Resumen de contenidos para Chamberlain Bilt C2212T
Página 1
Easy step-by-step interactive 3D instructions for this product can be found in Download the free myQ ® Monitor and control your garage from anywhere and get real-time alerts with peace of mind. Available on most iOS and Android Devices Download the free BILT App Installation Manual Inside before assembly...
Página 3
PRE PROGRAMMED REMOTE CONTROL INCLUDED To register your garage door opener to receive updates and offers from Chamberlain, visit chamberlain.registria.com or use the icon below: Take a photo of the camera icon including • Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! the points ( •...
Página 4
Safety Symbol and Signal Word Review Contents This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is Preparation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and Assembly �...
Página 5
Preparation Preparation Check the Door Before You Connect with Your Smartphone* Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ App. You will need ® a router with Wi-Fi ® and a smartphone or other mobile device. Make sure your mobile device is connected to your Wi-Fi network.
Página 6
Preparation Tools Needed Additional Items You May Need: Survey your garage are a to see if you will need any of the following items: (2)2X4 Pieces of wood : May be used to fasten the header bracket to the structural ...
Página 7
Multi-Function Control Panel - Model C2405 18. White and red/white wire 19. Installation manual and all warning labels 20. Sprocket cover - Model C2212T See Hardware page 6. Go to chamberlain.com for replacement or additional accessories: 3-button remote control model 953EV-P2 Wireless keypad model 940EV-P2...
Página 9
Assembly STEP1 Assemble the Rail and Install the Trolley Slide to stops on top and sides of To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while “U” bracket assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so.
Página 10
Assembly STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit HARDWARE MODEL C2405 Lock Nut Bolt 1/4”-20x1- 1/4”-20 3/4” To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. Hex Screws 8-32x7/16 Insert a1/4”-20 x 1-3/4”...
Página 11
Assembly STEP 3 Install the Idler Pulley HARDWARE Bolt Nut 3/8” Lock Washer 3/8” 1. Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end of the cable and pass approximately 12” (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 4.
Página 12
Assembly STEP 4 Install the Chain HARDWARE 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. Master Link 2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown. (Figure1) Threaded Shaft a. Push pins of master link bar through cable link and trolley slot. b.
Página 13
Assembly STEP 5 Tighten the Chain STEP 6 Install the Sprocket Cover MODEL C2212T 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. 2. To tighten the chain, turn the outer nut in the direction shown. 3.
Página 14
Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. Install wall-mounted garage door control: 2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. ...
Página 15
Installation STEP 1 Determine the Header Bracket Location OPTIONAL CEILING MOUNT Header Wall FOR HEADER BRACKET Vertical Centerline of Garage Door WARNING Structural Supports Unfinished Ceiling To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ...
Página 16
Installation STEP 2 Install the Header Bracket WALL INSTALLATION Header Wall Vertical You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header Centerline of Structural bracket over drywall.
Página 17
Installation STEP 4 Position the Garage Door Opener STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
Página 18
Installation STEP 5 Hang the Garage Door Opener HARDWARE WARNING Lag Screw 5/16”- 5/16”-18 9x1-5/8” To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to Lock Washer structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into Hex Bolt 5/16”- 5/16”-18 18x7/8”...
Página 19
NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. recommended here: chamberlain.com/bulb. 1. Insert one end of the emergency release rope through the handle. Make sure that “NOTICE” is right side up. Secure with an overhand knot at least 1” (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping.
Página 20
Installation STEP 8 Install the Door Bracket HARDWARE CAUTION Self-Threading Screw 1/4”-14x5/8” Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener rein- forcement instructions or reinforcement kit. Failure to reinforce the top section as required according to the door manufacturer may void the door warranty.
Página 21
Installation Header Wall STEP 8 Install the Door Bracket (continued) 2x4 Support (Finished Ceiling) OPTION B - ONE-PIECE DOORS 1. Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Header Bracket 2.
Página 22
Installation HARDWARE STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley Installation will vary according to the garage door type. Follow the instructions which apply to your door. OPTION A - SECTIONAL DOORS Clevis Pin 5/16”x1-1/4” Clevis Pin 5/16”x1” Hex Bolt 5/16”-18x7/8” IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm.
Página 23
Installation STEP 9 Connect the Door Arm to the Trolley (continued) OPTION B - ONE-PIECE DOORS Straight Door Arm IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. (Groove facing out) Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. 2.
Página 24
Installation STEP 10 Install the Door Control Strip 1/4” (6 mm) of insulation from one end of the wire and separate the wires. Connect one wire to each of the two screws on the back of the door control. The wires can be PUSH BUTTON DOOR CONTROL connected to either screw.
Página 25
DRYWALL GANG BOX Older Chamberlain door controls and third party products are not compatible. Install door control within sight of garage door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface, and away from ALL moving parts of Drywall Anchor 6-32x1”...
Página 26
Installation STEP 11 Wire the Door Control to the Garage Door STEP 12 Attach the Warning Labels Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks or Opener staples. Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the Attach the manual release/safety reverse test label in a visible location on the inside of wire to the wall and ceiling with the staple (not applicable for gang box or pre-wired installa- the garage door.
Página 27
Installation STEP 13 Install the Protector System HARDWARE ® Hex Screw 10-24 (2) WARNING Wing Nut (2) Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door: The safety reversing sensors are designed to clip onto the door track with the provided sensor brackets.
Página 28
Installation STEP 13 Install the Protector System (continued) FLOOR OPTION Measure the position of both sensor brackets so they will be the same distance from the wall WALL OPTION and not obstructed. Make sure the brackets on each side are clear of the door track and have the same amount of 2.
Página 29
Installation STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors HARDWARE Insulated Staple (Not Shown) If your garage has pre-installed wiring for the safety reversing sensors, see OPTION B - PRE- WIRED INSTALLATION page 29. OPTION A - INSTALLATION WITH NO PRE-WIRING Run the wire from both sensors to the garage door opener.
Página 30
Installation STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors (continued) Pre-installed wires OPTION A - PRE-WIRED INSTALLATION 7/16” (11 mm) Cut the sensor wires, making sure there is enough wire to reach the pre-installed wires from the wall. 2. Separate the sensor wires and strip insulation from each end. Choose two of the pre-installed wires and strip insulation from each end.
Página 31
Installation STEP 15 Connect Power THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER: WARNING OPTION A- TYPICAL WIRING Plug in the garage door opener into a grounded outlet. 2. DO NOT run garage door opener at this time. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: OPTION B - PERMANENT WIRING Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE ...
Página 32
Installation STEP 16 Align the Safety Reversing Sensors SAFETY SENSOR TROUBLESHOOTING If either of the sensor LEDs are off, there is no power to the sensor: IMPORTANT: The safety reversing sensors MUST be connected and aligned correctly Check that you have power to the garage door opener. before the garage door opener will move in the down direction.
Página 33
Adjustments Introduction ONE-PIECE DOORS ONLY When setting the UP travel for a one-piece door ensure that the door does not slant backwards when WARNING fully open (UP). If the door is slanted backwards this will cause unnecessary bucking and/or jerking when the door is opening or closing.
Página 34
Adjustments Program the Travel WARNING Once the door is in the desired DOWN position press and release the Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice. Program the Travel is now complete. If the Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
Página 35
Adjustments Test the Safety Reversal System Test the Protector System ® WARNING WARNING Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
Página 36
Battery Status LED Red battery status LED: The battery needs to be replaced. A solid red LED indicates the battery will no longer hold a charge. Go to chamberlain.com to 1. Unplug the garage door opener. purchase a replacement battery to allow your system to operate during a power outage.
Página 37
App Control ® Connect With Your Smartphone* YOU WILL NEED: Learn Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop ® Button Broadband Internet connection Wi-Fi signal in the garage (2.4 GHz, 802.11b/g/n required), see page 5 ® Password for your home network (router’s main account, not guest network) ...
Página 38
Operation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with ALWAYS keep remote controls out of reach of children.
Página 39
Operation Using your Door Control PUSH BUTTON DOOR CONTROL LOCK: Prevents remote controls from working, while still allowing activation from the door control and keyless entry. MULTI-FUNCTION CONTROL PANEL (Factory setting is OFF.) Turn ON: Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The com- mand LED will flash as long as the lock feature is on.
Página 40
PROGRAM THE REMOTE. seconds. Within 30 seconds... To add or reprogram a remote control, follow the instructions below. Older Chamberlain remote 3. Remote Control: Press and hold the button on the remote control that you wish to use. Key- controls are NOT compatible.
Página 41
Operation To Open the Door Manually Erase the Memory ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. Reprogram any accessory you wish to use.
Página 42
Maintenance Maintenance Schedule NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this EVERY MONTH device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, Manually operate door.
Página 43
Troubleshooting Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Flashes Flashes The garage door opener will not close. Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire. There is a short or reversed wire for the safety reversing sensors.
Página 44
® Verify the lock feature is not activated on the door control. Compatibility Bridge (not included) may be necessary for certain vehicles. Visit bridge.chamberlain. Reprogram the remote control. com to find out if a Bridge is needed.
Página 45
Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety. Visit us online at: If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, visit chamberlain.com, support.chamberlaingroup.com before dismantling this product.
Página 46
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Página 47
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s). Look for the opener model number on the back of the power unit. WARNING –...
Página 48
Repair Parts Rail Assembly Parts Installation Parts Description Part Number Description Part Number Chain and cable 041A5807 Curved door arm 041B0035B Pulley K144C0056 Door bracket with clevis pin and fastener 041A5047 Master link 004A1008 Emergency release rope and handle 041A2828 Rail 041A5665 Header bracket with clevis pin and fastener...
Página 49
Repair Parts Garage Door Opener Parts - Model C2212T Description Part Number Sprocket and sprocket cover 041B5348-2 Front end panel 041A7618 Light lens 041-0144 Light socket 041C0279 Cover 041-0229-000 Motor with travel module 041D8006-1 Travel module 041D8071-4 End panel for receiver logic board 041D0233-3 Logic board 050DCTBMC...
Página 50
Repair Parts Garage Door Opener Parts - C2102 Description Part Number Chain spreader 041A5615 Gear and sprocket 041C4220A End panel with light socket 041A7760 Light socket 041C0279 Light lens 041-0144 Capacitor 030B0532-1 Capacitor bracket K012A0373 Travel module 041D7742-7 Cover 041-0228-000 Receiver logic board 045ACTMC Logic board end panel...
Página 51
Repair Parts Garage Door Opener Parts - Model C2405 Description Part Number Chain spreader 041A5615 Gear and sprocket 041C4220A End panel with light socket 041D0207 Light socket 041C0279 Light lens 041-0144 Capacitor 030B0532-1 Capacitor bracket K012A0373 Travel module 041D7742-7 Cover 041-0229-000 Logic board 045ACTWFMC...
Página 52
Repair Parts Garage Door Opener Parts - Model C2202 Description Part Number Chain spreader 041A5615 Gear and sprocket 041C4220A End panel with light socket 041D0207 Light socket 041C0279 Light lens 041-0144 Capacitor 030B0532-1 Capacitor bracket K012A0373 Travel module 041D7742-7 Cover 041-0229-000 Logic Board 045ACTBMC...
Página 53
Repair Parts Garage Door Opener Parts - Model D2101 Description Part Number Chain spreader 041A5615 Gear and sprocket 041C4220A End panel with light socket 041A7760 Light socket 041C0279 Light lens 041-0144 Capacitor 030B0532-1 Capacitor bracket K012A0373 Travel module 041D7742-7 Cover 041-0228-000 Logic board 050ACTBMC...
Página 57
Las instrucciones paso a paso interactivas y sencillas en 3D para este producto están disponibles en Descargue la aplicación gratuita myQ ® Supervise y controle su garaje desde cualquier lugar y reciba alertas en tiempo real. Disponible en la mayoría de los dispositivos iOS y Android Manual de instalación en el interior Descargue la aplicación gratuita...
Página 59
CONTROL REMOTO PREPROGRAMADO INCLUIDO Para registrar su abrepuertas de garaje de modo de recibir actualizaciones y ofertas de Chamberlain, visite chamberlain. registria.com o use el icono que aparece a continuación: Tome una foto del icono de cámara que incluya • ¡Lea con atención este manual y el material de seguridad adjunto! •...
Página 60
Análisis de símbolos de seguridad y palabras de Contenido señalización Preparación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Este abrepuertas de garaje se ha diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro siempre Ensamblaje �...
Página 61
Preparación Preparación Revisar la puerta Antes de conectarlo con su smartphone* Supervise y controle su puerta de garaje desde cualquier lugar mediante la aplicación ADVERTENCIA ® . Necesitará un enrutador con Wi-Fi ® y un smartphone u otro dispositivo móvil. Asegúrese de que su dispositivo móvil esté...
Página 62
Preparación Herramientas necesarias Artículos adicionales que puede necesitar: Examine el área de su garaje para ver si necesitará alguno de los siguientes elementos: (2) trozos de madera de 2x4: Pueden usarse para sujetar el soporte del cabezal a los soportes estructurales. También se usan para posicionar el abrepuertas de garaje durante la instalación y para probar los sensores de inversión de seguridad.
Página 63
19. Manual de instalación y todas las etiquetas de advertencia 20. Cubierta del piñón - Modelo C2212T Consulte Herrajes en la página 8. Visite chamberlain.com para conocer accesorios de reemplazo o adicionales: Control remoto de 3 botones modelo 953EV-P2 Teclado numérico inalámbrico modelo...
Página 64
Preparación Herrajes ENSAMBLAJE INSTALACIÓN CONTROL DE LA PUERTA Perno Perno Tornillo autorroscante MODELOS C2405 Tornillo tirafondos 5/16”-9x1-5/8” (4) 1/4”-20x1-3/4” 1/4”-14x5/8” (2) Anclajes para yeso (2) Tornillo, 6-32x1" (2) Pasador de horquilla 5/16”x1” Pasador de horquilla 5/16”x1-1/2” roscado Tornillo, 6ABx1” (2) Perno hexagonal 5/16”-18x7/8”...
Página 65
Ensamblaje PASO 1 Ensamblar el riel e instalar el carro PRECAUCIÓN Deslizar hasta los topes en la parte Para evitar LESIONES por pinzado, mantenga las manos y los dedos lejos de las superior y lateral articulaciones al ensamblar el riel. del soporte en “U”...
Página 66
Ensamblaje PASO 2 Sujetar el riel a la unidad del motor HERRAJES MODELO C2405 Contrat- Perno 1/4”- uerca PRECAUCIÓN 20x1-3/4” 1/4”-20 Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores montados en la parte superior del abrepuertas. Tornillos hexagonales 8-32x7/16 Inserte un perno de 1/4”-20 x 1-3/4”...
Página 67
Ensamblaje PASO 3 Instalar la polea intermedia HERRAJES Perno Tuerca 3/8” Arandela de seguridad 3/8” 1. Coloque la cadena y cable junto al riel, como se muestra. Sujete el extremo del cable y pase alrededor de 12” (30 cm) de cable a través de la ventana. Déjelo colgar hasta el paso 4 de ensamblaje.
Página 68
Ensamblaje PASO 4 Instalar la cadena HERRAJES 1. Enrolle el cable alrededor de la polea intermedia y hacia el carro. Conector maestro 2. Conecte el cable a la ranura de retención en el carro, tal como se muestra. (Figura 1) Eje roscado a.
Página 69
Ensamblaje PASO 5 Apretar la cadena PASO 6 Instalar la cubierta del piñón MODELO C2212T 1. Gire la tuerca interior y la arandela de seguridad de modo que descienda por el eje roscado del carro, alejándose del carro. 2. Para apretar la cadena, gire la tuerca exterior en la dirección mostrada. ADVERTENCIA 3.
Página 70
Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: 2. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y ...
Página 71
Instalación PASO 1 Determine la ubicación del soporte del cabezal MONTAJE DE TECHO OPCIONAL Pared del cabezal PARA EL SOPORTE DEL CABEZAL Línea central vertical de la puerta de garaje ADVERTENCIA 2 x 4 Soportes estructurales Techo sin terminar Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte estructural ...
Página 72
Instalación PASO 2 Instalar el soporte del cabezal INSTALACIÓN EN LA PARED Pared del cabezal Línea central Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje o al techo. Siga Soporte las instrucciones que sean mejores para sus requisitos particulares. No instale el soporte del vertical de la estructural cabezal sobre un panel de yeso.
Página 73
Instalación PASO 4 Posicionar el abrepuertas de garaje PASO 3 Conecte el riel al soporte del cabezal Posicione el abrepuertas en el piso del garaje debajo del soporte del cabezal. Use el material PRECAUCIÓN de embalaje como base protectora. NOTA: Si el resorte de la puerta está en el camino, necesitará ayuda. Pida que alguien sujete el abrepuertas firmemente sobre un soporte temporal para permitir que el riel despeje el Para evitar daños a la puerta de garaje, apoye el riel del abrepuertas de garaje sobre la madera de 2x4 resorte.
Página 74
Instalación PASO 5 Colgar el abrepuertas de garaje HERRAJES Tuerca ADVERTENCIA Tornillo tirafondos 5/16”-18 5/16”-9x1-5/8” Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de garaje, sujételo Arandela de FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se Perno seguridad de instala CUALQUIER soporte en mampostería.
Página 75
Las bombillas LED pueden causar radiointerferencia con el control remoto. Use SOLO las bombillas LED recomendadas aquí: chamberlain.com/bulb. 1. Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija. Asegúrese de que la palabra “NOTICE” (AVISO) esté correctamente orientada para permitir su lectura.
Página 76
Instalación PASO 8 Instalar el soporte de la puerta HERRAJES PRECAUCIÓN Tornillo autorroscante de 1/4”-14x5/8” Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano REQUERIRÁN refuerzo ANTES de la instalación del soporte de la puerta. Comuníquese con el fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor de instalación para conocer instrucciones sobre refuerzos del abrepuertas o un kit de refuerzo.
Página 77
Instalación Pared del cabezal PASO 8 Instalar el soporte de la puerta (continuación) Soporte de 2x4 (techo terminado) OPCIÓN B - PUERTAS DE UNA PIEZA 1. Centre el soporte de la puerta en la parte superior de la puerta, alineado con el soporte Soporte del cabezal del cabezal como se muestra.
Página 78
Instalación HERRAJES PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al carro La instalación variará según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. OPCIÓN A - PUERTAS SECCIONALES Pasador de horquilla 5/16”x1-1/4” Pasador de horquilla 5/16”x1” Perno hexagonal de 5/16”- IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección opuesta 18x7/8”...
Página 79
Instalación PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al carro (continuación) Brazo recto de la OPCIÓN B - PUERTAS DE UNA PIEZA puerta (ranura hacia IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección afuera) opuesta al brazo curvo de la puerta.
Página 80
Instalación PASO 10 Instalar el control de la puerta Pele 1/4” (6 mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables. Conecte uno a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del control de la puerta. Los BOTÓN PULSADOR DEL CONTROL DE LA PUERTA cables se pueden conectar a cualquiera de los tornillos.
Página 81
PANEL DE YESO DISTRIBUCIÓN Los controles de puerta Chamberlain anteriores y los productos de terceros no son compatibles. Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños pequeños Anclaje para yeso a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u otras superficies adya-...
Página 82
Instalación Instalación PASO 11 Conectar el control de la puerta al abrepuertas de PASO 11 Conectar el control de la puerta al abrepuertas de PASO 12 Colocar las etiquetas de advertencia PASO 12 Colocar las etiquetas de advertencia garaje garaje Coloque la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del control de la Coloque la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del control de la puerta con pegamento o grapas.
Página 83
Instalación PASO 13 Instalar el Protector System HERRAJES ® Tornillo hexagonal 10-24 (2) ADVERTENCIA Tuerca de mariposa (2) Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el Los sensores de inversión de seguridad se diseñaron para engancharse en la guía de la puerta cierre de la puerta de garaje: con los soportes de sensores suministrados.
Página 84
Instalación PASO 13 Instalar el Protector System (continuación) OPCIÓN DE PISO Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma distancia de OPCIÓN DE PARED la pared y sin obstrucciones. Asegúrese de que los soportes de cada lado estén apartados de las guías de la puerta y tengan la 2.
Página 85
Instalación PASO 14 Conectar los sensores de inversión de HERRAJES seguridad Grapa aislada (no se muestra) Si su garaje tiene un cableado previo para los sensores de inversión de seguridad, consulte la OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO en la página 30. OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN PRECABLEADO Grapa Pase el cable de ambos sensores hasta el abrepuertas de garaje.
Página 86
Instalación PASO 14 Conectar los sensores de inversión de Cables pre- seguridad (continuación) colocados 7/16” (11 mm) OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar a los cables precolocados de la pared. 2.
Página 87
Instalación PASO 15 Conectar la alimentación HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN: ADVERTENCIA OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra. 2. NO ponga en funcionamiento el sistema de apertura de la puerta del garaje en este momento. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: OPCIÓN B: CABLEADO PERMANENTE Asegúrese de que la alimentación NO esté...
Página 88
Instalación PASO 16 Alinear los sensores de inversión de seguridad RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD Si alguno de los LED del sensor está apagado, el sensor no está recibiendo IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alineados alimentación eléctrica: correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva en la dirección de bajada.
Página 89
Ajustes Introducción PUERTAS DE UNA PIEZA Cuando establece el recorrido de subida de una puerta de una pieza, asegúrese de que la puerta no ADVERTENCIA se incline hacia atrás cuando esté totalmente abierta (SUBIDA). Si la puerta se inclina hacia atrás, se generará...
Página 90
Ajustes PASO 1 Programar el recorrido Botón UP (SUBIDA) ADVERTENCIA Botón de ajuste Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los Botón DOWN niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de (BAJADA) la puerta del garaje.
Página 91
Ajustes PASO 2 Probar el sistema de inversión de seguridad PASO 3 Probar el Protector System ® ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre cierre de la puerta del garaje.
Página 92
o mantenimiento. completamente cargada. Use SOLO la pieza # G4228 de Chamberlain para reemplazar la batería. 2. Enchufe el abrepuertas de garaje. Verifique que el LED de estado de la batería esté parpadeando NO deseche la batería quemándola. La batería puede explotar. Consulte las normas locales en verde, lo cual indica que la batería se está...
Página 93
Control de la aplicación myQ ® Conéctelo con su smartphone* Botón NECESITARÁ LO SIGUIENTE: LEARN Wi-Fi habilitado en un smartphone, una tablet o una laptop ® (APREN- Conexión a Internet de banda ancha DER) Señal Wi-Fi en el garaje ( se requiere 2.4 GHz, 802.11b/g/n). Consulte la página 5 ®...
Página 94
Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 9. Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 10. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta DEBE invertir la Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños.
Página 95
Funcionamiento Uso del control de la puerta BOTÓN PULSADOR DEL CONTROL LOCK (TRABA): Evita que controles remotos funcionen pero permite la activación con el control de la puerta y la entrada DE LA PUERTA PANEL DE CONTROL MULTIFUNCIÓN sin llave. (Por defecto de fábrica está desactivado.) ENCENDER: Mantenga presionado el botón LOCK (TRABA) durante 2 segundos.
Página 96
Para agregar o reprogramar un control remoto, siga las instrucciones a continuación. Los controles encenderá fijo por 30 segundos. Dentro de 30 segundos... remotos Chamberlain más viejos NO son compatibles. 3. Control remoto: Mantenga presionado el botón en el control remoto que desee utilizar.
Página 97
Funcionamiento Abrir la puerta manualmente Borrado de memoria BORRE TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN LLAVE ADVERTENCIA Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED de aprender (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del control remoto y de entrada sin llave ahora están borrados.
Página 98
Mantenimiento Programa de mantenimiento AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS extentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las MENSUAL siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este disposi- Opere la puerta manualmente.
Página 99
Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpa- dearán los códigos de diagnóstico. DIAGNÓSTICO CÓDIGO SÍNTOMA SOLUCIÓN Destellos Destellos Los sensores de inversión de seguridad no están instalados, conectados o los cables podrían estar cortados.
Página 100
Compatibility Bridge (no se suministra) puede ser necesario en algunos vehículos. Visite Verifique que la función de bloqueo no esté activada en el control de la puerta. bridge.chamberlain.com para descubrir si necesita un Bridge. Vuelva a programar el control remoto. ...
Página 101
Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto que esté cubierto por esta garantía limitada, visite chamberlain.com, antes de desmontar este producto. Se le aconsejará acerca del desensamblaje y envío. Luego envíe el producto o componente, con envío prepagado y asegurado como se le instruya, a nuestro centro de servicio para la reparación bajo garantía.
Página 102
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
Página 103
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el abrepuertas sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas.
Página 104
Piezas de repuesto Piezas para montar el riel Piezas de instalación Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza Cadena y cable 041A5807 Brazo curvo de la puerta 041B0035B Polea K144C0056 Soporte de la puerta con pasador de horquilla y sujetador 041A5047 Conexión maestra 004A1008...
Página 105
Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje - Modelo C2212T Descripción Número de pieza Piñón y cubierta del piñón 041B5348-2 Panel del extremo delantero 041A7618 Lente de luz 041-0144 Portalámparas 041C0279 Cubierta 041-0229-000 Motor con módulo de desplazamiento 041D8006-1 Módulo de desplazamiento 041D8071-4 Panel del extremo de la tarjeta lógica del receptor...
Página 106
Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje - Modelo C2405 Descripción Número de pieza Extensor de cadena 041A5615 Engranaje y piñón 041C4220A Panel del extremo con portalámparas 041A7760 Portalámparas 041C0279 Lente de luz 041-0144 Condensador 030B0532-1 Soporte del condensador K012A0373 Módulo de desplazamiento 041D7742-7...