Courroie du ventilateur
FIG. 102 : La courroie du ventilateur doit être suffi-
Correa del ventilador
samment tendue pour que le liquide de refroidisse-
FIG. 102: La correa del ventilador debe estar lo
ment puisse bien circuler dans le bloc-cylindres et le
suficientemente tensa para que el líquido de
radiateur. La courroie est suffisamment tendue quand
refrigeración pueda circular bien por el interior del
elle peut être enfoncée d'environ 5 mm (voir « x »
bloque de cilindros y el radiador. La correa está lo
sur la figure) en appuyant avec le pouce au milieu de
suficientemente tensa cuando puede hundirse unos 5
cette courroie.
mm (véase "x" en la figura) presionando con el pulgar
en el centro de la misma.
ATTENTION : En raison de la proximité
du pot d'échappement, laissez-le refroidir
ATENCIÓN: Debido a la proximidad del
avant de vérifier ou de régler la tension de
tubo de escape, deje que se enfríe antes
la courroie du ventilateur.
de comprobar o ajustar la tensión de la
correa del ventilador.
FIG. 103 : Pour régler la tension de la courroie, des-
serrez le boulon-pivot de l'alternateur (1) et le boulon
FIG. 103: Para ajustar la tensión de la correa,
du support de tension (2). Tirez la partie supérieure de
desenrosque el perno central del alternador (1) y el
l'alternateur vers l'extérieur pour tendre correctement
perno de soporte de la tensión (2). Tire de la parte
la courroie et serrez d'abord le boulon (2) puis le bou-
superior del alternador hacia el exterior para tensar
lon-pivot (1).
correctamente la correa y apriete en primer lugar el
perno (2) y a continuación el perno central (1).
IMPORTANT : Ne prenez pas appui sur le corps ou
la poulie de l'alternateur. Prenez appui
IMPORTANTE: No se apoye sobre el cuerpo o la
sur le flasque de montage de l'alter-
polea del alternador. Apóyese sobre la
nateur pour éviter d'endommager ce
brida de montaje del alternador para
dernier.
evitar dañarlo.
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO PERIÓDICO
61
61
FIG. 102
FIG. 102
2
1
FIG. 103
FIG. 103