Descargar Imprimir esta página
Pit Boss PRO Serie Montaje Y Operación
Pit Boss PRO Serie Montaje Y Operación

Pit Boss PRO Serie Montaje Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para PRO Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HARDWOOD PELLET GRILL &
SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
GRIL & FUMOIR À
GRANULES DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE
DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT
D'UTILISER LE BARBECUE !
ASADOR Y AHUMADOR
DE PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE
PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE LEER EL
MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL
BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRONIQUE
À GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.
COMMUNIQUEZ AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES
EXIGENCES D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCI: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO ELÉCTRICO PARA QUEMAR PELLETS DE
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE.
CONSULTE A SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE SOBRE LAS RESTRICCIONES Y
LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
ITM. / ART. 5139522, 1097655, 49255036
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1600PS3
PART / PIÈCE / PARTE: 10981, 10984
300522
ASSEMBLY AND OPERATION
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
MONTAJE Y OPERACIÓN
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pit Boss PRO Serie

  • Página 1 ITM. / ART. 5139522, 1097655, 49255036 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1600PS3 PART / PIÈCE / PARTE: 10981, 10984 300522 HARDWOOD PELLET GRILL & SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! GRIL & FUMOIR À GRANULES DE BOIS IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE...
  • Página 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
  • Página 3 WARNING: Be aware of building combustible material, maintain the fire to avoid over-firing 5. To prevent fingers, clothing, or other objects from coming in contact with the auger feed system, the appliance is equipped with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper. This screen must not be removed unless directed by Customer Care or an authorized dealer.
  • Página 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL 2728A-2019 "pellet fuel burning cooking appliances" and ULC/ORD C2728-19 "pellet fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL and ULC standards.
  • Página 5 Grill Environment ............... 13 Grill Temperature Ranges ............14 Understanding The Control Board ..........15 Connecting To The Pit Boss® Grills App ......... 16 Auger Priming Procedure ............17 First Use – Grill Burn-Off ............17 Automatic Start-Up Procedure ..........17 Shutting Off Your Grill..............17...
  • Página 6 PARTS & SPECS Part# Description Top Cooking Rack (x1) Middle Cooking Rack (x1) Cooking Grids (x4) Griddle (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Rack Hanger (x1) Lid Handle (x1) Main Barrel / Hopper Assembly (x1) Flame Broiler™...
  • Página 7 If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Care for parts.
  • Página 8 2. INSTALLING THE BOTTOM SHELF Parts Required: Bottom Shelf (#21) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Installation: • Mount the Bottom Shelf to each Support Leg using a screw, locking washer, and washer. Ensure the flat surface of the shelf is facing up towards the Grill Barrel.
  • Página 9 5. ASSEMBLING THE SIDE SHELF Parts Required: Side Shelf (#17) Tool Hook (#D) Installation: • Turn the Side Shelf upside down. On the edge of the Side Shelf with three holes, install the tool hooks into each hole along the edge. The tool hooks will secure to the nut that is pre-mounted on the inside.
  • Página 10 8. SECURING THE FRONT SHELF BRACKETS Parts Required: Front Shelf Bracket / Left (#18) Front Shelf Bracket / Right (#19) Screw (#A) Installation: • Attach one Front Shelf Bracket to the front of the grill barrel by using three screws. Install each screw halfway, then tighten completely when all three screws are mounted and aligned properly.
  • Página 11 • Place the Flame Broiler Slider on top of the Flame Broiler Main Plate, covering the slotted openings. Ensure the raised tab is on the left, to easily adjust for direct or indirect flame when cooking. Note illustration 10B. Both Flame Broiler parts are lightly coated with oil to avoid rusting when shipped.
  • Página 12 ON THE ROAD Disconnect the ignitor from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic ignitor, it is recommended to use a minimum of a 1000 watt inverter.
  • Página 13 All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 914mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang.
  • Página 14 GRILL TEMPERATURE RANGES All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked.
  • Página 15 UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD This P.I.D. (proportional-integral-derivative) digital Control Board is very much the same as the controls on your kitchen oven. The main advantages are the ability to automatically compensate for the different ambient conditions and fuel types. IMPORTANT: The temperature inside of any grill will vary greatly from location to location. Even instruments calibrated together may not agree with each other.
  • Página 16 CONNECTING TO THE PIT BOSS® GRILLS APP Follow these instructions on how to connect your grill to the Pit Boss® Grills app with your Android™ or iOS® device. The app will allow you to control and monitor your grill and meat probe temperatures from your mobile device. Enjoy the benefits that Pit Boss®...
  • Página 17 While using the app, the screen will shine bright when the grill is active and connected. If the app screen or grill goes dark on the devices menu, check your wireless connection or power source. AUGER PRIMING PROCEDURE First time using your grill or whenever your grill runs out of pellets in the hopper, you will need to prime the auger. If not primed, the grill will timeout before the pellets are ignited, and no fire will start.
  • Página 18 WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the grill for any inspection, cleaning, maintenance, or service work. Ensure the grill is completely cooled to avoid injury. Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimal cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1.
  • Página 19 4. INSIDE SURFACES • It is recommended to clean your Burn Pot after every few uses. This will ensure proper ignition and avoid any hard build-up of debris or ash in the Burn Pot. • Use a long-handled grill cleaning brush, remove any food or build-up from the Cooking Grates. Best practice is to do this while they are still warm from a previous cook.
  • Página 20 USING HARDWOOD PELLET FUEL Clean-burning barbecue hardwood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5-7%), and are carbon neutral. Barbecue hardwood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammer-mill, and the material is pushed through a die with pressure.
  • Página 21 Precooked to Reheat Medium Well Done PORK SIZE 60°C / 140°F 66°C / 150°F 71°C / 160°F 2.5 cm / 1" 12 minutes (Fully Cooked & 1.36-1.81 kg / 3-4 lbs. 50 minutes - 1 hour Boneless Portion, 1.81-2.72 kg / 4-6 lbs. 1 - 2 hours Smoked Picnic 2.26-3.62 kg / 5-8 lbs.
  • Página 22 Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Care for assistance.
  • Página 23 ErP Error Screen Grill Probe (Sensor) Isn't Disconnect and reconnect the Grill Probe. Working Faulty Grill Probe Grill Probe need to be replaced. Contact Customer Care for a replacement. ErH Error Screen The Unit Has Press and hold the Power Button for three seconds to turn the unit off, and allow grill to cool. Follow Overheated, Possibly Care and Maintenance instructions.
  • Página 24 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Página 25 GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Top Cooking Rack (x1) Middle Cooking Rack (x1) Cooking Grids (x4) Griddle (x1) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Chimney Gasket (x1) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Rack Hanger (x1) Lid Handle (x1) Hopper Assembly (x1) Main Barrel (x1) Flame Broiler™...
  • Página 26 TERMS & CONDITIONS Pit Boss® Grills ("Pit Boss®"), manufactured by Dansons, carries a 5 year warranty against defects and workmanship on all parts and a 5 year warranty on electrical components of this product. Dansons warrants that all parts to be free of defects in material and workmanship, under normal use and conditions, for the length of use and ownership by the original purchaser.
  • Página 27 During the term of the warranty, Dansons obliges to furnishing a replacement for defective and/or failed components and will not charge for repair or replacement for parts returned, freight prepaid, should the part(s) are found to be defective upon exam- ination.
  • Página 28 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D' A PPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Página 29 AVERTISSEMENT : Soyez conscient de la construction de matériaux combustibles, maintenez le feu pour éviter une surchauffe Pour éviter toute blessure ou endommagement de la tarière, l'appareil comporte un écran de sécurité de la trémie métallique. Cet écran ne doit pas être retiré sauf indication contraire du service à la clientèle de dansons ou d'un fournisseur de service autorisé. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Página 30 La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pit Boss® est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Página 31 Environnement du gril ..............39 Plages de températures du gril ..........40 Présentation du panneau de contrôle ........41 Connexion à l'application Pit Boss®Grills ......43 Procédure d'amorce de la trémie........... 43 Première utilisation - brûlage du gril ........44 Procédure de démarrage automatique ........ 44 Arrêt de votre gril...............44...
  • Página 32 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson du milieu (x1) Grilles de cuisson (x4) Gril en fonte (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Joint de cheminée (x1) Chapeau de cheminée (x1) Sortie de cheminée (x1) Support de rack (x1)
  • Página 33 PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à...
  • Página 34 2. INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE INFÉRIEURE Pièces nécessaires : Étagère inférieure (#21) Vis (#A) Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Installation : • Fixez l'étagère inférieure sur chaque pied de support avec une vis, une rondelle de blocage et une rondelle. Assurez-vous que la surface plane de l'étagère est orientée vers le haut, en direction du corps du gril.
  • Página 35 5. ASSEMBLAGE DE L'ÉTAGÈRE LATÉRALE Pièces nécessaires : Étagère latérale (#17) Crochets à ustensiles (#D) Installation : • Retournez l'étagère latérale. Sur le bord de l'étagère latérale possédant trois trous, installez les trois crochets à ustensiles. Les crochets à ustensiles seront fixés à l'écrou prémonté à l'intérieur. 6.
  • Página 36 8. FIXATION DES SUPPORTS DE L'ÉTAGÈRE AVANT Pièces nécessaires : Support pour étagère avant/gauche (#18) Support pour étagère avant /droit (#19) Vis (#A) Installation : • Fixez un support pour étagère avant à l'avant du corps de gril à l'aide de trois vis. Insérez chaque vis à moitié, puis serrez-les complètement lorsque les trois vis sont montées et alignées correctement.
  • Página 37 IMPORTANT : si la plaque principale du diffuseur de chaleur se trouve sur la base du corps, son installation est incorrecte. Le diffuseur de chaleur doit être en biais, avec le côté gauche plus élevé que le côté droit. Une mauvaise installation de cette pièce peut endommager le baril de votre gril principal.
  • Página 38 • Débranchez l'allumeur du faisceau de câbles principal. Utilisez la procédure de démarrage manuelle. Une unité Pit Boss® peut fonctionner en utilisant un onduleur de 12 volts et 100 watts branché sur votre prise automobile. Pour utiliser l'allumeur automatique, il est recommandé...
  • Página 39 Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 914 mm (36 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Página 40 • Vous pouvez garder vos aliments chauds au chaud en les enveloppant dans du papier aluminium et en les plaçant dans une glacière isolée. Placez du papier journal froissé autour du papier aluminium et cela tiendra la nourriture chaude pendant 3 à 4 heures. PLAGES DE TEMPÉRATURES DU GRIL Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité...
  • Página 41 COMPRENDRE LE TABLEAU DE CONTRÔLE Cette panneau de contrôle numérique P.I.D. (proportionnel-intégral-dérivé) est très semblable aux commandes de votre four de cuisine. Les principaux avantages sont la possibilité de compenser automatiquement les différentes conditions ambiantes et les différents types de combustibles. IMPORTANT : La température à...
  • Página 42 Lorsqu'elle n'est pas utilisée, débranchez la sonde à viande. Compatible uniquement avec les sondes à viande de marque Pit Boss® Grills. L'anneau autour de la sonde indique la distance entre la température de cuisson actuelle et la température programmée, 0-100 %.
  • Página 43 Les nouveaux utilisateurs devront créer un compte et suivre les invites pour se connecter. 2. Si vous êtes à portée Bluetooth® (9 m / 30 pieds), l'application Pit Boss® Grills détectera automatiquement votre gril. Sélectionnez votre modèle de gril. Si vous ne voyez pas votre gril sur l'écran, assurez-vous que votre appareil est connecté...
  • Página 44 Assurez-vous que le gril est complètement refroidi pour éviter les blessures. Votre gril à granulés Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et de maintenance pour réviser votre gril: 1.
  • Página 45 2. ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE • Faire sortir tous les granulés de votre système de tarière est recommandé si votre gril ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Cela peut être fait en faisant simplement fonctionner votre gril, sur une trémie vide, jusqu'à ce que tous les granulés se soient vidés du tube de la vis sans fin.
  • Página 46 5. LES SURFACES EXTERNES • Essuyez votre gril après chaque utilisation. Utilisez de l’eau chaude savonneuse pour briser la graisse. Ne pas utiliser de nettoyant à four, nettoyant abrasif ou pad sur les surfaces externes du gril. Toutes les surfaces peintes ne sont pas couvertes par la garantie, mais font partie de la maintenance générale et de l'entretien.
  • Página 47 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Página 48 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Página 49 Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss® ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Página 50 Le gril produit Accumulation de graisse Suivez les instructions d'entretien et de maintenance. un excès ou une Qualité des granulés de Retirez les granulés de bois dur humides de la trémie. Suivez les instructions d'entretien et de décoloration bois franc maintenance pour nettoyer.
  • Página 51 DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Página 52 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL N° Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson du milieu (x1) Grilles de cuisson (x4) Gril en fonte (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Joint de cheminée (x1) Chapeau de cheminée (x1) Sortie de cheminée (x1)
  • Página 53 TERMES ET CONDITIONS Les grils Pit Boss® ("Pit Boss®"), fabriqués par Dansons, bénéficient d'une garantie de 5 ans contre les défauts et la fabrication sur toutes les pièces et d'une garantie de 5 ans sur les composants électriques de ce produit. Dansons garantit que toutes les pièces sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pour la durée d'utilisation...
  • Página 54 • aux dommages ou défauts causés par l'entretien ou la réparation du produit par un revendeur non agréé de Pit Boss®. Pendant la durée de la garantie, Dansons s'engage à fournir un remplacement pour les composants défectueux et/ou défectueux et ne facturera pas la réparation ou le remplacement des pièces retournées, fret prépayé, si la ou les pièces s'avèrent défectueuses...
  • Página 56 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 57 4. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su uso con este aparato. No coloque una cubierta para asador u otra cosa inflamable dentro del espacio de almacenamiento debajo del asador. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con el material combustible de la construcción, mantenga el fuego para evitar el sobreencendido 5.
  • Página 58 La palabra Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Pit Boss® se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 59 Entorno del asador..............67 Rangos de temperaturas del asado ........68 Explicación del tablero de control ......... 69 Conectarse a la aplicación Pit Boss Grill® .......71 Procedimiento de cebado del siníf ..........71 Primer uso - Quemado del asador ........72 Procedimiento de arranque automático ......72 Cómo apagar su asador ............
  • Página 60 PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x1) Parrilla media para cocinar (x1) Rejillas para cocinar (x4) Plancha (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Empaque de la chimenea (x1) Tapa de la chimenea (x1) Cañón de la chimenea (x1) Percha de rack (x1)
  • Página 61 Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss® para solicitar partes. www.pitboss-grills.com | EE.UU: (480) 923-9630 | CANADA (GRATUITA): 1-877-942-2246 IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario)
  • Página 62 2. INSTALACIÓN DE LA REPISA INFERIOR Partes requeridas: Repisa inferior (#21) Tornillos (#A) Arandelas de seguridad (#C) Arandelas (#B) Instalación: • Desde abajo, sujete la repisa inferior a cada pata utilizando un tornillo, arandela de seguridad y arandela. Asegúrese de que la superficie plana de la repisa voltee hacia arriba.
  • Página 63 5. ENSAMBLAJE DE LA REPISA LATERAL Partes requeridas: Repisa lateral (#17) Ganchos para implementos (#D) Instalación: • Voltee al revés la repisa lateral. En el borde de la repisa lateral que tiene tres orificios, instale los ganchos para implementos en cada orificio a lo largo del borde.
  • Página 64 8. INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LA REPISA FRONTAL Partes requeridas: Soportes de la repisa frontal / Izquierda (#18) Soportes de la repisa frontal / Derecho (#19) Tornillos (#A) Instalación: • Conecte un soporte de la repisa frontal a la parte delantera del barril del asador usando tres tornillos.
  • Página 65 • Coloque la cubierta deslizante de la rejilla de flama encima de la placa principal de la rejilla de flama, cubriendo las aberturas de ranura. Asegúrese de que la lengüeta elevada está al lado izquierdo, para ajustar con facilidad la parrilla a fuego directo o indirecto mientras cocina.
  • Página 66 • Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el procedimiento de arranque manual. Una unidad Pit Boss® puede operar con un invertidor de 12 volts, 100 watts conectado a su automóvil. Para usar el encendedor automático, se recomienda que utilice un invertidor de por lo menos 1000 watts.
  • Página 67 Todas las unidades Pit Boss® requieren un espacio libre mínimo de 914mm (36 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible.
  • Página 68 RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Página 69 EXPLICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL Este tablero de control PID (proporcional-integrado-derivado) digital es prácticamente igual que los controles del horno de su cocina. Las principales ventajas son la capacidad de compensar automáticamente las diferentes condiciones ambientales y tipos de combustible. IMPORTANTE: La temperatura del interior de cualquier parrilla varía mucho de una ubicación a otra.
  • Página 70 Cuando no esté en uso, desconecte la sonda para carne. Compatible únicamente con sondas para carne de la marca Pit Boss® Grills. El anillo alrededor de la sonda indica qué tan lejos está la temperatura de cocción actual de la temperatura programada, 0-100%. P1/2 emitirá...
  • Página 71 CONECTARSE A LA APLICACIÓN PIT BOSS® GRILLS Siga estas instrucciones sobre cómo conectar su parrilla a la aplicación Pit Boss® Grills con su dispositivo Android ™ o iOS®. La aplicación le permitirá controlar y monitorear las temperaturas de su parrilla y sonda de carne desde su dispositivo móvil.
  • Página 72 Asegúrese de que la parrilla esté completamente fría para evitar lesiones. Todos los asadores de pellets Pit Boss® le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: 1.
  • Página 73 2. CONJUNTO DE TOLVA • Se recomienda que todos los pellets salgan de su sistema de barrena si su parrilla no se usará por un período prolongado de tiempo. Esto se puede hacer simplemente ejecutando su parrilla, en una tolva vacía, hasta que todos los pellets se hayan vaciado del tubo del sinfín.
  • Página 74 5. SUPERFICIES EXTERIORES • El estante frontal incluye un panel extraíble debajo para facilitar la limpieza. Desde abajo, empuja la placa de respaldo hacia el cañón principal para quitarla. Limpiar, luego reemplazar volviendo a deslizar en su lugar. • Limpie su asador después de cada uso. Use agua jabonosa tibia para cortar la grasa. No utilice limpiador para hornos, limpiadores abrasivos ni fibras abrasivas en las superficies externas del asador.
  • Página 75 LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Página 76 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Página 77 La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su asador Pit Boss® no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad. Para ver las preguntas frecuentes, visite www.pitboss-grills.com . También puede comunicarse con el distribuidor autorizado de Pit Boss®...
  • Página 78 La parrilla Acumulación de grasa Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento. produce exceso o Calidad de pellets de Retire los gránulos de madera dura húmedos de la tolva. Siga las instrucciones de cuidado y decoloración Fumar madera dura mantenimiento para limpiar. Reemplazar con pellets de madera dura seca. Clear Burn Pot para pellets de madera dura húmedos.
  • Página 79 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Página 80 REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x1) Parrilla media para cocinar (x1) Rejillas para cocinar (x4) Plancha (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Empaque de la chimenea (x1) Tapa de la chimenea (x1) Cañón de la chimenea (x1) Percha de rack (x1)
  • Página 81 TÉRMINOS Y CONDICIONES Las parrillas Pit Boss® ("Pit Boss®"), fabricadas por Dansons, cuentan con una garantía de 5 años contra defectos y mano de obra en todas las piezas y una garantía de 5 años para los componentes eléctricos de este producto. Dansons garantiza que todas las piezas estarán libres de defectos de material y mano de obra, en condiciones y uso normales, durante el período de uso y propie-...
  • Página 82 • a daños o defectos causados por el servicio o la reparación del producto por parte de un distribuidor no autorizado de Pit Boss®. Durante el plazo de la garantía, Dansons se obliga a reemplazar los componentes defectuosos y/o defectuosos y no cobrará la reparación o el reemplazo de las piezas devueltas, con flete prepago, si se determina que las piezas están defectuosas al examinarlas.
  • Página 84 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE FOR ALL QUESTIONS, COMMENTS, OR INQUIRIES, PLEASE CONTACT DANSONS OUR CUSTOMER CARE DEPARTMENT. USA: (480) 923-9630 | CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN POUR TOUTES QUESTIONS, COMMENTAIRES OU DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À...

Este manual también es adecuado para:

Pb1600ps35139522109765549255036