carne deben colocarse en la posición más baja.
  • Página 78: Ajuste Para Asado A La Parrilla

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste para asado a la parrilla Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar de 550 °F (288 °C): Use la función de asado a la parrilla para cocinar 1. Organice las parrillas del horno cuando estén alimentos que requieran exposición directa al calor frías.
  • Página 79: Temperatu-Nivel De Ra Interna Cocción

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Notas importantes: • Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío. • Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. •...
  • Página 80: Mantener Caliente

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Parrillas múltiples La opción Parrillas múltiples es para hornear hasta en dos parrillas mientras se siguen el tiempo y la temperatura recomendados. El horno hará ajustes para obtener los mejores resultados. IMPORTANTE: asegúrese de usar las posiciones de las parrillas sugeridas antes de configurar el horno.
  • Página 81: Encendido Diferido

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del encendido diferido Cuando se alcanza el tiempo de Encendido diferido, el horno se encenderá y comenzará a cocinar. La El Encendido diferido permite programar una hora pantalla mostrará la temperatura del horno. de inicio diferida solo para las funciones Horneado, Cuando el Tiempo de cocción finalice, aparecerá...
  • Página 82: Autolimpieza

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Autolimpieza área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas se calientan La autolimpieza permite que el horno se limpie por lo suficiente como para quemar la suciedad acu- sí...
  • Página 83 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO • No intente abrir la puerta del horno cuando la Cuando el horno está configurado para realizar un luz indicadora de bloqueo del horno esté destel- ciclo de autolimpieza, el motor de bloqueo de la lando.
  • Página 84: Ajuste De Un Ciclo De Autolimpieza Diferido

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de un ciclo de autolimpieza Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando diferido está activo: Para programar un ciclo de autolimpieza difer- • Oprima la tecla OFF (APAGADO). ido con un tiempo de limpieza predeterminado •...
  • Página 85 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Para configurar un ciclo de Limpieza a vapor: 1. Retire todas las parrillas y accesorios del horno. 2. Raspe o limpie la basura y la grasa suelta de la parte inferior del horno. 3. Vierta 1 taza de agua en la parte inferior del horno.
  • Página 86: Cocción Con Sensor De Alimentos

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Cocción con sensor de alimentos Colocación correcta de la sonda en los alimen- tos. Use la función de sonda para carne para obtener los Inserte la sonda de manera tal que la punta de esta mejores resultados cuando cocine alimentos tales quede dentro del centro de la parte más gruesa de como asados, jamones o carne de ave.
  • Página 87: Cómo Utilizar El Sensor De Alimentos Para Pavo

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Cómo utilizar el Sensor de alimentos Table 12: Temperaturas internas mínimas de para Pavo cocción recomendadas por del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) 1. Seleccione Modos del horno y deslícese hasta Sensor de alimentos.
  • Página 88: Programación Del Modo Sabático Y Otras Fiestas Judías (Algunos Modelos)

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Programación del Modo sabático y ADVERTENCIA otras fiestas judías (algunos modelos) Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o Para obtener más detalles, instruc- después de la cocción. Esto puede causar intoxi- ciones para el uso adecuado y una cación por alimentos o enfermedades.
  • Página 89: Ajuste Del Modo Sabático

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DEL MODO SABÁTICO: Modo sabático se configura mediante las Opciones de menú. 1. Oprima las barras Opciones de menú. 2. Deslícese hasta Modo sabático. 3. Oprima la tecla Modo sabático y siga todas las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 90: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. PRECAUCIÓN BLANQUEADOR BLANQUEADOR ESPONJAS DE ESPONJAS DE RESTREGAR RESTREGAR Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- méstico, asegúrese de que todos los controles es- tén apagados y que el electrodoméstico esté...
  • Página 91 CUIDADO Y LIMPIEZA Superficie o área Recomendaciones de limpieza Asadera de porcelana esmaltada Enjuague con agua limpia y un paño húmedo. Restriegue suavemente e inserto con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 50/50 de agua limpia y Revestimiento de porcelana de la amoníaco.
  • Página 92: Limpieza General

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza general Para limpiar el horno de porcelana es- maltada Consulte la tabla al comienzo de este capítulo para obtener información sobre la limpieza de piezas es- El interior del horno tiene un acabado de acero pecíficas del horno. revestido con porcelana esmaltada, por lo cual es se- guro utilizar productos de limpieza de hornos.
  • Página 93: Papel De Aluminio, Utensilios De Aluminio Y Forros Para El Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA Papel de aluminio, utensilios de alumi- Reinstalación de la luz del horno nio y forros para el horno PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en reemplazar la luz del horno.
  • Página 94: Cuidado De Las Parrillas Deslizantes

    CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado de las parrillas deslizantes 4. Tire y empuje la parrilla deslizante varias veces por los rieles para distribuir la lubricación. Precaución: manipule las parrillas del horno cu- ando estén frías. Después de cocinar o después del ciclo de limpieza de refrescamiento, es posible que las parrillas estén muy calientes y pueden causar quemaduras.
  • Página 95: Desmontaje Y Reinstalación De La Puerta Del Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA Desmontaje y reinstalación de la puer- 3. Abra completamente la puerta del horno, deján- ta del horno dola horizontal en relación con el piso (Figure 27). PRECAUCIÓN 4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco La puerta es pesada.
  • Página 96: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, precaliente el horno antes de hornear galletas, panes, tor- tas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 97 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. Problema Causa/Solución Todo el electrodoméstico El electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico no funciona esté...
  • Página 98: Otros Problemas

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problemas de autolimpieza Problema Causa/Solución “Self Clean” (autolimp- El control del horno no está ajustado correctamente. Consulte “Autolimpieza” ieza) no funciona. en la página 82. Las parrillas presentan de- Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza. Re- coloración o no se deslizan tire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
  • Página 99: Garantía Limitada De Ikea

    Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
  • Página 100 Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
  • Página 101: Importante

    Avant L’utilisation Du Four ......112 Garantie Limitée D’ikea ......150 Réglage Des Commandes Du Four .
  • Página 102: Instructions De Mise À La Terre

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE LE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION AVERTISSMENT IMPORTANTE Évitez tout risque d’incendie ou de • Lisez et respectez les instructions et choc électrique. Le non-respect de cet les mises en garde qui suivent pour le avertissement peut entraîner des bles- déballage, l’installation et l’entretien de sures graves, un incendie ou la mort.
  • Página 103 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Il est de la responsabilité personnelle INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR du consommateur de demander à un L’UTILISATION DE L’APPAREIL électricien qualifié d’installer une prise AVERTISSMENT murale adéquate ou un boîtier de raccordement adapté et correctement mis Rangement à l’intérieur ou sur l’appareil– à...
  • Página 104 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSMENT ATTENTION Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur Utilisez des maniques sèches. Des les portes ou les tiroirs de cet appareil maniques mouillées ou humides en peut causer de graves blessures et contact avec des surfaces chaudes endommager l’appareil.
  • Página 105 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Installation des grilles de four : disposez ATTENTION toujours les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Si vous devez N’essayez pas de faire fonctionner déplacer une grille alors que le four est l’appareil pendant une panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours chaud, évitez que les maniques entrent en l’appareil.
  • Página 106 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES FOURS AUTONETTOYANTS LE NETTOYAGE DE L’APPAREIL ATTENTION ATTENTION Avant de lancer l’autonettoyage, retirez Avant de nettoyer manuellement une la lèchefrite, les aliments, les ustensiles partie de l’appareil, assurez-vous que et les plats du four, du tiroir de stockage toutes les commandes sont éteintes et ou du tiroir chauffant (le cas échéant).
  • Página 107 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR AVERTISSMENT L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE Résidents de Californie: pour obtenir Ne réparez pas et ne remplacez pas des renseignements sur le cancer et des pièces de l’appareil, sauf sur les problèmes de reproduction, visitez recommendation spécifique dans les www.P65Warnings.ca.gov manuels.
  • Página 108: Recommandations Pour La Cuisson

    RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Caractéristiques spéciales Utilisez les caractéristiques spéciales de votre four IKEA pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson et de rôtissage. Objectif Fonction • Des ailes de poulet dorées et croustillantes Friture à air chaud • Des croustilles de légumes croquantes La convection à...
  • Página 109: Ustensile De Cuisson

    RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Ustensile de cuisson Le matériel des ustensiles de cuisson affecte la façon dont il transfère la chaleur uniformément et rapide- ment de la casserole aux aliments. Matériel Attributs Recommandation Ustensile de cuisson en Les ustensiles de cuisson bril- Les températures et durées de cuisson métal brillant lants, en aluminium et non revê-...
  • Página 110: Conditions De Cuisson

    RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Conditions de cuisson Les conditions dans votre cuisine peuvent affecter les performances de votre appareil lors de la cuisson des aliments. Condition Attributs Recommandation Vieux ustensiles de À mesure que les ustensiles Si les aliments sont trop foncés ou trop cuits, utili- cuisson de cuisson vieillissent et se sez le temps de cuisson minimum indiqué...
  • Página 111 RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Matériel Recommandation Cuisson au gril/Rôtissage Lèchefrite Pour des résultats de cuisson au gril optimaux, utilisez une lèchefrite munie d’une grille conçue pour évacuer la graisse des aliments et éviter les écla- boussures et la formation de fumée. La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa grille prévient les éclaboussures.
  • Página 112: Avant L'utilisation Du Four

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR IMPORTANTE ATTENTION Votre four encastré IKEA possède de nombreuses Servez-vous toujours de maniques ou de gants fonctionnalités vous permettant de personnaliser isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, le fonctionnement de votre four. l’intérieur et l’extérieur du four, ainsi que les...
  • Página 113 AVANT L’UTILISATION DU FOUR Avec les deux mains, soulevez légèrement l’avant IMPORTANTE de la grille et continuez de tirer cette dernière vers l’extérieur du four. Assurez-vous de saisir les parties Ne recouvrez pas de papier d’aluminium les pa- supérieures et inférieures de la grille lorsque vous la rois, les grilles, la sole ni aucune autre partie du sortez du four ou que vous la manipulez.
  • Página 114: Mode D'économie D'énergie

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR Utiliser les options de menu pour per- Mode d’économie d’énergie sonnaliser votre expérience culinaire Le régulateur du four comporte une fonction Lorsque vous installez votre appareil pour la pre- d’économie d’énergie 12 heures réglée en usine qui mière fois, l’écran vous invite à...
  • Página 115 AVANT L’UTILISATION DU FOUR Programmes préférés Affichage de la température Le régulateur électronique du four est réglé pour af- Faites défiler jusqu’à Programmes préférés et ap- ficher la température en degrés Fahrenheit lorsqu’il puyez sur la touche. quitte l’usine. L’affichage peut être configuré pour •...
  • Página 116: Mode Sabbat

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR Mode sabbat Important : N’utilisez pas de thermomètres comme ceux que l’on trouve dans les épiceries pour véri- 1. Faites défiler à Mode sabbat. fier le réglage de la température intérieure de votre four. Ces thermomètres peuvent indiquer des tem- 2.
  • Página 117: Sonde Thermique

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR Rétablissement des réglages prépro- Sonde thermique grammés à l’usine Les options de sonde thermique se trouvent dans le 1. Faites défiler jusqu’à Rétab. des régl. préprog. à menu de réglage et le menu des modes du four. l’usine et appuyez sur la touche 1.
  • Página 118: À Propos De Cet Appareil

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR TUne fois que les commandes et la porte sont ver- rouillées, il est impossible d’accéder aux fonctions de cuisson. Pour déverrouiller la porte du four, en- trez le code et appuyez sur DÉVERR., puis suivez les instructions à...
  • Página 119: Réglage Des Commandes Du Four

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) LIGHT (LAMPE) Lorsque vous appuyez sur ON/OFF (MARCHE/AR- Appuyez sur la touche Light (Lampe) pour allumer RÊT), l'écran de démarrage rapide est affiché. ou éteindre les lampes du four. Table 13: Réglages minimal et maximal des fonctions Fonction Mode Temp./...
  • Página 120: Mise En Marche Rapide

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Mise en marche rapide Modes Lorsque vous appuyez sur ON/OFF (MARCHE/AR- • Cuisson au four (page 121) RÊT), l'écran de démarrage rapide est affiché. • Cuisson à convection (page 123) À l'écran Mise en marche rapide, vous pouvez dé- •...
  • Página 121: Réglage De La Cuisson Au Four

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage de la cuisson au four Pour régler la cuisson 1. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). La cuisson au four utilise la chaleur qui monte du bas du four pour de meilleurs résultats de cuisson. Un bip de rappel est émis pour indiquer le moment où...
  • Página 122: Réglage Du Temps De Cuisson

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage du temps de cuisson Utilisez la fonction Temps de cuisson pour définir le temps de cuisson nécessaire pour la plupart de fonctions du four. Le four s'allume immédiatement (ou après un délai spécifié) et s'arrête automatique- ment à...
  • Página 123: Cuisson À Convection

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Cuisson à convection Pour régler la cuisson à convection à la tem- pérature du four par défaut de 163°C (325°F) : La cuisson à convection permet de faire circuler uni- 1. Sélectionnez Mode de four et faites défiler à formément l'air chaud à...
  • Página 124: Friture À Air Chaud

    • Laissez la lumière du four éteinte lors de la cuis- son. IKEA propose un plateau à frites en option, spéci- • Les aliments peuvent devoir être retirés tôt et alement conçu pour offrir des performances supéri- doivent être vérifiés au temps de cuisson mini-...
  • Página 125: Sans Préchauffage

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Sans préchauffage • Évitez d'ouvrir la porte du four trop souvent. La température du four diminue lorsque la porte Sans préchauffage est disponible pour la cuisson du four est ouverte et cela peut augmenter le sur une seule grille avec des aliments emballés et temps de cuisson.
  • Página 126: Déshydratation

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Déshydratation Pour régler la fonction Déshydratation: 1. Disposez les aliments en une seule couche dans Pour de meilleurs résultats lors de la déshydrata- le plateau de friture à air chaud. tion des aliments, utilisez le plateau de friture à air chaud qui permet à...
  • Página 127: Fermentation Du Pain

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Fermentation du pain Rôtissage à convection L'option Fermentation du pain crée les meilleures Le rôtissage à convection combine un programme conditions pour que la levure se multiplie et fasse de caisson standard à l'utilisation du ventilateur et lever votre pâte.
  • Página 128 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Conseils pour le rôtissage à convection : • Pour le rôtissage à convection, le préchauffage n'est pas nécessaire pour la plupart des viandes et pour la volaille. • Disposez les grilles du four de manière à ce que la viande et la volaille soient sur la grille la plus basse du four.
  • Página 129: Réglage Du Gril

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage du gril Pour programmer le gril à la température de gril par défaut du four de 288 °C (550 °F) : Utilisez la fonction de gril pour cuire des aliments 1. Organisez les grilles de four lorsqu'elles sont qui nécessitent une exposition directe à...
  • Página 130 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Remarques importantes : • Placez toujours les grilles lorsque le four est froid. • Pour des résultats de cuisson au gril optimaux, utilisez une lèchefrite et une grille de lèchefrite afin d'évacuer la graisse de la nourriture et d'éviter les éclaboussures et la formation de fumée. •...
  • Página 131: Plusieurs Grilles

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Cuisson sur plusieurs grilles L'option Cuisson sur plusieurs grilles permet de cuire sur jusqu'à deux grilles, tout en respectant la durée et la température recommandées. Le four effectuera des ajustements pour de meilleurs résultats. IMPORTANT : Assurez-vous d'utiliser les positions de grille suggérées avant de régler le four.
  • Página 132: Réglage De La Mise En Marche Différée

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage de la mise en marche différée Le four s'allumera et la cuisson commencera lorsque l'heure de mise en marche différée sera atteinte. Mise en marche différée permet une heure de L'écran affichera la température du four. mise en marche différée uniquement pour les Lorsque le temps de cuisson (si utilisé) est terminé, modes Cuisson au four, Cuisson à...
  • Página 133: Autonettoyage

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Autonettoyage • Nettoyez tout renversement excessif. Tout renversement sur la sole du four devrait être Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de essuyé et nettoyé avant de lancer le cycle très hautes températures (beaucoup plus hautes d'autonettoyage.
  • Página 134 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Lorsque le four est réglé au cycle d'autonettoyage, Pour régler un cycle d'autonettoyage : le loquet motorisé de la porte commencera à ver- 1. Vérifiez que le four est vide et que toutes les rouiller la porte du four. N'ouvrez pas la porte grilles ont été...
  • Página 135: Nettoyage À La Vapeur

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage de l'autonettoyage différé S'il s'avère nécessaire d'arrêter l'autonettoyage lorsqu'il fonctionne : Pour démarrer un autonettoyage différé avec • Appuyez sur ARRÊT. un temps de nettoyage par défaut de 3 heures. • Si l'autonettoyage a fait monter le four à une 1.
  • Página 136 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Pour régler un nettoyage à la vapeur : 1. Retirez toutes les grilles et tous les accessoires de four. 2. Grattez ou essuyez les résidus non collés et la graisse de la sole du four. 3.
  • Página 137 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Cuire à l'aide d'une sonde thermique Insertion correcte de la sonde. Insérez toujours la sonde de sorte que la pointe Utilisez la sonde pour obtenir de meilleurs résul- se trouve au centre de la partie la plus épaisse de tats lorsque vous cuisinez des aliments tels que des la pièce de viande ou de l'aliment.
  • Página 138: Sonde Thermique

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Utiliser la sonde thermique pour la Table 18: Températures internes de cuisson re- dinde commandées par l'USDA 1. Sélectionnez Modes de four et faites défiler à Type d'aliments Temp. interne Sonde thermique. Viande hachée et mélanges de viande 2.
  • Página 139 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage du mode sabbat à utiliser du- AVERTISSEMENT rant le sabbat juif et les fêtes juives (certains modèles) Danger d'empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture reposer plus d'une heure avant Pour obtenir plus de renseignements ou après la cuisson.
  • Página 140 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR RÉGLAGE DU MODE SABBAT : Le Mode sabbat est réglé dans les Options de menu. 1. Appuyez sur les barres Options de menu. 2. Faites défiler à Mode sabbat. 3. Appuyez sur Mode sabbat et suivez les instruc- tions à...
  • Página 141: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez dès que possible les débordements et la saleté épaisse. Un nettoyage régulier réduit la dif- ficulté des nettoyages plus importants. ATTENTION TAMPO NS À TAMPO NS À Avant de nettoyer une pièce de votre cuisinière, R ÉC U R ER R ÉC U R ER assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que la cuisinière a refroidi.
  • Página 142 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Surface ou zone Recommandations pour le nettoyage Revêtement en acier inoxydable Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d’un détergent à vaisselle doux et d’eau ou d’une solution moitié vinaigre, moitié eau. Rincez à l’eau proper et séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour appareils électroménagers, de net- toyant pour acier inoxydable ou de produit contenant des abrasifs, du chlorure, du chlore ou de l’ammoniaque.
  • Página 143: Nettoyage Général

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage général Nettoyage du four en émail vitrifié Consultez le tableau au début de ce chapitre pour L’intérieur du four est constitué d’acier revêtu plus d’informations sur le nettoyage de certaines d’émail vitrifié que vous pouvez nettoyer à l’aide de parties du four.
  • Página 144: Remplacement De L'ampoule Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Papier d’aluminium, ustensiles en alu- Remplacement de l’ampoule du four minium et revêtements de four ATTENTION AVERTISSEMENT Assurez-vous que le four est débranché et qu’il est froid avant de remplacer l’ampoule du four. Ne recouvrez jamais les fentes, les ouvertures ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez La lampe du four est située à...
  • Página 145 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien de vos grilles à glissière 4. Étendez la grille à glissière et retournez-la plusieurs fois le long des pistes pour répartir la Attention: Ne manipulez les grilles du four que lubrification. lorsqu’elles sont froides. Après la cuisson ou après le cycle de nettoyage, les grilles sont très chaudes et peuvent causer des brûlures.
  • Página 146: Retrait Et Remise En Place De La Porte Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait et remise en place de la porte 4. Poussez les verrous des charnières de droite et du four : de gauche vers le haut et dans le cadre du four jusqu’à ce qu’ils soient en position verrouillée ATTENTION (Figure 41).
  • Página 147: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Cuisson au four Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauffez le four avant de faire cuire des biscuits, des pains, des gâteaux, des tartes, des pâtisseries, etc. Vous n’avez pas besoin de préchauffer le four pour faire rôtir les viandes ou pour faire cuire les plats mijotés.
  • Página 148 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Soluciones de problemas comunes Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et ar- gent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. Problème Cause / Solution La cuisinière ne fonc- L’appareil n’est pas branché.
  • Página 149: Autres Problèmes

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problèmes liés à l’autonettoyage Problème Cause / Solution La fonction Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Consultez « Au- d’autonettoyage ne fonc- tonettoyage » à la page 133. tionne pas. Les grilles du four sont Les grilles ont été...
  • Página 150: Garantie Limitée D'ikea

    La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat.
  • Página 151 C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com- porte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, commu-...
  • Página 152 23430 AA-2328726-2 ©Inter IKEA System B.V. 2022...

Tabla de contenido