Rupes EK150AE Instrucciones De Uso Y Manutención

Lijadoras rotoexcéntricas con aspiración

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

EK150AE
EK200A
Levigatrici rotoeccentriche con aspirazione
Planetary sanders with dust extraction
Ponceuses rotoexcentriques avec aspiration
Roto-Exzenterschleifer mit Staubabsaugung
Lijadoras rotoexcèntricas con aspiración
Planetaireschuurmachine met stofafzuiging
Шлифовальные планетарные машины с пылеудалением
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes EK150AE

  • Página 1 EK150AE EK200A Levigatrici rotoeccentriche con aspirazione Planetary sanders with dust extraction Ponceuses rotoexcentriques avec aspiration Roto-Exzenterschleifer mit Staubabsaugung Lijadoras rotoexcèntricas con aspiración Planetaireschuurmachine met stofafzuiging Шлифовальные планетарные машины с пылеудалением ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Página 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ITALIANO MODELLO EK150AE EK200A CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2,7 A 2,7 A POTENZA ASSORBITA 550 W 550 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ...
  • Página 5: Montaggio Della Macchina

    2 - Interruttore di inserimento-disinserimento fori di aspirazione esistenti sul platorello. 3 - Regolatore di velocità (EK150AE) 4 - Attacco per tubo di aspirazione Ø interno di 29 mm PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO...
  • Página 6 EK150AE GARANZIA Dischi di carta abrasiva velcrati Ø 150 mm con fori per l’aspirazione. Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 EK200A mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbrica- Dischi di carta abrasiva velcrati Ø 200 mm con fori per l’aspirazione.
  • Página 7: Dichiarazione Di Conformità

    Fascicolo tecnico presso: ti (contattare le autorità locali competenti per conoscere dove smaltire il prodotto secondo le norme di legge). Il corretto RUPES S.p.A. smaltimento del prodotto contribuisce alla tutela della salute e Via Marconi, 3A alla salvaguardia dell’ambiente. Lo smaltimento abusivo del 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy prodotto comporta sanzioni a carico dei trasgressori.
  • Página 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH TYPE EK150AE EK200A PROTECTION CLASS OPERATING VOLTAGE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2,7 A 2,7 A ABSORBED POWER 550 W 550 W ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION ELECTRONIC SPEED CONTROL TRANSMISSION GEARS...
  • Página 9 Press the abrasive paper disc into the pad ensuring that the holes 1 - Identification plate in the paper coincide with extraction holes in the disc pad. 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control (EK150AE) BEFORE STARTING THE TOOL 4 - 29 mm Ø suction port Ensure that: 5 - Side handle - the power supply conforms with the characteristics of the tool;...
  • Página 10 Ø 150 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes. GUARANTEE EK200A All tools manufactured by RUPES Spa are guaranteed for 12 months Ø 200 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes. from the date of purchase against fabrication and material defects.
  • Página 11: Conformity Declaration

    Technical file at: disposed of at authorised recycling centres (contact the relevant local authorities for a list of places where the product may be RUPES S.p.A. disposed of according to the law).Disposing of the product Via Marconi, 3A correctly contributes to protecting human health and 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy safeguarding the environment.
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE EK150AE EK200A CLASSE DE PROTECTION TENSION DE TRAVAIL 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz COURANT ABSORBEE 2,7 A 2,7 A PUISSANCE ABSORBEE 550 W 550 W PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE...
  • Página 13 2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt se trouvent sur le porte-disque. 3 - Régulateur de vitesse (EK150AE) 4 - Bouche d’aspiration Ø 29 mm AVANT LA MISE EN SERVICE 5 - Poignée auxiliaire...
  • Página 14 La garantie ne donne pas en aucun cas EN 60745-2-4 règles particuliers puor ponceuses. droit au remplacement de la machine. RUPES Spa se réserve le droit de modifier sans préavis les ca- PROTECTION CONTRE LES PARASITES RADIO ractéristiques techniques ou esthétiques des ses produits.
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    Dossier technique auprès de : nature ni avec les ordures ménagères mais être remis à un centre de collecte sélective autorisé (adressez-vous à votre mairie pour RUPES S.p.A. savoir où vous débarrasser du produit conformément à la loi).L’é- Via Marconi, 3A limination correcte du produit contribue à...
  • Página 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DEUTSCH EK150AE EK200A SCHUTZKLASSE SPANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2,7 A 2,7 A LEISTUNGAUFNAHME 550 W 550 W ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ NEIN ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG NEIN ANTRIEB ZAHNRÄDERN ZAHNRÄDERN UMDREHUNGEN U/min 200 ÷ 500...
  • Página 17 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten achten, daß die Löcher in der Schleifpapierscheibe über den Ab- 2 - EIN/AUS-Schalter sau- göffnungen im Schleifteller liegen. 3 - Drehzahleinstellung (EK150AE) 4 - Absaugstutzen Ø 29 mm VOR DER INBETRIEBNAHME 5 - Zusatzhandgriff Stellen Sie folgende Punkte sicher: 6 - Wärmeschutzkappe...
  • Página 18 UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349. ZULÄSSIGE SCHLEIFPAPIERSCHEIBENTYPEN GARANTIE EK150AE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Haftschleifpapierscheiben 150 mm Ø mit Absauglöchern. Gewähr im von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem EK200A Kaufdatum aufgrund Material-oder Fabrikationsfehlern auftreten.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Technische Unterlagen bei: bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben wer- den (wenden Sie sich an die zuständigen Behörden vor Ort, um RUPES S.p.A. zu erfahren, wo das Produkt nach den gesetzlichen Bestimmun- Via Marconi, 3A gen zu entsorgen ist). Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt bei.
  • Página 20: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS ESPAÑOL TIPO EK150AE EK200A CLASE DE PROTECCION TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2,7 A 2,7 A POTENCIA ABSORBIDA 550 W 550 W PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCIDAD TRANSMISIÓN...
  • Página 21: Puesta En Funcionamiento

    2 - Interruptor de conexión - desconexión ción del platillo. 3 - Regulador de la velocidad (EK150AE) ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO 4 - Boquilla de aspiración Ø 29 mm Verificar: 5 - Empuñadura auxiliar...
  • Página 22: Mantenimiento

    En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la má- EN 60745-1 seguridad de las erramientas electricas a motor portatil quina. La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso EN 60745-2-4 particularas normas por lijadoras. cualquier modificación de las características técnicas o estéticas de PROTECCION CONTRA LAS PERTURBACIONES RADIOFONICAS sus productos.
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    Vermezzo, 21/12/2012 debe eliminarse en centros de recogida diferenciada autorizados (contactar con las autoridades locales competentes para saber RUPES S.p.A. dónde entregar el producto según las normas de ley). La elimina- Via Marconi, 3A ción correcta del producto contribuye a la protección de la salud 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy y a la salvaguarda del medio ambiente.
  • Página 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS TYPE EK150AE EK200A BESCHERMINGSKLASSE AANSLUITSPANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2,7 A 2,7 A OPGENOMEN VERMOGEN 550 W 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING TRANSMISSIE TANDWIELEN TANDWIELEN TOERENTAL t.p.m. 200 ÷ 500...
  • Página 25: Vóór De Inbedrijfstelling

    2 - Aan-uit schakelaar de schuurschijf aangebracht zijn precies goed ten opzichte van de 3 - Snelheidsregeling (EK150AE) afzuiggaten die in de schuurpad aangebracht zijn komen te zitten. 4 - Aansluiting voor afzuigslang inw. Ø 29 mm 5 - Extra handgreep VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING...
  • Página 26 In ieder geval geeft de garantie geen recht op vervanging van de machine. EN 60745-2-4 Bijzondere eisen voor schuurmachines De firma RUPES Spa behoudt zich het recht voor om zonder vooraf- gaande kennisgeving wijzigingen aan de technische of esthetische AFSCHERMING VAN RADIOSTORINGEN specificaties van haar producten aan te brengen.
  • Página 27: Verklaring Van Overeenstemming

    (neem voor Vermezzo, 21/12/2012 informatie over een erkend inzamelpunt bij u in de buurt contact RUPES S.p.A. op met uw gemeente). Een juiste verwerking van het product Via Marconi, 3A draagt bij aan de bescherming van de volksgezondheid en het mi- 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy lieu.
  • Página 28: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУCCKИЙ МОДЕЛЬ EK150AE EK200A КЛАСС ЗАЩИТЫ РАБОЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ 230 В - 50 Гц 230 В - 50 Гц ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК 2,7 A 2,7 A ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 550 Вт 550 Вт ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕРГУЗОК ДА НЕТ ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ...
  • Página 29: Подготовка Машины

    так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки, 2 - Выключатель включения/выключения выполненными на диске-подошве. 3 - Регулятор скорости (EK150AE) 4 - Подключение к вытяжной трубе с внутренним Ø 29 мм ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ 5 - Вспомогательная рукоятка...
  • Página 30 Диски из абразивной бумаги с липучкой Ø 200 мм с вытяжными Машины должны быть использованы только с оригинальными отверстиями. дополнительными приспособлениями и запасными частями предприятия RUPES: отклоняется любая ответственность за ущерб и ОБСЛУЖИВАНИЕ несчастные случаи, произошедшие в результате неследования этой Все операции проводятся при отсоединенной вилке электропитания.
  • Página 31: Заявление О Соответствии

    Vermezzo, 21/12/2012 Технический файл по адресу: уничтожению изделия в соответствии с положениями закона обращайтесь в местные компетентные органы). Правильная утилизация изделия способствует RUPES S.p.A. охране здоровья и окружающей среды. При неразрешенной законом утилизации Via Marconi, 3A изделия к нарушителям применяются...
  • Página 33 RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com...

Este manual también es adecuado para:

Ek200a

Tabla de contenido