Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

LOOK
Perfection
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
1100173-02
 DE
 GB
 FR
®
 NL
 IT
 ES
 DK
A
B
 SE
C
  NO
D
 FI
E
  PL
F
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
 GR
G
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
 RU
GR Οδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
1100173-02
F
G
CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC Botón CALC |
CALC-knap | CALC-knappen | CALC-knapp | CALC painike | кнопка CALC | CALC – przycisk
ON/OFF-Taste | ON/OFF button | bouton de mise en marche | ON/OFF-knop | il tasto ON/OFF | Bóton de Inicio |
ON/OFF knap | ON/OFF-knappen | ON/OFF-knapp | ON/OFF painike | кнопка ON/OFF | Wł. -/ Wył. – przycisk
Griff zum Öffnen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée |
Greep om de zwenkfilter te openen | Maniglia per aprire il filtro oscillante | Manivela para abrir el filtro giratorio |
håndtag til at åbne svingfilter | handtag att öppna filterbehållaren | håndtak for å åpne filterbeholderen | Suodatinsuppilon
aukaisukahva | ручка для открывания поворотного держателя фильтра | Uchwyt do otwierania filtra obrotowego
Abnehmbarer Wassertank | Detachable water tank | Réservoir à eau amovible | Uitneembaar waterreservoir | Serbatoio
acqua rimovibile | Depósito de agua desmontable | Aftagelig vandbeholder | Avtagbar vattenbehållare | Avtagbar vannbeholder |
vandtankens låg | Irrotettava vesisäiliö | Съемный резервуар для воды | Pokrywa dzbanka na wodę
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir |
il coperchio del serbatoio dell'acqua | Tapa del depósito de agua | vandtankens låg | locket till vattentanken |
lokk til vanntank | vesisäiliön kansi | крышкa резервуарa для воды | Wyjmowany dzbanek na wodę
AromaSelector
®
| Selecteur d'arôme | aromavelger
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop | la protezione antigocciolamento |
dispositivo antigoteo | drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko | противокапельный клапан |
Blokada skraplania
E
D
C
B
A
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para melitta LOOK Pe

  • Página 1  DE  GB  FR LOOK ® Perfection  NL  IT  ES  DK CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux détartrage | CALC- knop | il tasto CALC Botón CALC | CALC-knap | CALC-knappen | CALC-knapp | CALC painike | кнопка CALC | CALC – przycisk ON/OFF-Taste | ON/OFF button | bouton de mise en marche | ON/OFF-knop | il tasto ON/OFF | Bóton de Inicio | ON/OFF knap | ON/OFF-knappen | ON/OFF-knapp | ON/OFF painike | кнопка...
  • Página 2 ® • D as Gerät ist bei nicht vorhan- viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder dener Aufsicht und vor dem Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta oder ® Zusammenbau, dem Auseinan- besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de dernehmen oder Reinigen stets...
  • Página 3 Reinigung finden Sie unter "Rei- • D as Auswechseln des Netzka- nigung und Pflege". bels und alle sonstigen Repara- • D ieses Gerät kann von Kindern turen dürfen nur vom Melitta ® ab 8 Jahren oder älter benutzt Kundendienst oder von einer werden, wenn sie beaufsich- autorisierten Werkstatt durch- tigt werden oder bezüglich des...
  • Página 4: Reinigung Und Pflege

    CALC-Taste  wechselt die Anzeige auf ein-, zwei- Gerät. bzw. dreimaliges kurzes Blinken, jeweils gefolgt von • Öffnen Sie den Schwenkfilter  zur linken Seite. einer Pause (……, ……, ……). Filtertüte 1x4 • Falten Sie eine Melitta an den ® ® • Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter. Drücken Tabelle 1.
  • Página 5 Herstellerangaben und füllen Sie sie in den rechtlichen Entsorgungsträgern sowie zertifizierten Wassertank. Wir empfehlen die Verwendung Erstbehandlungsanlagen abgeben. Vor der Entsorgung   D E von Melitta setzen Sie die Altgeräte ggfs. auf den Werkszustand „Anti Calc Liquid for Filter Coffee & ® Aqua Machines“.
  • Página 6: Safety Notice

    Please read the safety notes and the operating manual during use and remains hot for in full. To avoid danger you must pay attention to the safety and operating instructions. Melitta is not liable ® a long time after the brewing for damage caused by ignoring these instructions.
  • Página 7: Setting The Hotplate

    To avoid this you should enjoy your and all other repairs may only be coffee fresh by drinking it as soon after brewing as possible. Unnecessary warming also uses valuable carried out by Melitta Custo- ® energy. The factory settings for the appliance are for mer Service or by an authorised 40 minutes of warming.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    . Press the filter amounts and pour the descaler into the water tank. bag into the filter holder by hand, to ensure a good We recommend using Melitta "Anti Calc Liquid for ®...
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    Si vous souhaitez avoir des renseignements complémentaires ou si vous avez des questions, laissé sans surveillance ou avant veuillez-vous adresser à Melitta ou visitez notre ® de le monter, de le démonter ou site Internet www.melitta.fr, www.melitta.be de le nettoyer.
  • Página 10: Avant La Première Utilisation

    • La dureté de l'eau ne peut pas être programmée réparation doivent uniquement pendant que du café passe. • Le dernier paramétrage choisi de degré de dureté être effectués par le service est conservé même après le débranchement de après-vente de Melitta ou par ® l'appareil. un réparateur agrée. 4. Réglage du maintien au chaud du café...
  • Página 11: Préparation De Café

    • À la livraison, le bouton de mise en marche  clignote alors brièvement deux fois. Chaque com- • Ouvrez le porte-filtre pivotant  du côté gauche. binaison de clignotements est suivie d'une pause • Ouvrez un filtre Melitta et placez-le dans le ® ® (……). porte-filtre . Pressez manuellement le filtre dans le • Vous pouvez régler le maintien au chaud en deux...
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen détartrage entièrement effectué. heeft, kunt u contact opnemen met Melitta of onze ® En accord avec la dureté de l'eau que vous avez website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be...
  • Página 13 • D ompel het apparaat nooit on- der in water. re herstellingen mag uitsluitend • G ebruik de kan niet in de mag- gebeuren door de Melitta Con- ® sumentenservice of door een netron. • R einig de onderdelen die in aan- erkende hersteller.
  • Página 14: Waterhardheid Instellen

    Instelling hardheidsgraad 14-21° <7° >21° °dH 7-14° dH Knipperritme ………… ………… ………… ………… CALC-toets  Tabel 1 Instelling van de 20 minuten 40 minuten 60 minuten warmhoudtijd Knipperritme ………… ………… ………… -toets      NL ON/OFF Tabel 2 4. De warmhoudtijd instellen met verscheidene functies.
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    (zie punt 3), mag u niet lang meer wachten om een ontkalking uit te voeren. • Doseer de ontkalkingsvloeistof overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het waterreservoir. Wij raden aan Melitta "Anti Calc Liquid ® for Filter Coffee & Aqua Machines" te gebruiken.
  • Página 16 Per evitare pericoli, • L a piastra riscaldante diventa si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le      IT istruzioni per l‘uso. Melitta non risponde di eventuali ® molto calda durante l’uso e ri- danni dovuti alla loro mancata osservanza.
  • Página 17: Impostazione Della Durezza Dell'acqua

    4. Impostazione del tempo di mantenimento calore al servizio clienti Melitta ® Se il caffè è tenuto troppo a lungo sulla piastra di mantenimento calore cambia gusto. Per evitare ciò 2. Prima della preparazione del primo si dovrebbe consumare il caffè...
  • Página 18: Preparazione Del Caffè

     verso sinistra ( ). Per indicazioni del produttore e versarlo nel serbatoio ® un caffè più forte ruotare l'AromaSelector verso dell'acqua. Si consiglia di usare Melitta "Anti Calc ® ® destra ( Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines".
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    • Attenzione: tutte le incrostazioni sono rimosse Si necesita más información o si tiene alguna duda, completamente solo se si esegue tutto il programma póngase en contacto con Melitta o visítenos en la ® di decalcificazione e si spegne la spia del tasto CALC.
  • Página 20 • L os niños no deben jugar con el dañado. electrodoméstico. • N o permita que el cable de • S olamente el servicio de aten- alimentación entre en contacto ción al cliente de Melitta o un ® con líquidos. taller de reparaciones autoriz- • N o sumerja nunca el electrodo- ado puede realizar la sustitución méstico en agua.
  • Página 21: Programación De La Dureza Del Agua

    Ajuste de la dureza del agua 14-21° <7° >21° °dH 7-14° dH Ritmo de parpadeo de ………… ………… ………… ………… la tecla CALC  Tabla 1 Ajuste del tiempo de 20 minutos 40 minutos 60 minutos mantenimiento de calor Ritmo de parpadeo …………...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    • Dosifique el líquido de descalcificación según las • Cierre el depósito volviendo a colocar la tapa e indicaciones del fabricante y viértalo en el depósito introduzca de nuevo el depósito en la cafetera, de agua. Recomendamos el uso Melitta « Anti CALC ® asegurándose de que queda recto. Asegúrese de que Bio Liquid ».
  • Página 23 Kære kunder. fra strømforsyningen, når det er Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta ® uden opsyn, og før montering, kaffe maskine Look . Vi håber, du får megen glæde af ® afmontering eller rengøring. den. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har • U nder drift kan dele af apparatet,...
  • Página 24: Før Første Brug

    Maskinen er ved udlevering indstillet på at holde kaffen • U dskiftning af strømkablet og varm i 40 minutter, derefter slukkes den automatisk. alle andre reparationer må kun Denne tid kan ændres •Tryk og hold ON/OFF-knappen  inde i mere end udføres af Melitta -kundeservice ® to sekunder. • I udleveringstilstand blinker ON/OFF-knappen fire eller et autoriseret værksted.
  • Página 25: Rengøring Og Pleje

    På basis af den forud indstillede vandhårdhed (se punkt 3) skal maskinen afkalkes kort tid efter at CALC- knappen  lyser. • Doser afkalkningsmidlet iht. producentens oplysninger og fyld det ind i vandtanken. Vi anbefaler brugen af Melitta „Anti Calc Liquid for Filter Coffee ® & Aqua Machines“. • Tryk kort på CALC-knappen , den begynder at blinke.
  • Página 26 • I samband med användning blir Vi hoppas att du blir nöjd med den. vissa av maskinens delar, t.ex. Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta eller besöka vår hemsida ångutloppet vid filtret, mycket ® på www.melitta.se.
  • Página 27 överinseende av vuxen. Håll CALC-knappen börjar blinka. I leveranstillstånd blinkar CALC-knappen fyra gånger kort, alltid med maskinen och strömkabeln utom en efterföljande paus ………… • Du kan ställa in vattnets hårdhet i ytterligare tre räckhåll för barn under 8 år. nivåer. Genom att kort trycka på CALC-knappen  • M askinen får användas av per- växlar indikeringen mellan en-, två- resp.
  • Página 28: Rengöring Och Skötsel

    ………… ………… ………… -knapp  ON/OFF Tabell 2 filter 1x4 • Veckla ut ett Melitta med hjälp av de uppgifter och häll i vattentanken. Vi rekommenderar ® ® präglade kanterna och sätt ned i filterhållaren . Melitta "Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua ®...
  • Página 29 . Vi håper du får stor glede av den. ® som damputløpet ved filteret Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta bli svært varmt. Unngå kontakt ® en titt på vår hjemmeside www.international.melitta.de med disse delene og unngå...
  • Página 30: Innstilling Av Vannhardheten

    • U tskifting av strømkabelen og Hvis kaffen holdes varm på varmeplaten over lengre alle andre reparasjoner skal kun tid endres kaffesmaken. For å forhinde dette bør du utføres av Melitta kundeservice drikke kaffen så raskt som mulig etter at den er laget. ®...
  • Página 31: Rengjøring Og Pleie

    (se punkt 3) må avkalkingen gjennomføres rett etter at CALC-tasten  lyser. • Doser avkalkingsvæsken iht. informasjonen fra produsenten og hell den i vanntanken. Vi anbefaler at man bruker Melitta « Anti Calc Liquid for Filter ® Coffee & Aqua Machines ». • Trykk kort på CALC-tasten , den begynner å...
  • Página 32 ® Toivomme, että siitä on paljon iloa sinulle. • K äytön aikana jotkut laitteen Jos tarvitset lisätietoja tai sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Melittaan tai vieraile osoitteessa www.melitta.fi. osat, kuten suodattimen höy- rynpoistoaukko, kuumenevat Sinun turvallisuutesi huomattavasti. Älä kosketa näitä Laite on voimassa olevien eurooppalaisten osia ja vältä...
  • Página 33: Kahvin Valmistaminen

    Tämän ajan voi muuttaa tarvittaessa: • V irtajohdon vaihdon ja muut • Paina ON/OFF-painiketta  yli kaksi sekuntia. korjaustyöt saa suorittaa vain • Toimitustilassa ON/OFF-painike  vilkkuu lyhyesti neljä kertaa. Sitä seuraa seuraava tauko (……). Melitta Asiakaspalvelun henki- ® • Voit asettaa lämpimänä pitämisen ajan kolmeen löstö tai valtuutettu korjausliike. vaiheeseen. Painamalla lyhyesti ON/OFF-painiketta ...
  • Página 34: Puhdistus Ja Hoito

    Riippuen asettamastasi veden kovuudesta (katso kohta 3) kalkki on poistettava nopeasti, sen jälkeen kun CALC-painike  syttyy palamaan. • Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien ti- etojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön. Suosittele- mamme kalkinpoistoaine on Melitta "Anti Calc Liquid ® for Filter Coffee & Aqua Machines". • Paina lyhyesti CALC-painiketta , se alkaa vilkkua.
  • Página 35 . Mamy nadzieję, że będą Państwo ® gniazdka. zadowoleni. Jeśli potrzebują Państwo więcej informacji lub mają • U rządzenie bez nadzoru oraz pytania prosimy skontaktować się z firmą Melitta ® przed złożeniem, rozłożone lub odwiedzić witrynę internetową www.melitta.de czyszczone powinno być zawsze Dla Państwa bezpieczeństwa odłączone od zasilania.
  • Página 36: Ustawianie Twardości Wody

    • Ostatnie ustawienia twardości wody zostaną zapisane wykonywane wyłącznie przez nawet po odłączeniu zasilania. Dział obsługi klienta firmy Melitta® 4. Ustawienia tacy utrzymującej ciepło lub autoryzowany serwis. Podtrzymywanie ciepła kawy zmienia jej smak. Żeby tego uniknąć, w miarę możliwości należy pić kawę...
  • Página 37: Czyszczenie I Konserwacja

    Podświetlenie zgaśnie po przeprowadzeniu odkamieniania. • Następnie otworzyć zbiornik na filtr obrotowy W zależności od twardości wody (jak wspomniano  przesuwając go w lewo. w punkcie 3) odwapnianie należy przeprowadzić • Złóż filtr kawy Melitta zgodnie z zagięciami ® ® niezwłocznie po tym jak przycisk CALC  zostanie i umieść go w zbiorniku na filtr. Używając dłoni podświetlony.
  • Página 38: Για Την Ασφάλειά Σας

    απόλυτη εμπειρία καφέ. zajmuje ok. 25 minut/ Εάν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες ή έχετε απορίες, • Uwaga: Wyłącznie przeprowadzenie pełnego procesu απευθυνθείτε στη Melitta® ή επισκεφθείτε μας στο odkamieniania pozwala usunąć cały osad. Dopiero Internet στη διεύθυνση www.melitta.gr wówczas dioda Calc (3) zgaśnie. W związku z tym procesu odkamieniania nie należy przerywać...
  • Página 39 λες επισκευές επιτρέπεται να σκευή, εάν το καλώδιο ρεύμα- πραγματοποιούνται μόνο από τος έχει υποστεί ζημιά. την εξυπηρέτηση πελατών της • Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή Melitta® ή από εξουσιοδοτημέ- σε νερό. νο συνεργείο. • Μην χρησιμοποιείτε τη γυάλινη 2. Πριν από την πρώτη παρασκευή κανάτα στο φούρνο μικροκυμά- καφέ...
  • Página 40 • Ανοίξτε τη θήκη φίλτρου  προς την αριστερή Σε περίπτωση παρατεταμένης παραμονής στην πλευρά. πλάκα διατήρησης θερμότητας, η γεύση του καφέ • Ανοίξτε ένα φίλτρο καφέ Melitta® 1x4® από τις αλλοιώνεται. Για να αποφευχθεί αυτό, πρέπει διπλώσεις του και τοποθετήστε το στη θήκη να απολαμβάνετε τον καφέ σας όσο το δυνατό...
  • Página 41: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    7. Οδηγίες απόρριψης • Εισαγάγετε ξανά τη θήκη φίλτρου στη συσκευή. Μόλις ακούσετε ένα κλικ σημαίνει ότι η θήκη • Οι συσκευές με το σύμβολο υπόκεινται στην φίλτρου έχει ασφαλίσει. Ευρωπαϊκή Οδηγία ΑΗΗΕ σχετικά με τα απόβλητα • Με τη λειτουργία AromaSelector  της Melitta® ® ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. μπορείτε να ρυθμίσετε τη γεύση του καφέ με μία • Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν ανήκουν στα οικιακά μόνο κίνηση: Από ήπιο αρωματικό ( ) έως απορρίμματα. Απορρίπτετε τη συσκευή με δυνατό ( τρόπο...
  • Página 42: Инструкция По Технике Безопасности

    заведениях гостиничного типа • Убедитесь, что кабель Использование прибора не по питания не касается пластины назначению может привести подогрева. к травмам или повреждению • Не используйте прибор, если имущества. Компания Melitta не ® кабель питания поврежден. несет ответственности за ущерб, • Не допускайте контакта кабеля вызванный неправильным питания с жидкостями. использованием прибора.
  • Página 43 воды, снова удерживайте нажатой кнопку CALC другие ремонтные работы  более двух секунд. Мигание погаснет и таким образом сохранится Ваша настройка. могут осуществляться только специализированным отделом Пожалуйста, обратите внимание: • Во время процесса приготовления жесткость воды поддержки компании Melitta ® может быть не запрограммирована.
  • Página 44: Приготовление Кофе

    Установка степени жесткости 14-21° ° Уровень жесткости <7° >21° 7-14° dH воды (dH) Ритм мигания кнопки ………… ………… ………… ………… CALC  Таблица 1 Установка времени 20 минут поддержания в 40 минут 60 минут горячем состоянии Ритм мигания ………… ………… ………… кнопки ON/OFF  Таблица...
  • Página 45 заранее параметрам жесткости воды (см. пункт 3). • Отмерьте жидкость для удаления накипи в соответствии с данными производителя и наполните емкость для воды до отметки МАХ. Мы рекомендуем использовать очистители от накипи для кофеварок Мелитта (Melitta « Anti Calc Liquid ® ® for Filter Coffee & Aqua Machines »). • Коротко нажмите кнопку CALC . Она начнет...
  • Página 46 DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie IT  Garanizia ES  Garantía DK  Garantibestemmelser SE  Garantivillkor NO  Garanti FI  Takuu Gwarancja Εγγηση GR  RU  Гарантия...
  • Página 47: Terms Of Guarantee

    Land geltenden Garantiebestimmungen erbracht. Etwaige Gewährleistungsansprüche werden durch Melitta UK Ltd. diese Garantie nicht eingeschränkt. Hortonwood 45 Telford, Shropshire, TF1 7FA United Kingdom Melitta Europa GmbH & Co. KG Tel: +44(0)800 0288002 Ringstraße 99 www.melitta.co.uk 32427 Minden Deutschland Consumer Service Deutschland Schweiz Melitta Schweiz GmbH Melittastr.
  • Página 48: Garantievoorwaarden

    à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3.
  • Página 49 Cofresco Ibérica S.A.U Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1 Melitta Europa GmbH & Co. KG...
  • Página 50 ärendet. De har vi en producentgaranti for dette apparat under følgende kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta ® betingelser, hvis apparatet er købt hos en forhandler, produkter.
  • Página 51 5. Disse garantivilkår gjelder apparater som er solgt og 4. Takuupalvelut käsitellään kyseisen maan huoltopalvelussa brukt i NORGE. Hvis trakteren er solgt eller tatt med (katso tiedot alta). til utlandet, gjelder garantivilkår for disse landene. Melitta Nordic AB   asiakaspalvelu@melitta.se Melitta Nordic AB Box 222 27 250 24 Helsingborg www.melitta.se...
  • Página 52 Melitta , których pełna lista ® της συσκευής καθώς και για τη χρήση υλικών (π.χ. dostępna jest na stronie www.melitta.pl. καθαρισμού, απασβέστωσης ή φίλτρα νερού) που 5. Warunki gwarancji dotyczą urządzeń nabytych δεν ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά των αυθε- ντικών προϊόντων. Αναλώσιμα μέρη (όπως βαλβίδες...
  • Página 53: Гарантийные Обязательства

    32427, Минден, Германия Телефон: +49 571 86 1900 Факс: +49 571 86 1210 Адрес филиала изготовителя: Shenzhen Melitta Hausehold Products Co. Ltd No. 5, Xinglong Road, Tang Xia Yong Area, YanLuo Subdistrict,, Baoan District, 518105 Shenzhen, Guangdong, China/ Шензен Мелитта Хаусхолд Продактс Ко.№5, Ксинглонг Роуд, ТангЗиаЙонг Ириа, Янлуо Сабдистрикт,...

Tabla de contenido