Terminal de saída MASTER 2
Fichas com pinos RCA ...............................................................................1 conjunto
Terminal de saída ZONE
Conetor XLR ..............................................................................................1 conjunto
Terminal de saída BOOTH
Tomada TRS de 1/4" ..................................................................................1 conjunto
Terminal de saída PHONES
Tomada estéreo de 1/4" .............................................................................1 conjunto
Minitomada estéreo de 3,5 mm ..................................................................1 conjunto
Terminais USB
USB Type-A .............................................................................................3 conjuntos
USB Type-C ...............................................................................................1 conjunto
Terminal LINK (PRO DJ LINK)
Terminal LAN (1000BASE-T) .....................................................................1 conjunto
Secção LAN sem fios
Conformidade com as normas .............................................. IEEE 802.11 a / b / g / n / ac
Banda de frequências usada .................................................................. 2,4 GHz / 5 GHz
Данное устройство представляет собой систему, объединяющую в себе функции DJ-проигрывателя и DJ-микшера и использующую технологию устройств серии Pioneer DJ
CDJ и DJM (стандартного DJ-оборудования для клубов). Вы можете осуществлять исполнения, используя дорожки с устройств USB и PC/Mac.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ
СЛУЖБЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара
или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием
емкости с жидкостями ( например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте
попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное изделие оснащено трехконтактной вилкой с заземляющим контактом. Эта
вилка подходит только к электророзетке, оборудованной заземлением. Если вилку
не удается вставить в розетку, обратитесь к электрику для установки розетки
соответствующего типа. Защитную функцию вилки с заземляющим контактом
следует использовать обязательно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие
вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с
высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света).
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции
во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 5 см сзади и
по 5 см слева и справа).
ВНИМАНИЕ
Выключатель u данного устройства не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания
из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку
кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных
обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
Графический символ
, нанесенный на изделие, обозначает переменный ток.
Графический символ
, нанесенный на изделие, обозначает постоянный ток.
Графический символ
, нанесенный на изделие, обозначает оборудование
класса защиты II.
ВНИМАНИЕ
Данное изделие испытывалось в условиях умеренного и тропического климата.
[для сервисных специалистов]
ВНИМАНИЕ!
Предохранитель может быть подключен к нейтрали питания от сети, поэтому
отключите питание, чтобы обесточить фазовые провода.
Fonte de alimentação...5 V/1 A ou menos
D3-4-2-1-1_B1_Ru
D3-4-2-1-3_A1_Ru
D3-4-2-1-6_A1_Ru
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
D3-4-2-1-7c*_A2_Ru
D3-4-2-1-7d*_A1_Ru
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
D3-8-2-4_A1_Ru
D3-8-2-1-7a_A1_Ru
Secção Bluetooth
Sistema sem fios ................................................................................... Bluetooth Ver.4.2
Distância de transmissão máxima
.....................................................Aproximadamente 20 m* se não existirem obstruções.
Banda de frequências usada ............................................................................... 2,4 GHz
Método de modulação ........................... FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum -
Codecs Compatíveis ........................................................................................ SBC, AAC
* As distâncias de transmissão são apenas uma referência. A distância de transmissão
pode variar dependendo do ambiente circundante.
!
As especificações e a estrutura deste produto estão sujeitas a alterações sem aviso.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas
Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance
!
!
Os logótipos e a marca nominativa Bluetooth
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela AlphaTheta
Corporation está sujeita a licença. As outras marcas comerciais e nomes de mar-
cas comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании,
немедленно обращайтесь к врачу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ
ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и
никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может
привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не
ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не
завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный
сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас
электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший сервисный центр
или к Вашему дилеру.
Переключатель u
Включение устройства или переключение устройства в режим ожидания.
• Из-за риска возникновения неблагоприятных реакций это изделие не могут
использовать лица с кардиостимуляторами.
• Не пользуйтесь изделием в больницах, клиниках или вблизи медицинского
оборудования.
• Также не пользуйтесь им в самолете или возле автоматических дверей,
поскольку изделие может быть причиной помех, ведущих к сбоям работы таких
систем.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте
его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная
система сбора использованных электронных изделий в соответствии
с законодательством, которая предполагает соответствующее
обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты
сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных
способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый
продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий
пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей.
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011,
020/2011, 017/2011 является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г. Москва,
Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение 19, т. (495) 9568901
Примечание:
Корпорация АльфаТета устанавливает следующую продолжительность срока
службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Espalhamento Espectral por Saltos em Frequência)
.
®
são marcas comerciais registadas
®
D3-7-10-8b_A1_Ru
D3-7-10-6b_B1_Ru
D41-6-4_A1_Ru
S002*_A1_Ru
K058b_A1_Ru
11