Descargar Imprimir esta página
Pit Boss PRO Serie Montaje Y Operación
Pit Boss PRO Serie Montaje Y Operación

Pit Boss PRO Serie Montaje Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para PRO Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN
FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL
MUST BE READ BEFORE OPERATING!
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE
DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE
PARA REFERENCIA FUTURA. ¡DEBE LEER EL
MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
WARNING: PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND USE OF THIS ELECTRIC, PELLET FUEL-BURNING APPLIANCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL
BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CET APPAREIL ÉLECTRONIQUE
À GRANULES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.
COMMUNIQUEZ AVEC LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE D'INCENDIE ET DE BÂTIMENT CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES
EXIGENCES D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION.
ADVERTENCI: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE APARATO ELÉCTRICO PARA QUEMAR PELLETS DE
COMBUSTIBLE. INCUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES, E INCLUSO LA MUERTE.
CONSULTE A SUS FUNCIONARIOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS PARA INFORMARSE SOBRE LAS RESTRICCIONES Y
LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE INSTALACIONES EN SU REGIÓN.
ITM. / ART. 5139521
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1600PSE
PART / PIÈCE / PARTE: 10982
300522
ASSEMBLY AND OPERATION
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
MONTAJE Y OPERACIÓN
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pit Boss PRO Serie

  • Página 1 ITM. / ART. 5139521 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1600PSE PART / PIÈCE / PARTE: 10982 300522 IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE ! IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Página 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
  • Página 3 4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the grill. Do not use accessories not specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under the barbecue.
  • Página 4 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL 2728A-2019 "pellet fuel burning cooking appliances" and ULC/ORD C2728-19 "pellet fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL and ULC standards.
  • Página 5 Grill Environment ............... 14 Grill Temperature Ranges ............14 Understanding The Controller ..........15 Controller Functions ..............18 Connecting To The Pit Boss® App ........... 19 Auger Priming Procedure ............20 First Use – Grill Burn-Off ............20 Automatic Start-Up ..............20 Cooking Guidelines ..............21...
  • Página 6 PARTS & SPECS Part# Description Top Cooking Rack (x1) Middle Cooking Rack (x1) Cooking Grate (x1) Flame Broiler™ Slider (x1) Flame Broiler™ Main Plate (x1) Rack Hanger (x1) Lid Handle (x1) Main Barrel/Hopper Assembly (x1) Meat Probe (x2) Flame Broiler™ Adjusting Bar Handle (x1) Flame Broiler™...
  • Página 7 If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Care for parts.
  • Página 8 2. INSTALLING THE BOTTOM SHELF Parts Required: Bottom Shelf (#23) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Installation: • Mount the Bottom Shelf to each Support Leg using a screw, locking washer, and washer. Ensure the flat surface of the shelf is facing up towards the Grill Barrel.
  • Página 9 5. ASSEMBLING THE SIDE SHELF Parts Required: Side Shelf (#18) Tool Hook (#D) Installation: • Turn the Side Shelf upside down. On the edge of the Side Shelf with three holes, install the tool hooks into each hole along the edge. The tool hooks will secure to the nut that is pre-mounted on the inside.
  • Página 10 8. SECURING THE FRONT SHELF BRACKETS Parts Required: Front Shelf Bracket / Left (#20) Front Shelf Bracket / Right (#21) Screw (#A) Installation: • Attach one Front Shelf Bracket to the front of the grill barrel by using three screws. Install each screw halfway, then tighten completely when all three screws are mounted and aligned properly.
  • Página 11 IMPORTANT: If the Flame Broiler™ Main Plate is on the base of the barrel, it is installed incorrectly. The Flame Broiler™ Main Plate should sit at an angle, with the left side sitting higher than the right. Poor installation of this part may result in damage to your Main Grill barrel.
  • Página 12 Ensure grounded end is not broken off before use. • ON THE ROAD A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. IMPORTANT: Disconnect unit from power source when not in use.
  • Página 13 All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 914mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang.
  • Página 14 GRILL TEMPERATURE RANGES All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked.
  • Página 15 Wi-Fi icon will blink. Once a Wi-Fi connection has been established, the Wi-Fi icon will stay solid. Plug-in the adapter end of a meat probe to a connection port. The Meat Probe readouts correspond with the plug-in connection port selected (P1-left, P2-right). Compatible with Pit Boss® Grills branded meat probes only.
  • Página 16 When the Programmable Meat Probes are plugged-in at the connection ports, these icons will display. The Actual temperature is shown in bold and the Set temperature, if one is set, will be shown below. Move to P1 or P2 on the Main Screen.
  • Página 17 The IGNITER icon is visible when the igniter is in operation. When it is not working the IGNITER error screen will appear. See Troubleshooting for assistance. When the display has an error the PELLET error screen will appear, the fire in the Burn Pot has gone out or the hopper may be empty.
  • Página 18 140°F 145°F 165°F 145°F Move the Controller Knob over the Meat Probes and press the Controller Knob up or down to access the Probes sub-screen. In this sub-screen, nudge the Controller Knob up/down to highlight Probe 1 or Probe 2. If highlighted, that is the Meat Probe selected.
  • Página 19 CONNECTING TO THE PIT BOSS® APP Follow these instructions on how to connect your grill to the Pit Boss® app with your Android™ or iOS® device. The app will allow you to control and monitor your grill and meat probe temperatures from your mobile device. Enjoy the benefits that Pit Boss®...
  • Página 20 While using the app, the screen will shine bright when the grill is active and connected. If the app screen or grill goes dark on the devices menu, check your wireless connection or power source. AUGER PRIMING PROCEDURE First time using your grill or whenever your grill runs out of pellets in the hopper, you will need to prime the auger. If not primed, the grill will timeout before the pellets are ignited, and no fire will start.
  • Página 21 COOKING GUIDELINES Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. The art of hot smoking refers to longer cooking times, but results in more natural hardwood flavor (and a sought-after smoke ring) on your meats.
  • Página 22 WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the grill for any inspection, cleaning, maintenance, or service work. Ensure the grill is completely cooled to avoid injury. Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1.
  • Página 23 3. PROBES • Kinks or folds in the Meat Probe wires may cause damage to the part. Wires should be rolled up in a large, loose coil. • Although both the Grill Probe and the meat probes are stainless steel, do not place in the dishwasher or submerge in water.
  • Página 24 TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the grill for any inspection, cleaning, maintenance or service work.
  • Página 25 Grill Produces Excess Grease Build-Up Follow Care and Maintenance instructions. Or Discolored Remove moist wood pellets from hopper. Follow Care and Maintenance instructions to clean out. Wood Pellet Quality Smoke Replace with dry wood pellets. Burn Pot Is Blocked Clear Burn Pot for moist wood pellets. Follow Auger P riming Procedure. Insufficient Air Intake Check fan.
  • Página 26 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Controller system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Página 27 GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Top Cooking Rack (x1) Middle Cooking Rack (x1) Cooking Grate (x1) Flame Broiler™ Slider (x1) Flame Broiler™ Main Plate (x1) Rack Hanger (x1) Chimney Cover (x1) Lid Handle (x1) Hopper Assembly (x1) Ash Box (x1) Ash Box Gasket (x1) Main Barrel (x1) Meat Probe (x2)
  • Página 28 TERMS & CONDITIONS Pit Boss® Grills ("Pit Boss®"), manufactured by Dansons, carries a 5 year warranty against defects and workmanship on all parts and a 5 year warranty on electrical components of this product. Dansons warrants that all parts to be free of defects in material and workmanship, under normal use and conditions, for the length of use and ownership by the original purchaser.
  • Página 29 • to damages or defects caused by service or repair of the product by an unauthorized dealer of Pit Boss®. During the term of the warranty, the Dansons obliges to furnishing a replacement for defective and/or failed components and will not charge for repair or replacement for parts returned, freight prepaid, should the part(s) are found to be defective upon examination.
  • Página 30 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Página 31 4. Il est recommandé d'utiliser des gants ou des gants de barbecue résistant à la chaleur lors de l'utilisation du gril. Ne pas utiliser d'accessoires n'ayant pas été conçus pour être utilisés avec cet appareil. Ne pas mettre de couvercle de barbecue ou tout autre matière inflammable dans la zone d'espace de stockage sous le barbecue.
  • Página 32 La marque verbale et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pit Boss® Grills est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs...
  • Página 33 Gammes de température du gril ..........42 Comprendre le contrôleur ............43 Fonctions du contrôleur............46 Connexion à l'application Pit Boss® ........47 Procédure d'amorçage de la tarière ........48 Première utilisation - brûlage du gril ........48 Procédure de démarrage automatique ....... 48 Lignes directrices pour la cuisine ..........49...
  • Página 34 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson du milieu (x1) Grilles de cuisson (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Support du gril (x1) Poignée pour couvercle (x1) Baril principal/assemblage de la trémie (x1) Sonde de viande (x2) Poignée de la barre de réglage du grilloir à...
  • Página 35 PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à...
  • Página 36 2. INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE INFÉRIEURE Pièces nécessaires : Étagère inférieure (#23) Vis (#A) Rondelle (#B) Rondelle de blocage (#C) Installation : • Fixez l'étagère inférieure sur chaque pied de support avec une vis, une rondelle de blocage et une rondelle. Assurez-vous que la surface plane de l'étagère est orientée vers le haut, en direction du corps du gril.
  • Página 37 5. ASSEMBLAGE DE L'ÉTAGÈRE LATÉRALE Pièces nécessaires : Étagère latérale (#18) Crochets à ustensiles (#D) Installation : • Retournez l'étagère latérale. Sur le bord de l'étagère latérale possédant trois trous, installez les trois crochets à ustensiles. Les crochets à ustensiles seront fixés à l'écrou prémonté à l'intérieur. 6.
  • Página 38 8. FIXATION DES SUPPORTS DE L'ÉTAGÈRE AVANT Pièces nécessaires : Support pour étagère avant gauche (#20) Support pour étagère avant droit (#21) Vis (#A) Installation : • Fixez un support pour étagère avant à l'avant du corps de gril à l'aide de trois vis. Insérez chaque vis à moitié, puis serrez-les complètement lorsque les trois vis sont montées et alignées correctement.
  • Página 39 IMPORTANT : si la plaque principale du diffuseur de chaleur se trouve sur la base du corps, son installation est incorrecte. Le diffuseur de chaleur doit être en biais, avec le côté gauche plus élevé que le côté droit. Une mauvaise installation de cette pièce peut endommager le baril de votre gril principal.
  • Página 40 à la terre n'est pas rompue avant utilisation. SUR LA ROUTE • Une unité Pit Boss® peut fonctionner en utilisant un onduleur de 12 volts et 100 watts branché sur votre prise automobile. IMPORTANT: Débranchez l'appareil de la source d'alimentation...
  • Página 41 Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 914 mm (36 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Página 42 3. CUISINER PAR TEMPS CHAUDS À mesure qu'il fait plus chaud à l'extérieur, le temps de cuisson diminue. Suivez ces suggestions sur la façon de profiter de votre gril pendant les mois chauds: • Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d'éviter les poussées indésirables. •...
  • Página 43 Branchez l'extrémité de l'adaptateur d'une sonde à viande à un port de connexion. Les lectures de la sonde à viande correspondent au port de connexion enfichable sélectionné (P1-gauche, P2-droite). Compatible uniquement avec les sondes à viande de marque Pit Boss® Grills.
  • Página 44 Lorsque les sondes à viande programmables sont branchées aux ports de connexion, ces icônes s'affichent. La température réelle est indiquée en gras et la température de consigne, si elle est définie, sera indiquée ci-dessous. Passez à P1 ou P2 sur l'écran principal. Tournez le bouton du contrôleur pour régler la température souhaitée et appuyez pour confirmer la sélection.
  • Página 45 L'icône de L'ALLUMEUR est visible lorsque l'allumeur est en marche. Lorsqu'il ne fonctionne pas, l'écran d'erreur de L'ALLUMEUR apparaît. Voir Dépannage pour obtenir de l'aide. Lorsque l'affichage présente une erreur, l'écran d'erreur des GRANULÉS s'affiche, le feu dans le pot de combustion s'est éteint ou la trémie est peut-être vide.
  • Página 46 140°F 145°F 165°F 145°F Déplacez le bouton du contrôleur sur les sondes à viande et appuyez sur le bouton du contrôleur vers le haut ou vers le bas pour accéder au sous-écran des sondes. Dans ce sous-écran, poussez le bouton du contrôleur vers le haut/bas pour mettre en surbrillance la sonde 1 ou la sonde 2.
  • Página 47 CONNEXION À L'APPLICATION PIT BOSS® Suivez ces instructions pour connecter votre barbecue à l'application Pit Boss® avec votre appareil Android ™ ou iOS®. L'application vous permettra de contrôler et de surveiller les températures de votre gril et de votre sonde à viande depuis votre appareil mobile.
  • Página 48 PROCÉDURE D'AMORÇAGE DE LA TARIÈRE La première fois que vous utilisez votre gril ou chaque fois que votre gril manque de granulés dans la trémie, vous devrez amorcer la tarière. S'il n'est pas amorcé, le gril s'éteindra avant que les granulés ne soient allumés et aucun feu ne démarrera. Suivez ces étapes pour amorcer la tarière : Ouvrez le couvercle de la trémie.
  • Página 49 que le cycle de démarrage a commencé correctement, écoutez un rugissement de torche et remarquez qu'un peu de chaleur est produite. 6. Une fois que l'épaisse fumée blanche s'est dissipée, le cycle de démarrage est terminé. Fermez le couvercle du gril. Réglez la température souhaitée et commencez à...
  • Página 50 ARRÊT DE VOTRE GRIL Une fois la cuisson terminée, le couvercle du baril principal restant fermé, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez- le enfoncé pendant trois secondes pour éteindre l'appareil. Le gril débutera son cycle de refroidissement automatique. Le système de la vis sans fin arrêtera d'acheminer des combustibles, la flamme s'éteindra et le ventilateur continuera à...
  • Página 51 3. Une fois vide, soulevez à nouveau la poignée de porte pour déverrouiller. Remettez la plaque d'accès à la goulotte de chute en place. 4. Poussez la poignée de porte vers le bas pour la verrouiller. 3. SONDES • Tout noeud ou pli des fils de la sonde peuvent endommager la pièce. Les fils devraient être enroulés dans une grande bobine desserrée.
  • Página 52 DÉPANNAGE Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. ATTENTION : débranchez toujours le câble électrique avant d'ouvrir le gril pour effectuer une inspection, un nettoyage, une maintenance ou un entretien.
  • Página 53 Flambées fréquentes Température de cuisson Essayez de cuire à plus faible température. La graisse possède un point d'inflammabilité. Maintenez une température inférieure à 176 °C/350 °F lorsque vous cuisez des aliments très gras. Accumulation de graisse Suivez les instructions d'entretien et maintenance . sur les composants de cuisson Écran d'erreur ErP...
  • Página 54 DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le contrôleur est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil.
  • Página 55 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL N° Description Grille de cuisson supérieure (x1) Grille de cuisson du milieu (x1) Grilles de cuisson (x1) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x1) Support du gril (x1) Couverture de cheminée (x1) Poignée pour couvercle (x1) Assemblage de la trémie (x1)
  • Página 56 TERMES ET CONDITIONS Les grils Pit Boss® ("Pit Boss®"), fabriqués par Dansons, bénéficient d'une garantie de 5 ans contre les défauts et la fabrication sur toutes les pièces et d'une garantie de 5 ans sur les composants électriques de ce produit. Dansons garantit que toutes les pièces sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pour la durée d'utilisation...
  • Página 57 • aux dommages ou défauts causés par l'entretien ou la réparation du produit par un revendeur non agréé de Pit Boss®. Pendant la durée de la garantie, Dansons s'engage à fournir un remplacement pour les composants défectueux et/ou défectueux et ne facturera pas la réparation ou le remplacement des pièces retournées, fret prépayé, si la ou les pièces s'avèrent défectueuses...
  • Página 58 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 59 No transporte su asador mientras está en operación o mientras el asador está caliente. Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y de que el asador está completamente frío al tacto antes de moverlo. 4. Se recomienda utilizar guantes resistentes al calor cuando opere el asador. No utilice accesorios no especificados para su uso con este aparato.
  • Página 60 La palabra Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Pit Boss® Grills se efectúa bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos...
  • Página 61 Rangos de temperaturas del asado ........70 Comprender el controlador ............71 Funciones del controlador ............74 Conectarse a la aplicación Pit Boss® ........75 Procedimiento de cebado del barrena ........ 76 Primer uso - Quemado del asador ........76 Arranque automatico .............. 76 Lineamientos para cocinar ............77...
  • Página 62 PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x1) Parrilla media para cocinar (x1) Rejillas para cocinar (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Soporte para parrillas (x1) Asa de la tapa (x1) Barril principal/Conjunto de tolva (x1) Sonda de carne (x2) Manija de la barra de ajuste de la rejilla de flama (x1)
  • Página 63 Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss® para solicitar partes. www.pitboss-grills.com | EE.UU: (480) 942-9630 | CANADA (GRATUITA): 1-877-942-2246 IMPORTANTE: Para facilitar la instalación, es útil (pero no necesario)
  • Página 64 2. INSTALACIÓN DE LA REPISA INFERIOR Partes requeridas: Repisa inferior (#23) Tornillos (#A) Arandelas (#B) Arandelas de retención (#C) Instalación: • Desde abajo, sujete la repisa inferior a cada pata utilizando un tornillo, arandela de seguridad y arandela. Asegúrese de que la superficie plana de la repisa voltee hacia arriba.
  • Página 65 5. ENSAMBLAJE DE LA REPISA LATERAL Partes requeridas: Repisa lateral (#18) Ganchos para implementos (#D) Instalación: • Voltee al revés la repisa lateral. En el borde de la repisa lateral que tiene tres orificios, instale los ganchos para implementos en cada orificio a lo largo del borde.
  • Página 66 8. INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LA REPISA FRONTAL Partes requeridas: Soportes de la repisa frontal - izquierda (#20) Soportes de la repisa frontal - derecho (#21) Tornillos (#A) Instalación: • Fije un soporte de estante frontal al frente del barril de la parrilla usando tres tornillos.
  • Página 67 IMPORTANTE: Si la placa principal se apoya en la base del tambor, es que está mal instalada. La placa principal del asador de fuego se utiliza para distribuir el calor de forma uniforme. Una mala instalación de esta pieza puede provocar daños en el tambor principal de la parrilla. •...
  • Página 68 • EN CUALQUIER LUGAR Una unidad Pit Boss® puede operar con un invertidor de 12 volts, 100 watts conectado a su automóvil. IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la alimentación eléctrica cuando no la use.
  • Página 69 Todas las unidades Pit Boss® requieren un espacio libre mínimo de 914mm (36 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible.
  • Página 70 RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está abierta, y la cantidad de comida que se está...
  • Página 71 Conecte el extremo del adaptador de una sonda para carne a un puerto de conexión. Las lecturas de la sonda para carne se corresponden con el puerto de conexión enchufable seleccionado (P1-izquierda, P2-derecha). Compatible únicamente con sondas para carne de la marca Pit Boss® Grills.
  • Página 72 Cuando las sondas para carne programables están enchufadas en los puertos de conexión, se mostrarán estos iconos. La temperatura real se muestra en negrita y la temperatura establecida, si se establece una, se mostrará a continuación. Muévase a P1 o P2 en la pantalla principal. Gire la perilla del controlador para ajustar la temperatura deseada y presione para confirmar la selección.
  • Página 73 El icono del ENCENDEDOR es visible cuando el encendedor está en funcionamiento. Cuando no esté funcionando, aparecerá la pantalla de error ENCENDEDOR. Consulte Solución de problemas para obtener ayuda. Cuando la pantalla tiene un error, aparecerá la pantalla de error de PELLETS, el fuego en el brasero se ha apagado o la tolva puede estar vacía.
  • Página 74 140°F 145°F 165°F 145°F Mueva la perilla del controlador sobre las sondas para carne y presione la perilla del controlador hacia arriba o hacia abajo para acceder a la subpantalla de sondas. En esta pantalla secundaria, mueva la perilla del controlador hacia arriba o hacia abajo para resaltar la sonda 1 o la sonda 2.
  • Página 75 CONECTARSE A LA APLICACIÓN PIT BOSS® Siga estas instrucciones sobre cómo conectar su parrilla a la aplicación Pit Boss® con su dispositivo Android ™ o iOS®. La aplicación le permitirá controlar y monitorear las temperaturas de su parrilla y sonda de carne desde su dispositivo móvil. ¡Disfrute de los beneficios que ofrece la conectividad móvil Pit Boss®!
  • Página 76 PROCEDIMIENTO DE CEBADO DEL BARRENA La primera vez que use su parrilla o cada vez que su parrilla se quede sin gránulos en la tolva, deberá cebar la barrena. Si no está cebada, la parrilla se apagará antes de que se enciendan los gránulos y no se iniciará ningún fuego. Siga estos pasos para cebar la barrena: Abra la tapa de la tolva.
  • Página 77 LINEAMIENTOS PARA COCINAR Los estilos de cocción ahumado y asado a la parrilla pueden brindarle diferentes resultados según el tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados, lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, cuánto tiempo cocinó y los resultados. El arte del ahumado en caliente se refiere a tiempos de cocción más largos, pero da como resultado un sabor a madera dura más natural (y un anillo de humo codiciado) en sus carnes.
  • Página 78 Asegúrese de que la barbacoa se haya enfriado por completo para evitar lesiones. Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1.
  • Página 79 3. SONDAS • Las arrugas o los pliegues en los cables de la sonda pueden dañar la pieza. Los cables deben enroscarse en un rollo grande y holgado. • Aunque las sondas sean de acero inoxidable, no deben colocarse en el lavavajillas ni sumergirse en agua. El daño que el agua puede producir en los cables internos dará...
  • Página 80 Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Página 81 Llamaradas Temperatura de cocción Intente cocinar a una temperatura más baja. La grasa tiene un punto de inflamación. Mantenga la frecuentes temperatura debajo de 176 °C / 350 °F cuando cocine comida muy grasosa. Acumulación de grasa Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento . Pantalla de error Sonda de parrilla no Compruebe el estado de la sonda de parrilla.
  • Página 82 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema de controlador digital es una pieza de tecnología intrincada y valiosa. Para protegerse contra sobretensiones y cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación sea suficiente para el funcionamiento de la unidad. PB –...
  • Página 83 REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción Parrilla superior para cocinar (x1) Parrilla media para cocinar (x1) Rejillas para cocinar (x1) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Placa principal de rejilla de flama (x1) Soporte para parrillas (x1) Cubierta de chimenea (x1) Asa de la tapa (x1) Conjunto de tolva (x1) Caja de cenizas (x1)
  • Página 84 TÉRMINOS Y CONDICIONES Las parrillas Pit Boss® ("Pit Boss®"), fabricadas por Dansons, cuentan con una garantía de 5 años contra defectos y mano de obra en todas las piezas y una garantía de 5 años para los componentes eléctricos de este producto. Dansons garantiza que todas las piezas estarán libres de defectos de material y mano de obra, en condiciones y uso normales, durante el período de uso y propie-...
  • Página 85 • a daños o defectos causados por el servicio o la reparación del producto por parte de un distribuidor no autorizado de Pit Boss®. Durante el plazo de la garantía, Dansons se obliga a reemplazar los componentes defectuosos y/o defectuosos y no cobrará la rep- aración o el reemplazo de las piezas devueltas, con flete prepago, si se determina que las piezas están defectuosas al examinarlas.
  • Página 86 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE FOR ALL QUESTIONS, COMMENTS, OR INQUIRIES, PLEASE CONTACT DANSONS OUR CUSTOMER CARE DEPARTMENT. USA: (480) 923-9630 | CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN POUR TOUTES QUESTIONS, COMMENTAIRES OU DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À...

Este manual también es adecuado para:

Pb1600pse513952110982