Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BF-88ST PRO SERIES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baofeng BF-88ST PRO Serie

  • Página 1 BF-88ST PRO SERIES...
  • Página 2 User Manual -English Thanks for choosing BAOFENG!BF-88ST PRO is a FM two-way radio transceiver suitable for use in the 446 private mobile radio service (PMR446). Programmed with the 16 PMR446 frequencies, Max Transmission power 500 mW, Bandwidth 12.5 kHz, Maximum transmission time limit 180 seconds, fixed antenna, no registration or fees. but restrictions of use may apply in some Non-EU countries.
  • Página 3 Frequency Chart Freq. (MHz) Freq. (MHz) Freq. (MHz) Freq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375 446.09375 446.14375 446.19375 Main features • 16 PMR446 Channels • Output power: ≤0.5W • 2 Channels Watch •...
  • Página 4 BF-88ST PRO is off and the battery pack is fully discharged. ! Using a different battery charger other than the one specified can cause damage to your device or may even cause explosions and personal injuries. Main controls and parts of the radio 1.
  • Página 5 LCD DISPLAY 1. Channel (1-16) 8. Activate the VOX function 2. Keypad Lock 9. Battery Indicator 4. Transmit Status 10. Select the DCS/CTCSS type of squelch method 5. Receive Status 11. Scan Indicator 6. Transmit power indicator. Low power only in PMR mode 13.
  • Página 6 buttons to select one of the 16 PMR channels. Keypad Lock To avoid accidentally changing the radio settings, press the button for 2 seconds. The icon will appear on the display. [PTT], keys will still be active. Repeat the same procedure to unlock the keypad. Talking on Your Radio To talk to others using the radio: (1) Press and hold the [PTT] button and speak in a clear, normal voice about 2-3 inches away from the microphone.
  • Página 7 Scanning Sub-Codes Press and hold button to enter the Sub-Codes scanning. A flashing "CTC/DCS" will be in the left status display to indicate the radio is in Sub-Codes scanning mode. In this mode, the lower display will cycle through the Sub-Codes as they are being tested. Once the bits of the received Privacy code are determined, the "CTC/DCS"...
  • Página 8 Menu Options CTCSS/DCS tones selection BAOFENG BF-88ST PRO can receive in two modes: • Open traffic: in this case you will hear any communication transmitted on the selected channel; • Group mode CTCSS/DCS: CTCSS/DCS tones are access keys that allow you to receive only messages coming from parties using the same channel and code.
  • Página 9 Setting and Transmitting Call Tones BAOFENG BF-88ST PRO can transmit different call tones to other radios in your group so you can alert them that you want to talk. Your radio has 10 call tones for you to choose from.
  • Página 10 Now you won’t hear any beep at the pressure of any button. ROGER BEEP (End transmission tone) When your transmission is finished (PTT released), BAOFENG BF-88ST PRO gives out a sound that indicates to the other party that s/he can start talking. This function is enabled by default.
  • Página 11 Dual Watch Mode Your radio has a DUAL WATCH function, to enable user to scan 2 channels for any activity. The first channel will be the current channel setting and the second channel will be the selected channel on the. To set another channel and start Dual Watch: 1) Press the button 8 times and until the display shows “...
  • Página 12 EU Declaration of Conformity Baofeng and Pofung hereby declares that the radio equipment type listed in Technical Specifications is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following link: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC. Via your local Baofeng helpdesk, your dealer from where you purchased this radio or send an email to wangjianhui@baofengradio.com.
  • Página 13 Manuel utilisateur -Français Merci d'avoir choisi BAOFENG! LeBF-88ST PRO est un émetteur-récepteur radio FM bidirectionnel pouvant être utilisé dans le service de radio mobile privé 446 (PMR446). Programmé avec les 16 fréquences PMR446,Puissance d'émission 500 mW, Bande passante 12,5 kHz,Délai d'envoi max180 secondes,antenne fixe,pas d'inscription ni de frais.mais des restrictions d'utilisation peuvent s'appliquer dans certains pays hors UE.
  • Página 14 Contenu de la boî te • 2 émetteur-récepteurBF-88ST PRO • 2 clip pour ceinture • 2 batterie rechargeable Li-ion de 1200 mAh • 2 chargeur de bureau Tableau de fréquences Canal Fréq. (MHz) Canal Fréq. (MHz) Canal Fréq. (MHz) Canal Fréq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625...
  • Página 15 Recharge de la batterie LeBF-88ST PRO est équipé pour utiliser une batterie rechargeable Li-ion de 3,7 Vdc qu’il est possible de recharger en branchant la prise du transformateur mural CA/CC sur le secteur et en introduisant la prise du transformateur mural dans la fiche du chargeur de bureau.
  • Página 16 9. Microphone et haut-parleur intégrés - Appuyez pour sélectionner le canal.Appuyez et maintenez enfoncé le même bouton pendant 2 secondes pour envoyer l'appel sur le canal sélectionné. Modifiez les paramètres dans le MENU. - Appuyez pour entrer dans le MENU. Si vous le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, le clavier se verrouillera. 12.
  • Página 17 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension de la radio Pour allumer l’émetteur-récepteur, tournez le bouton de volume vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic: l’écran LCD se allume et faire une auto-test. Par la suite, vous entendrez 2 bips de tonalités différentes. Pour désactiver l’émetteur-récepteur, tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à...
  • Página 18 Scan de tous les canaux BAOFENG BF-88ST PRO peut automatiquement rechercher des signaux à travers les PMR par balayage, à savoir la sélection des canaux en séquence rapide. Quand un signal est détecté, le balayage fait une pause sur ce canal et vous pouvez transmettre en poussant PTT.
  • Página 19 Options du menu Sélection du CTCSS/DCS Le BF-88ST PRO peut recevoir en deux modes: • Trafic ouvert: dans ce cas, vous entendrez toute communication transmise sur le canal sélectionné; • Mode groupe CTCSS/DCS: Les tonalités CTCSS/DCS sont des clés d'accès qui vous permettent de recevoir uniquement les messages provenant de correspondants utilisant le même canal et le même code.
  • Página 20 5) Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou sur le bouton pour poursuivre la configuration. Fonction VOX Le BF-88ST PRO permet des conversations mains libres grâce à la fonction VOX. 1) Pour activer la fonction VOX, appuyez 3 fois sur le bouton et ‘VOX’...
  • Página 21 AVERTISSEMENT: la fonction d'alerte de détresse ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence réelle. Si le groupe de réception ne répond pas au signal de détresse, Baofeng n'assumera aucune responsabilité. Bip du clavier Pour désactiver le bip du clavier, procédez comme suit: 1) Appuyez 6 fois sur la touche et jusqu'à...
  • Página 22 • Si de la fumée ou une odeur particulière sort de la radio, l’éteindre immédiatement et retirer le chargeur ou la batterie de la radio. • Ne pas transmettre sans antenne. Déclaration de conformité Baofeng et Pofung déclarent par la présente que le type d'équipement radio répertorié dans les spécifications techniques est...
  • Página 23 à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le lien suivant: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC. Via votre service d'assistance Baofeng local, votre revendeur chez qui vous avez acheté cette radio ou envoyez un e-mail à wangjianhui@baofengradio.com.
  • Página 24 Manual de usuario -Español ¡Gracias por elegir BAOFENG!BF-88ST PRO es un transceptor de radio bidireccional FM adecuado para su uso en el servicio de radio móvil privado 446 (PMR446). Programado con las 16 frecuencias PMR 446, Potencia de transmission 500 mW, Ancho de banda 12,5 kHz, Lí...
  • Página 25 Contenido del paquete • 2 Transceptores BF-88ST PRO • 2 Clips para cinturón • 2 Cargador de sobremesa • 2 Baterías de iones de litio de 1200 mAh Tabla de frecuencias Can. Frec. (MHz) Can. Frec. (MHz) Can. Frec. (MHz) Can.
  • Página 26 Recarga de la baterí a BF-88ST PROincorpora una baterí a de iones de litio de 3,7V que se puede recargar conectando el adaptador a la toma de corriente e insertando el jack de carga en el cargador de sobremesa. La recarga total del pack de baterí as necesita de 4-5 horas. Para una vida óptima de la baterí...
  • Página 27 - presione para ingresar al menú. Si se mantiene presionado durante 3 segundos, el teclado se bloqueará. 12. Puerto de accesorios - Para conectar dispositivos de audio externos como micrófonos, auriculares, cargadores, etc. Display LCD - Presione una vez para seleccionar el canal. Matener presionado durante 2 segundos para activar la función Monitor, que temporalmente interrumpe el silenciador.
  • Página 28 Operaciones básicas Encender /Apagar Para encender el transceptor, gire el mando VOLUMEN hacia la derecha hasta que note un click: la pantalla LCD se iluminará y hará un Auto-Test. Posteriormente se escuchará 2 pitidos de tonos diferentes. Para apagar el transceptor, gire el botón hacia la izquierda hasta que escuche otro clic Control de volumen Gire el mando de VOLUMEN a la mitad y ajústelo a un nivel cómodo tan pronto como reciba una señal.
  • Página 29 Exploración de todos los canales BAOFENG BF-88ST PRO puede buscar automáticamente las señales en la PMR446. Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal y se puede transmitir presionando PTT. Si presiona PTT durante el análisis, se puede transmitir por el canal desde que comenzó...
  • Página 30 Opciones de menú Seleccionar tonos CTCSS/DCS BAOFENG BF-88ST PRO puede recibir en dos modos: • Tráfico abierto: en este caso escuchará cualquier comunicación transmitida en el canal seleccionado; • Modo de grupo CTCSS/DCS: Los tonos CTCSS/DCS son teclas de acceso que le permiten recibir solo mensajes provenientes de partes que usan el mismo canal y código.
  • Página 31 Para deshabilitar la función VOX siga las instrucciones anteriores y seleccione la opción oF (OF: Deshabilitado). Función LLAMADA BAOFENG BF-88ST PRO puede enviar 10 tonos de llamada diferentes. Para enviar esta señal de audio a otros usuarios, mantenga presionada la tecla Para seleccionar los tonos de llamada: Presione el botón...
  • Página 32 ADVERTENCIA: La función de alerta de socorro solo debe usarse en una verdadera emergencia. Si el grupo receptor no responde a la señal de socorro, Baofeng no asumirá ninguna responsabilidad. Tonos de teclado Para desactivar el pitido del teclado, siga estos pasos: Pulse el botón...
  • Página 33 Declaración de conformidad Baofeng y Pofung declaran por la presente que el tipo de equipo de radio que figura en las Especificaciones técnicas cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC.
  • Página 34 Este producto es un transceptor de radio bidireccional FM adecuado para su uso en el servicio de radio móvil privado 446 (PMR446). Este es un servicio exento de licencia, pero pueden aplicarse restricciones de uso en algunos paí ses fuera de la Especificaciones Técnicas General Rango de frecuencias...
  • Página 35 Benutzerhandbuch -Deutsch Danke, dass Sie sich für BAOFENG entschieden haben! BF-88ST PRO ist ein FM-Zweiwege-Funkgerät, das für den Einsatz im privaten Mobilfunkdienst 446 (PMR446) geeignet ist. Programmiert mit den 16 PMR446 Frequenzen, Sendeleistung 500 mW; Bandbreite 12,5 kHz; Sendezeit max. 180 Sekunden; feste Antenne; keine Registrierung oder Gebühren; aber in einigen Nicht-EU-Ländern können Nutzungseinschränkungen gelten.
  • Página 36 Packungsinhalt • 2 BF-88ST PRO Handfunkgerät • 2 Gürtelclip • 2 Tischladegerät • 2 1200mAh Li-Ionen Akkupack Frequenztabelle Kan. Freq. (MHz) Kan. Freq. (MHz) Kan. Freq. (MHz) Kan. Freq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375...
  • Página 37 Hauptbedienelemente und Aufbau des Funkgeräts 1. Antenne 2. Taschenlampe 3. Power/Volume - Zum Einschalten und zum Erhöhen der Lautstärke im Uhrzeigersinn drehen, bzw. zum Ausschalten und zum Verringern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn drehen. 4. LED Indikator - Rot: Senden; grün: Empfangen. 5.
  • Página 38 12. Externer Lautsprecher/Mikrofonbuchse – Anschluss externer Geräte wie Headsets, Mikrofone. 13. LCD-Display Taste - Kurzes Drücken um einen Kanal auszuwählen (die Kanalfolge wird verringert), langes Drücken dieser Taste um die Überwachungsfunktion zu aktivieren. Wird im Menümodus verwendet, um Einstellungen im Menü zu ändern. 15.
  • Página 39 Akku Aufladen Das BF-88ST PRO ist mit einem 3.7V Lithium-Ionen-Akkupack ausgestattet. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Steckdose und verbinden den Netzadapter mit der Tischladestation. Das vollständige Aufladen des Funkgeräts dauert 4-5 Stunden. Für eine maximale Lebensdauer des Akkus empfehlen wir, den Akku erst aufzuladen, wenn das BF-88ST PRO ausgeschaltet und der Akku vollständig erschöpft ist.
  • Página 40 Halten Sie beim Senden und Empfangen (sofern möglich) die Antenne immer senkrecht und versuchen Sie sich soweit wie möglich Abstand von Ausbreitungshindernissen, wie Metallteilen, Wänden oder auch anderen Personen zu halten. Rauschsperrentaste (Monitor) Mit der Taste können Sie vorübergehend die automatische Rauschsperre überbrücken, wenn ein Signal z.B. so schwach wird, dass es nur noch zerhackt hörbar ist.
  • Página 41 Menüfunktionen Auswählen des CTCSS/DCS Mit im Funk unhörbaren Tönen (Continuous Tone Coded Squelch System) kann man auf Wunsch eine Ü bertragung auf einem bestimmten Kanal zusätzlich codieren. Man erreicht damit, dass sich auf einem gemeinsam benutzten Kanal bis zu 50 verschiedene Gruppen bilden können.
  • Página 42 Um die VOX-Funktion zu deaktivieren, befolgen Sie die obigen Anweisungen und wählen Sie die Option oF (OF: Disabled). Einstellen und Ü bertragen von Ruftönen BAOFENG BF-88ST PRO kann 10 verschiedene Ruftöne senden. Um dieses Audiosignal an andere Benutzer zu senden, halten Sie die Taste gedrückt.
  • Página 43 , um mit der Einrichtung fortzufahren. WARNUNG: Die Notrufalarmfunktion sollte nur in einem echten Notfall verwendet werden. Wenn die empfangende Gruppe nicht auf das Notsignal reagiert, übernimmt Baofeng keine Verantwortung. Tastaturtöne Um den Tastenton zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die...
  • Página 44 Mit den Tasten oder wählen Sie „off “und „ “wird angezeigt; Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü zu verlassen, oder die Menütaste , um mit der Einrichtung fortzufahren. Zweikanal Ü berwachung (Dual Watch) Ihr Funkgerät verfügt über eine Zweikanalüberwachung, mit der der Benutzer 2 Kanäle nach beliebigen Aktivitäten durchsuchen kann.
  • Página 45 • Nicht ohne Antenne in den Sendemodus gehen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Baofeng und Pofung, dass der in den Technischen Spezifikationen aufgeführte Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC. Ü ber Ihren örtlichen Baofeng-Helpdesk, Ihren Händler, bei dem Sie dieses Radio gekauft haben, oder senden Sie eine E-Mail an wangjianhui@baofengradio.com.
  • Página 46 Technische Daten Allgemein Frequenzbereich 446,00625- 446,19375 MHz (PMR446) Kanäle 16 PMR446 Betriebstemperatur -10° bis+40° C Betriebsspannung 3.7V Betriebsart Simplex Abmessungen 168mm×57mm×34.5mm (ohne Antenne) Gewicht 150g (einschließlich Akkupack) Antennenimpedanz 50Ω Kategorie Sender Frequenzstabilität ±2.5 PPM Sendeleistung ≤ 500 mW ERP Max. Frequenzhub ≤...
  • Página 47 Manuale utente -Italiano Grazie per aver scelto BAOFENG! BF-88ST PRO è un ricetrasmettitore radio ricetrasmittente FM adatto per l'uso nel servizio radiomobile privato 446 (PMR446). Programmata con 16 frequenze PMR446, Potenza di trasmissione: 500mW; Larghezza di banda 12.5kHz; Invio limite di tempo max. 180 secondi; Antenna fissa; Nessuna registrazione o tasse; ma in alcuni paesi non UE potrebbero essere applicate restrizioni d'uso.
  • Página 48 Contenuto della confezione • 2 ricetrasmettitore BF-88ST PRO • 2 clip cintura • 2 caricatore da tavolo • 2 pacco batteria ricaricabile Li-ion da 1200mAh Tabella delle frequenze Can. Freq. (MHz) Can. Freq. (MHz) Can. Freq. (MHz) Can. Freq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625...
  • Página 49 Ricarica pacco batteria Il vostro BF-88ST PRO ha in dotazione un pacco batteria ricaricabile del tipo LI-ion da 3.7V, che può essere ricaricato ponendo l’apparecchio nella vaschetta di ricarica collegata al caricatore da muro AC/DC in dotazione. Sono necessarie 4-5 ore per una carica completa. Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la carica va effettuata con il vostro BF-88ST PRO spento e quando il pacco batteria è...
  • Página 50 - premere brevemente per selezionare un canale (aumento del canale). Serve ad inviare un segnale di chiamata sul canale selezionato. Utilizzato in modalità menu per modificare le impostazioni nel menu. Tasto MENU - Premere questo tasto per entrare nel menu di configurazione della radio. Oppure tenendolo premuto per circa 3 secondi si attiva la funzione blocco tastiera.
  • Página 51 Radio in ricezione (canale occupato) 11. Indicatore scansione indica la selezione alta o bassa potenza 13. Funzione di avviso di emergenza attivata in TX (solo nella banda PMR) Numero del tono CTCSS o codice DCS selezionato 7. Dual Channel Monitor (CTCSS: 1-50;...
  • Página 52 Pulsante MON (Monitor) Il pulsante Monitor consente di escludere temporaneamente lo squelch per ascoltare eventuali segnali estremamente deboli che non riescono ad aprirlo stabilmente. In questo modo eviterete di sentire la comunicazione spezzettata. Per attivare la funzione Monitor, premete e tenete premuto per circa 2 secondi il pulsante per ascoltare tutto il traffico radio sul canale selezionato.
  • Página 53 Torcia elettrica a LED La radio ha una torcia a LED integrata. Premere il pulsante per attivare la torcia a LED. Premere 1 volta e la luce della torcia a LED rimarrà accesa. Premere 2 volte l'indicatore della torcia a LED lampeggerà. Opzioni di menu...
  • Página 54 Premere il pulsante PTT per uscire dal menu o il tasto Menu per continuare la configurazione. Funzione VOX BAOFENG BF-88ST PRO consente conversazioni in vivavoce tramite la funzione VOX. Per attivare la funzione VOX premere 3 volte il tasto e sul display apparirà VOX.
  • Página 55 Impostazione dei toni di chiamata BAOFENG BF-88ST PRO è in grado di trasmettere diversi toni di chiamata alle altre radio del gruppo per avvisare gli altri utenti che si desidera parlare. Sono disponibili 10 toni di chiamata. Per selezionare i toni di chiamata: Premere 4 volte il tasto e sul display apparirà...
  • Página 56 Segnale acustico della tastiera Per disattivare il segnale acustico della tastiera, attenersi alla seguente procedura: Premere il pulsante 6 volte e finché non viene visualizzato “ ”. Utilizzare i pulsanti finché sul display non compare “ ”. Premere il pulsante PTT per uscire dal menu o il tasto Menu per continuare la configurazione.
  • Página 57 • Non trasmettete senza antenna. Dichiarazione di conformità Baofeng e Pofung dichiarano con la presente che il tipo di apparecchiatura radio elencato nelle Specifiche Tecniche è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente link: http://www.pofung.cn/download.asp?EnBigClassName=EU%20DOC.
  • Página 58 Specifiche tecniche Generali Frequenza 446.00625- 446.19375 MHz (PMR446) Canali 16 PMR446 Temperatura operativa -10°+40° Tensione d’alimentazione 3.7V Modo operativo Simplex Dimensioni 168mm×57mm×34.5mm (Antenna esclusa) Peso 150g (Batteria inclusa) Impedenza Antenna 50Ω Categoria Trasmettitore Stabilità di frequenza ±2.5PPM Potenza d’uscita ≤500mW ERP Deviazione massima frequenza ≤2,5KHz Distorsione Audio...
  • Página 59 ATTENTION: conditions of use! The band of frequencies on which this device operates is administrated by limitations and/or permissions for their usage. Consequently, in the EU Countries mentioned in the sheet, operators must consult the entrusted authorities. In particular, they must possess a license or a frequency assigned to them by their respective competent authority.
  • Página 60 INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 61 especializados. En estos centros, los materiales se dividirá n en base a sus caracterí sticas y será n reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protecció n y conservació n del medio ambiente. Tous les articles pré sentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas ê tre jeté s dans des poubelles normales mais ê...
  • Página 63 Disclaimer The accuracy and completeness of the contents are sought in the process of compilation, but we do not bear any responsibility for the possible errors or omissions. With the continuous development of technology, we reserve the right to change the design and specification of the product without notice. No copy, modification, translation and dissemination of this handbook may be made in any form without the prior written authorization of our department.
  • Página 64 Elektro- und Elektronikgerä te Informationen fü r private Haushalte Das Elektro- und Elektronikgerä tegesetz (ElektroG) enthä lt eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgerä ten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. Getrennte Erfassung von Altgerä ten Elektro- und Elektronikgerä te, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgerä te bezeichnet. Besitzer von Altgerä...
  • Página 65 zugefü hrt werden. Mö glichkeiten der Rü ckgabe von Altgerä ten Besitzer von Altgerä ten aus privaten Haushalten kö nnen diese bei den Sammelstellen der ö ffentlich-rechtlichen Entsorgungsträ ger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rü cknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rü...
  • Página 66 Die Mö glichkeit der unentgeltlichen Rü ckgabe eines Altgerä tes besteht bei rü cknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerä t, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfü llt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerä t an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerä...
  • Página 67 Ihrem eigenen Interesse, dass fü r die Lö schung der Daten auf den zu entsorgenden Altgerä ten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Elektronikgerä ten regelmä ß ig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mü lltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerä t am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.