Procure no insertar por accidente el cable de alimentación de otros productos en el terminal [MASTER 1].
No conecte dispositivos que puedan suministrar alimentación fantasma al terminal [MASTER 1].
Tenha cuidado para não introduzir acidentalmente o cabo de alimentação de outros produtos no terminal [MASTER 1].
Não ligue dispositivos que possam fornecer energia fantasma ao terminal [MASTER 1].
Следите за тем, чтобы случайно не подключить к терминалу [MASTER 1] силовой кабель от другого аппарата.
Не подключайте устройства, с которых на терминал [MASTER 1] может подаваться фантомное питание.
*3 For wired LAN connections, Use a Cat5e (or higher) STP cable.
Utilisez un câble STP de catégorie CAT5e ou supérieure pour les connexions LAN filaires.
Verwenden Sie für verkabelte LAN-Verbindungen ein STP-Kabel mit CAT5e oder höher.
Per le connessioni LAN cablate, utilizzare un cavo STP di tipo CAT5e o superiore.
Gebruik een STP-kabel van CAT5e of hoger voor bekabelde LAN-verbindingen.
Utilice un cable STP de CAT5e o superior para las conexiones LAN cableadas.
Utilize um cabo STP com CAT5e ou superior para ligações LAN com fios.
Для проводного подключения к локальной сети используйте кабель STP CAT5e и выше.
*4 Do not turn on the [+48V] switch on this device unless a condenser microphone that requires a phantom power supply is connected to the [MIC 1] input terminal. When removing or
inserting a cable into the [MIC 1] input terminal, make sure that the [+48V] switch on this device is turned off first. Using this switch incorrectly may cause the device to malfunction.
N'activez pas le commutateur [+48V] sur cet appareil, sauf lorsque vous connectez un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme à la prise d'entrée
[MIC 1]. De plus, lorsque vous retirez ou insérez un câble dans la prise d'entrée [MIC 1], assurez-vous que le commutateur [+48V] de cet appareil est désactivé. L'utilisation
incorrecte de ce commutateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Schalten Sie den Schalter [+48V] an diesem Gerät nicht ein, es sei denn, Sie schließen ein Kondensatormikrofon, das Phantomspeisung benötigt, an den Eingangsanschluss [MIC
1] an. Vergewissern Sie sich außerdem, dass der Schalter [+48V] an diesem Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie ein Kabel aus dem Eingangsanschluss [MIC 1] entfernen oder in
diese einführen. Eine falsche Verwendung dieses Schalters kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
Non attivare l'interruttore [+48V] del dispositivo tranne quando si collega un microfono a condensatore che richiede un'alimentazione phantom al terminale di ingresso [MIC 1].
Inoltre, quando si rimuove o si inserisce un cavo nel terminale di ingresso [MIC 1], verificare che l'interruttore [+48V] del dispositivo sia disattivato. L'uso non corretto
dell'interruttore può causare malfunzionamenti del dispositivo.
Zet de [+48V]-schakelaar op dit apparaat niet aan, behalve bij aansluiting van een condensatormicrofoon die fantoomvoeding vereist op de [MIC 1]-ingangsaansluiting. Zorg er bij
het verwijderen of insteken van een kabel op de [MIC 1]-ingangsaansluiting ook voor dat de [+48V]-schakelaar op dit apparaat uitgeschakeld is. Als deze schakelaar verkeerd
wordt gebruikt, kan het apparaat storingen gaan vertonen.
No encienda el interruptor [+48V] de este dispositivo excepto al conectar un micrófono de condensador que requiera el suministro de alimentación fantasma al terminal de entrada
[MIC 1]. Además, al retirar o insertar un cable en el terminal de entrada [MIC 1], asegúrese de que el interruptor [+48V] de este dispositivo esté apagado. Si este interruptor se
utiliza incorrectamente, el dispositivo puede tener problemas de funcionamiento.
Não ligue o interruptor [+48V] deste dispositivo exceto quando ligar um microfone condensador que necessite de uma fonte de alimentação fantasma ao terminal de entrada
[MIC 1]. Além disso, quando retirar ou introduzir um cabo no terminal de entrada [MIC 1], certifique-se de que o interruptor [+48V] deste dispositivo está desligado. Uma utilização
incorreta deste interruptor pode provocar o mau funcionamento do dispositivo.
Включайте переключатель [+48V] на этом устройстве только при подключении конденсаторного микрофона, требующего подачи фантомного питания на входной
терминал [MIC 1]. Кроме того, при подключении кабеля к входному терминалу [MIC 1] и отключении от него следите за тем, чтобы переключатель [+48V] на устройстве
был выключен. Неправильное использование переключателя может нарушить работу устройства.
*5 Use a USB Type-B or USB Type-C cable to connect a PC/Mac to the PC/Mac (USB) terminal.
Devices connected to PC/Mac (USB) A or PC/Mac (USB) B Type-B and Type-C terminals cannot be used at the same time. The terminal that a device was connected to first will be
enabled, while the other terminal will be disabled.
Utilisez un câble USB Type-B ou USB Type-C pour connecter un PC/Mac à la prise PC/Mac (USB).
Les appareils connectés aux prises PC/Mac (USB) A ou PC/Mac (USB) B Type-B et Type-C ne peuvent pas être utilisés en même temps. La prise à laquelle un appareil a été
connecté en premier sera activée, tandis que l'autre prise sera désactivée.
Verwenden Sie ein USB-Kabel Typ-B oder Typ-C, um einen PC/Mac an den PC/Mac (USB)-Anschluss anzuschließen.
Geräte, die an die Anschlüsse PC/Mac (USB) A oder PC/Mac (USB) B Typ-B und Typ-C angeschlossen sind, können nicht gleichzeitig verwendet werden. Der Anschluss, an den
ein Gerät zuerst angeschlossen wurde, wird aktiviert, während der andere Anschluss deaktiviert wird.
Utilizzare un cavo USB Type-B o USB Type-C per collegare un PC/Mac al terminale PC/Mac (USB).
Non è possibile utilizzare contemporaneamente i dispositivi collegati ai terminali PC/Mac (USB) A o PC/Mac (USB) B Type-B e Type-C. Il terminale a cui un dispositivo è stato
collegato per primo verrà abilitato, mentre l'altro terminale verrà disabilitato.
Gebruik een USB-kabel Type-B of Type-C om een pc/Mac met de pc/Mac (USB)-aansluiting te verbinden.
Apparaten verbonden aan pc/Mac (USB) A of pc/Mac (USB) B Type-B en Type-C aansluitingen kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. De aansluiting waar een apparaat als
eerste aan verbonden is zal ingeschakeld worden, en de andere aansluiting zal worden uitgeschakeld.
Utilice un cable USB Type-B o USB Type-C para conectar un PC/Mac al terminal PC/Mac (USB).
Los dispositivos conectados a los terminales de PC/Mac (USB) A o PC/Mac (USB) B Type-B y Type-C no se pueden utilizar simultáneamente. Se activará el terminal al que se
haya conectado primero un dispositivo y el otro se desactivará.
Utilize um cabo USB Tipo-B ou USB Tipo-C para ligar um PC/Mac ao terminal dos PC/Mac (USB).
Não é possível utilizar ao mesmo tempo dispositivos ligados aos terminais (USB) A ou (USB) B Tipo-B e Tipo-C dos PC/Mac. Será ativado o terminal ao qual um dispositivo foi
ligado em primeiro lugar, e o outro terminal será desativado.
Для подключения ПК/Mac к терминалу ПК/Mac (USB) используйте кабель USB Type-B или USB Type-C.
Устройства, подключенные к разъемам ПК/Mac (USB) A или ПК/Mac (USB) B Type-B и Type-C, нельзя использовать одновременно. Будет включен разъем, к которому
устройство было подключено первым, а другой разъем будет отключен.
*6 When connecting a mobile device, use the cable supplied with the device. For information on compatible mobile devices, see the Pioneer DJ site below. USB hubs cannot be used.
pioneerdj.com/support/
Lorsque vous connectez un dispositif portable, utilisez le câble fourni avec l'appareil. Pour en savoir plus sur les dispositifs portables compatibles, consultez le site Pioneer DJ
ci-dessous. Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés.
pioneerdj.com/support/
Verwenden Sie für den Anschluss eines Mobilgeräts das mit dem Gerät gelieferte Kabel. Informationen zu kompatiblen Mobilgeräten finden Sie auf der Pioneer DJ Website unten.
USB-Hubs können nicht verwendet werden.
pioneerdj.com/support/
Quando si collega un dispositivo mobile, utilizzare il cavo fornito in dotazione con il dispositivo. Per informazioni sui dispositivi mobili compatibili, visitare il sito Web di Pioneer DJ in
basso. Gli hub USB non sono utilizzabili.
pioneerdj.com/support/
Gebruik de kabel die bij het apparaat is geleverd om een mobiel apparaat aan te sluiten. Zie de website van Pioneer DJ hieronder voor informatie over compatibele mobiele
apparaten. USB-verdeelhubs zijn niet bruikbaar.
pioneerdj.com/support/
Cuando conecte un dispositivo móvil, utilice el cable que se proporciona con el dispositivo. Para obtener información sobre dispositivos móviles compatibles, consulte el sitio de
Pioneer DJ a continuación. No se pueden usar concentradores USB.
pioneerdj.com/support/
Quando fizer a ligação a um dispositivo móvel, utilize o cabo fornecido com o dispositivo. Para obter informações sobre os dispositivos móveis compatíveis, consulte o site da
Pioneer DJ indicado abaixo. Não podem ser utilizados hubs USB.
pioneerdj.com/support/
При подключении мобильного устройства пользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства. Информацию о поддерживаемых мобильных устройствах см. на
сайте Pioneer DJ ниже. Концентраторы USB не могут использоваться.
pioneerdj.com/support/
15