Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRN 95-255 50/60 Hz IEC Instrucciones de instalación y funcionamiento CR, CRN 95-255 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99078486...
Página 3
CR, CRN 95-255 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
Página 4
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......527 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........558 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
Estas instrucciones de instalación y funcionamiento Inspección del producto ..describen las bombas Grundfos CR y CRN 95 a 255. Izado del producto ... .
‐ No use los cáncamos del motor para izar el conjunto de la bomba si esta lle- va montado un motor no perteneciente a las gamas MG y MGE de Grundfos. ‐ Respete las instrucciones de izado. ‐ Use equipos de izado homologados para el peso del producto.
Las siguientes secciones describen distintas 2.4.2 Izado del motor para separarlo de la bomba situaciones de izado y contienen las instrucciones que deben seguirse para izar el producto con seguridad: • Posición de los soportes de izado: consulte la sección Posición de los soportes de izado. •...
Consulte la fig. Izado de bombas que lleven montado un motor MGE. Izado horizontal de bombas con motores MG o MGE* de Grundfos de 5,5 kW stop stop * Consulte también la sección “Izado de bombas que...
Alzado o recostado de bombas con motores MG o Izado horizontal de bombas sin motor MGE* de Grundfos de 7,5-22 kW Información relacionada * Consulte también la sección Izado de bombas que lleven montado un motor MGE. 2.4.3 Izado de bombas que lleven montado un motor MGE 2.4.5 Alzado o recostado del producto...
5,5-200 kW no pertenecientes a las gamas MG Izado vertical de bombas con motores o MGE de Grundfos. Grundfos MG y MGE de 5,5 kW Izado vertical de bombas sin motor Izado vertical de bombas con motores MG y MGE...
Las bombas de los tamaños indicados a genera cuando una bomba funciona en conjunto con continuación deben equiparse con un un variador de frecuencia, Grundfos recomienda usar arrancador suave o un variador de fre- un sistema de cojinete aislado para motores de las cuencia.
Ilustración Tu información personal Las flechas estampadas en la base de la bomba indican el sentido en el que el líquido atraviesa la bomba. Estas dimensiones se detallan en Fig. C: • distancias entre conexiones; • dimensiones de la bancada; •...
Página 14
3.1.6 Cimentación La fig. Plataforma, instalación en posición vertical ilustra la longitud y la anchura recomendadas de la ADVERTENCIA plataforma. Para bombas con motores de potencia Caída de objetos inferior o igual a 30 kW, la longitud y la anchura de la Muerte o lesión grave plataforma deben ser 200 mm mayores que las de la ‐...
Una vez instalados los pernos de anclaje, podrá Pos. Descripción procederse a colocar la bomba en la plataforma. Si Juntas de expansión es necesario, la bancada se puede nivelar usando calzos para garantizar su total horizontalidad. Amortiguadores de vibraciones Consulte la fig. Nivelación con calzos. Nivelación con calzos Pos.
3.1.9 Pares de apriete 125-155 ADVERTENCIA Rotura de las juntas de las bridas Muerte o lesión grave 185-255 ‐ Apriete los pernos de las bridas de acuerdo con los pares de apriete indi- cados. ADVERTENCIA Caída de objetos Muerte o lesión grave ‐...
Si alguna de las cargas no supera el valor máximo indicado en las tablas siguientes, uno de los demás valores podrá superar el límite normal. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Fuerzas y pares de torsión de las bridas Dirección Y:...
‐ Conecte la bomba a un interruptor corriente máxima (I principal externo cercano a la misma y • Motores Grundfos MMG-G a un interruptor diferencial de protec- 1,1 x I ción del motor o un variador de fre- • Motores Grundfos MMG-E cuencia CUE.
4. Puesta en marcha del producto ADVERTENCIA Líquidos corrosivos Muerte o lesión grave ‐ Use equipos de protección individual. ADVERTENCIA Líquidos tóxicos Muerte o lesión grave ‐ Use equipos de protección individual. PRECAUCIÓN Líquido caliente o frío Lesión personal leve o moderada ‐...
4.1 Procedimiento de arranque 5. Purgue la bomba mediante la válvula de purga del cabezal de la bomba. Al mismo tiempo, abra 1. Cierre la válvula de corte del lado de descarga de un poco la válvula de corte del lado de descarga. la bomba y abra la válvula de corte del lado de aspiración.
4.2 Rodaje del cierre mecánico 5. Presentación del producto ADVERTENCIA 5.1 Identificación Líquidos corrosivos Muerte o lesión grave 5.1.1 Placa de características ‐ Use equipos de protección individual. A continuación se describe la información que proporciona la placa de características de la bomba. ADVERTENCIA Líquidos tóxicos Muerte o lesión grave...
Página 22
Número de expediente técnico (si la bom- Bomba con bajo valor de NPSH ba posee homologación ATEX) o informa- Bomba con variador de frecuencia CUE de ción específica del cliente Grundfos y certificado País de origen Accionamiento magnético Marcas de homologación Con sensor Código de fabricación...
Póngase en contacto con 5.2.1 Aplicaciones Grundfos si necesita información sobre los tipos de bomba más adecuados para un líquido específico. Las bombas CR y CRN son aptas para aplicaciones industriales tales como: 5.3 Uso del producto...
No use los cáncamos del motor para izar el conjunto de la bomba si esta lle- ADVERTENCIA va montado un motor no perteneciente Partes móviles a las gamas MG y MGE de Grundfos. Muerte o lesión grave ‐ Respete las instrucciones de izado. ‐...
Si se solicita a Grundfos que lleve a cabo el ADVERTENCIA mantenimiento o la revisión del producto, deberán Caída de objetos proporcionarse los detalles relacionados con el Muerte o lesión grave...
7. Puesta del producto fuera de servicio PRECAUCIÓN Líquido caliente o frío 7.1 Protección contra heladas Lesión personal leve o moderada ‐ Use equipos de protección individual. PRECAUCIÓN Líquido caliente o frío Lesión personal leve o moderada ‐ Preste atención a la dirección del orifi- PRECAUCIÓN cio de purga y el tapón de drenaje al Superficie caliente o fría...
Página 27
‐ No use los cáncamos del motor para izar el conjunto de la bomba si esta lle- va montado un motor no perteneciente a las gamas MG y MGE de Grundfos. ‐ Respete las instrucciones de izado. ‐ Use equipos de izado homologados para el peso del producto.
8. Localización de averías del producto Causa Solución El sistema de Rearme el sistema de PELIGRO protección térmica se protección térmica. Descarga eléctrica ha disparado. Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Los contactos Sustituya los contactos o Antes de comenzar a trabajar con el principales del la bobina magnética.
8.4 El interruptor diferencial de protección Causa Solución del motor no se ha disparado, pero la Hay aire en la tubería Compruebe las bomba no funciona. de aspiración o la condiciones de aspiración. bomba. Causa Solución El motor no gira en el Cambie el sentido de giro El suministro eléctrico Conecte el suministro...
Cierres mecánicos para ejes con extremo de ∅ 28 9. Datos técnicos (75-110 kW) y ∅ 36 (132-200 kW) 9.1 Condiciones de funcionamiento [bar] 9.1.1 Temperatura ambiente y altitud Consulte las instrucciones del motor suministrado HQQE/V con la bomba. 9.1.2 Presión máxima del sistema y temperatura HQQE HQQE/V del líquido...
La altura máxima de aspiración “H” en m.c.a. puede desea obtener más información sobre los datos que calcularse empleando la siguiente fórmula: recoge la placa de características, consulte la sección correspondiente. Las bombas se prueban a una presión equivalente = Pb × 10,2 − NPSH − Hf − Hv a 1,5 veces la presión máxima permitida del sistema.
1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
Página 34
Figure B Maximum inlet pressure and maximum flow rate 50 Hz 60 Hz Maximum inlet Maximum Maximum inlet Maximum pressure flow rate pressure flow rate Pump type Pump type [bar] [MPa] [bar] [MPa] CR, CRN 95 CR, CRN 95 95-1-1 → 95-1 95-1-1 →...
Página 38
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Página 39
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...