Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baofeng GT-18

  • Página 3 ATTENTION Thanks for choosing BAOFENG! GT-18 is a FM two-way radio transceiver suitable for use in the 446 private mobile radio service (PMR446). Programmed with the 16 PMR446 frequencies, Max Transmission power 500 mW, Bandwidth 12.5 kHz, Maximum transmission time limit 180 seconds, fixed antenna, no registration or fees.
  • Página 4 • Never change or replace anything in your radio except the batteries. ■ Care and Safety Your GT-18 was designed to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years. As for all the electronically devices, we recommend you to follow this few suggestions:...
  • Página 5 • Battery Life: up to 18 hours (under typical use conditions) BATTERY RECHAGRE GT-18 is equipped for using a 3,7V Li-ion rechargeable battery pack which can be recharged by connecting the USB cable to the radio and to a USB-charger (5V-1A). It takes 5 hours to fully recharge the radio.
  • Página 6 The Battery power saving feature enables a reduction in consumption of up to 50%. If it has been set, it automatically activates when the transceiver does not receive any signal for more than 5 seconds in order to save the battery life. The Power saving function is activated by default and can be modified only by soft-ware.
  • Página 7 OPERATIONS Power on/off and volume adjustment Rotate the Power/Volume knob clockwise to turn the radio on. Rotate the control clockwise /counter-clockwise to adjust the volume level as you prefer. To turn the radio off, rotate the control counter-clockwise till hearing a mechanical “click”. Channel selection In standby mode, directly press the ...
  • Página 8 0 means that the Squelch is turned off; from level 1 to level 9 you will have different levels of noise reduction. The higher is the level, the louder will be the Squelch. By default, the Squelch level of GT-18 is set on level 4. Make sure you do not set an excessively high squelch level because in this case you may not be able to receive weaker signals.
  • Página 9 Appendix B. – Technical Specifications General Part Frequency Range PMR446 Working temperature 0℃ to +40℃ Operation Voltage DC 3.7 V ±10% Operation Mode Simplex Dimensions 147mm×57mm×25.5mm (with Antenna) Weight 133g (Battery pack included) Antenna Impedance 50ohm Duty cycle 5/5/90% Transmitter Part RF Output Power ≤0.5W (PMR) FM Modulation...
  • Página 10 Appendix C. – Trouble shooting guide Phenomena Analysis Solution The battery may be installed improperly. Remove and reattach the battery. The battery power may run out. Recharge or replace the battery. You cannot turn on the radio. The battery may suffer from poor contact caused by dirty Clean the battery contacts or replace the battery.
  • Página 11 Disclaimer The accuracy and completeness of the contents are sought in the process of compilation, but we do not bear any responsibility for the possible errors or omissions. With the continuous development of technology, we reserve the right to change the design and specification of the product without notice.
  • Página 12 ATENCIÓN Gracias por elegir BAOFENG GT-18 es un transceptor de radio FM de dos vías adecuado para su uso en el servicio de radio móvil privado 446 (PMR446). Programado con las 16 frecuencias PMR446, potencia máxima de transmisión 500 mW, ancho de banda 12,5 kHz, límite máximo de tiempo de transmisión 180 segundos, antena fija, sin registro ni tasas.
  • Página 13 No cargue su batería sufriendo deformaciones, fugas y sobrecalentamiento. No cargues la batería con un cargador no autorizado. No cargue la batería en un lugar donde haya radiaciones fuertes. La sobrecarga está siempre prohibida, ya que puede acortar la vida útil de la batería. ■...
  • Página 14 ■ Cuidado y seguridad Su GT-18 ha sido diseñado para cumplir cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto durante muchos años. En cuanto a los dispositivos electrónicos, le recomendamos que siga estas sugerencias: - No intente abrir la unidad. La manipulación no experta de la unidad puede dañarla y/o anular la garantía.
  • Página 15 BATERÍA RECHAGRE GT-18 está equipado para utilizar un paquete de baterías recargables de Li-ion de 3,7V que puede recargarse conectando el cable USB a la radio y a un cargador USB (5V-1A). La radio tarda 5 horas en recargarse por completo.
  • Página 16 FAMILIARIZARSE 1. Toma de altavoz/micrófono externo 2. Tecla PTT 3. Antena 4. Tecla ARRIBA 5. Led indicador: ROJO: TX; VERDE: RX. 6. Tecla ABAJO 7. Micrófonos 8.Tecla Monitor 9.Tecla LAMP 10.Tecla PTT 11. Indicador de nivel de batería 12. CTCSS activado 13.
  • Página 17 Linterna Con el GT-18 encendido, pulse brevemente LAMP para encender/apagar la linterna en la parte superior de la radio. La función VOX permite conversaciones manos libres sin necesidad de utilizar el PTT: basta con hablar en la dirección del micrófono y la comunicación se activará...
  • Página 18 Cuanto más alto sea el nivel, más fuerte será el Squelch. Por defecto, el nivel de Squelch de la GT-18 está ajustado en el nivel 4. Asegúrese de no ajustar un nivel de squelch excesivamente alto, ya que en este caso es posible que no pueda recibir señales más débiles.
  • Página 19 Apéndice B. - Especificaciones técnicas Parte general Gama de frecuencias PMR446 Temperatura de trabajo 0℃ a +40℃ Tensión de funcionamiento CC 3,7 V ±10 Modo de funcionamiento Simplex Dimensiones 147 mm × 57 mm × 25,5 mm (con antena) Peso 133 g (batería incluida) Impedancia de antena 50 ohmios...
  • Página 20 Apéndice C. - Guía de resolución de problemas Fenómenos Análisis Solución La batería puede estar mal instalada. Retire y vuelva a colocar la batería. La carga de la batería puede agotarse. Recargue o sustituya la batería. No puedes encender la radio. La batería puede sufrir un mal contacto causado por Limpie los contactos de la pila o cámbiela.
  • Página 21 Descargo de responsabilidad En el proceso de compilación se procura que el contenido sea exacto y completo, pero no asumimos responsabilidad alguna por los posibles errores u omisiones. Con el continuo desarrollo de la tecnología, nos reservamos el derecho a modificar el diseño y las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 22 BAOFENG GT-18 est un transceiver PMR446 multi-tâches. Combinant les dernières technologies en matière de communication radio et un châssis mécanique robuste, GT-18 est la solution idéale et efficace pour les professionnels qui ont besoin de rester en contact avec leur équipe de travail (sur les chantiers, dans les bâtiments, les salons, les foires commerciales ou les hôtels) ou pour les utilisateurs de loisirs qui souhaitent simplement rester en contact avec leurs amis et leur famille.
  • Página 23 ■ Instructions d'entretien Pour que votre batterie fonctionne normalement ou pour prolonger sa durée de vie, veillez à respecter les instructions suivantes : 15. L'accumulation de poussière sur le connecteur de charge peut nuire au bon déroulement de la charge. Veuillez utiliser un chiffon propre et sec pour l'essuyer régulièrement.
  • Página 24 - Ne changez ou ne remplacez jamais rien dans votre radio, à l'exception des piles. ■ Entretien et sécurité Votre GT-18 a été conçu pour répondre à toutes les obligations de garantie et pour que vous puissiez profiter de ce produit pendant de nombreuses années.
  • Página 25 - 260 sous-codes (50 codes CTCSS et 210 codes DCS) BATTERIE RECHAGRE Le GT-18 est équipé d'une batterie rechargeable Li-ion de 3,7V qui peut être rechargée en connectant le câble USB à la radio et à un chargeur USB (5V-1A). Il faut 5 heures pour recharger complètement la radio.
  • Página 26 FAIRE CONNAISSANCE 1. Prise pour haut-parleur/microphone externe 2. Touche PTT 3. Antenne 4. Touche UP 5. Indicateur LED : ROUGE : TX ; VERT : RX. 6. Touche DOWN 7. Microphones 8. touche Moniteur 9. touche LAMP 10.touche PTT 11. Indicateur de niveau de batterie 12.
  • Página 27 OPÉRATIONS Mise sous tension/hors tension et réglage du volume Tournez le bouton Power/Volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre / dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler le volume à votre convenance. Pour éteindre la radio, tournez la commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Página 28 Squelch différents qui peuvent être réglés par le logiciel de programmation : 0 signifie que le Squelch est désactivé ; du niveau 1 au niveau 9, vous aurez différents niveaux de réduction du bruit. Plus le niveau est élevé, plus le Squelch est fort. Par défaut, le niveau Squelch du GT-18 est réglé...
  • Página 29 Annexe A. - Tableau de fréquence Fréquence (MHz) Fréq. Fréquence (MHz) Fréq. Fréquence (MHz) Fréq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375 446.09375 446.14375 446.19375 Annexe B. - Spécifications techniques Partie générale Gamme de fréquences PMR446 Température de fonctionnement 0℃...
  • Página 30 Annexe C. - Guide de dépannage Phénomènes Analyse Solution La batterie est peut-être mal installée. Retirer et remettre en place la batterie. La batterie risque de s'épuiser. Rechargez ou remplacez la batterie. Vous ne pouvez pas allumer la radio. La batterie peut souffrir d'un mauvais contact causé par Nettoyez les contacts de la batterie ou des contacts sales ou endommagés.
  • Página 31 Clause de non-responsabilité L'exactitude et l'exhaustivité du contenu sont recherchées dans le processus de compilation, mais nous n'assumons aucune responsabilité pour les éventuelles erreurs ou omissions. En raison de l'évolution constante de la technologie, nous nous réservons le droit de modifier la conception et les spécifications du produit sans préavis.
  • Página 32 ACHTUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das BAOFENG GT-18 entschieden haben. Es handelt sich um ein FM-Zwei-Wege-Funkgerät, das für den Einsatz im privaten Mobilfunkdienst 446 (PMR446) geeignet ist. Programmiert mit den 16 PMR446-Frequenzen, maximale Sendeleistung 500 mW, Bandbreite 12,5 kHz, maximale Sendezeitbegrenzung 180 Sekunden, feste Antenne, keine Registrierung oder Gebühren. In einigen Nicht-EU-Ländern können jedoch Nutzungsbeschränkungen gelten.
  • Página 33 Laden Sie Ihren Akku nicht auf, wenn er sich verformt, ausläuft oder überhitzt. Laden Sie Ihren Akku nicht mit einem nicht zugelassenen Ladegerät auf. Laden Sie Ihren Akku nicht an einem Ort auf, an dem starke Strahlung vorhanden ist. Eine Überladung ist immer verboten, da sie die Lebensdauer des Akkus verkürzen kann. ■...
  • Página 34 - Wechseln Sie niemals etwas an Ihrem Funkgerät aus, außer den Batterien. ■ Pflege und Sicherheit Ihr GT-18 wurde so konzipiert, dass Sie alle Garantieverpflichtungen erfüllen und viele Jahre lang Freude an diesem Produkt haben können. Wie bei allen elektronischen Geräten empfehlen wir Ihnen, die folgenden Vorschläge zu befolgen: - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
  • Página 35 - 260 Sub-Codes (50 CTCSS-Codes & 210 DCS-Codes) BATTERIE RECHAGRE Das GT-18 ist mit einem 3,7 V Li-Ionen-Akku ausgestattet, der durch Anschluss des USB-Kabels an das Funkgerät und an ein USB-Ladegerät (5 V-1 A) aufgeladen werden kann. Es dauert 5 Stunden, um das Funkgerät vollständig aufzuladen.
  • Página 36 KENNENLERNEN 1. Externer Lautsprecher/Mikrofonanschluss 2. PTT-Taste 3. Antenne 4. UP-Taste 5. Led-Anzeige: ROT: TX; GRÜN: RX. 6. Taste DOWN 7. Mikrofone 8. die Taste Monitor 9.die LAMP-Taste 10.PTT-Taste 11. Batteriestandsanzeige 12. CTCSS aktiviert 13. DCS aktiviert 14. VOX aktiviert 15. Kanal (1-16) 16.
  • Página 37 Kanal. Drücken Sie eine beliebige Funktionstaste, um den Suchlauf zu beenden. Taschenlampe Drücken Sie bei eingeschaltetem GT-18 kurz auf die LAMP , um die Taschenlampe an der Oberseite des Geräts ein- bzw. auszuschalten. Die VOX-Funktion ermöglicht Freisprechgespräche ohne PTT: Sprechen Sie einfach in Richtung des Mikrofons und die Kommunikation wird automatisch aktiviert.
  • Página 38 Stufe 1 bis Stufe 9 gibt es verschiedene Stufen der Rauschunterdrückung. Je höher die Stufe ist, desto lauter ist der Squelch. Standardmäßig ist die Rauschsperre des GT-18 auf Stufe 4 eingestellt. Achten Sie darauf, dass Sie die Rauschsperre nicht zu hoch einstellen, da Sie in diesem Fall möglicherweise schwächere Signale nicht empfangen können.
  • Página 39 Anhang B. - Technische Spezifikationen Allgemeiner Teil Frequenzbereich PMR446 Arbeitstemperatur 0℃ bis +40℃ Betriebsspannung DC 3,7 V ±10% Betriebsart Simplex Abmessungen 147mm×57mm×25,5mm (mit Antenne) Gewicht 133 g (einschließlich Batterie) Antennenimpedanz 50 Ohm Einschaltdauer 5/5/90% Transmitter Teil RF-Ausgangsleistung ≤0,5 W (PMR) FM-Modulation 11K0F3E@12.5KHz Leistung des Nachbarkanals...
  • Página 40 Anhang C. - Anleitung zur Fehlerbehebung Analyse Lösung Phänomene Entfernen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder Die Batterie ist möglicherweise nicht richtig eingesetzt. ein. Sie können das Radio nicht Die Batterieleistung kann nachlassen. Laden Sie den Akku auf oder tauschen Sie ihn aus. einschalten.
  • Página 41 Haftungsausschluss Die Richtigkeit und Vollständigkeit des Inhalts wird bei der Zusammenstellung angestrebt, aber wir tragen keine Verantwortung für mögliche Fehler oder Auslassungen. Im Zuge der ständigen Weiterentwicklung der Technologie behalten wir uns das Recht vor, das Design und die Spezifikationen des Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die Vervielfältigung, Abänderung, Übersetzung und Verbreitung dieses Handbuchs in jeglicher Form bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung durch unsere Abteilung.
  • Página 42 BAOFENG GT-18 è un ricetrasmettitore PMR446 multi-task. Combinando la più recente tecnologia di comunicazione radio con una robusta struttura meccanica, GT-18 è la soluzione ideale ed efficace per i professionisti che hanno bisogno di rimanere in contatto con il team di lavoro (nei cantieri, negli edifici, negli spettacoli, nelle fiere o negli hotel) o per gli utenti del tempo libero che vogliono semplicemente tenersi in contatto con amici e familiari.
  • Página 43 Non caricare la batteria in un luogo in cui sono presenti forti radiazioni. Il sovraccarico è sempre vietato perché può ridurre la durata della batteria. Istruzioni per la manutenzione Per favorire il normale funzionamento della batteria o prolungarne la durata, attenersi alle seguenti istruzioni: 29.
  • Página 44 - Non cambiare o sostituire mai nulla nella radio, tranne le batterie. Cura e sicurezza Il GT-18 è stato progettato per soddisfare gli obblighi di garanzia e per godere di questo prodotto per molti anni. Per tutti i dispositivi elettronici, vi consigliamo di seguire questi suggerimenti: - Non tentare di aprire l'unità.
  • Página 45 BATTERIA RECHAGRE Il GT-18 è dotato di una batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V che può essere ricaricata collegando il cavo USB alla radio e a un caricatore USB (5V-1A). Sono necessarie 5 ore per ricaricare completamente la radio.
  • Página 46 FARE CONOSCENZA 1. Jack per altoparlante/microfono esterno 2. Tasto PTT 3. Antenna 4. Tasto UP 5. Indicatore a led: ROSSO: TX; VERDE: RX. 6. Tasto DOWN 7. Microfoni 8.Tasto monitor 9.Tasto LAMPADA 10.Tasto PTT 11. Indicatore del livello della batteria 12.
  • Página 47 OPERAZIONI Accensione/spegnimento e regolazione del volume Ruotare la manopola Power/Volume in senso orario per accendere la radio. Ruotare il comando in senso orario/antiorario per regolare il livello del volume come si preferisce. Per spegnere la radio, ruotare il comando in senso antiorario fino a sentire un "clic" meccanico. Selezione del canale In modalità...
  • Página 48 Squelch La funzione Squelch sopprime i rumori sui canali liberi e consente di ricevere anche i segnali deboli. Il GT-18 dispone di 10 diversi livelli di Squelch che possono essere impostati tramite il software di programmazione: 0 significa che lo Squelch è disattivato; dal livello 1 al livello 9 si avranno diversi livelli di riduzione del rumore.
  • Página 49 Appendice A. - Tabella di frequenza Freq. (MHz) Freq. (MHz) Freq. (MHz) Freq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375 446.09375 446.14375 446.19375 Appendice B. - Specifiche tecniche Parte generale Gamma di frequenza PMR446 Temperatura di lavoro Da 0℃...
  • Página 50 Appendice C. - Guida alla risoluzione dei problemi Fenomeni Analisi Soluzione La batteria potrebbe essere installata in modo non corretto. Rimuovere e ricollegare la batteria. La batteria potrebbe esaurirsi. Ricaricare o sostituire la batteria. Non è possibile accendere la radio. La batteria potrebbe avere un contatto insufficiente Pulire i contatti della batteria o sostituirla.
  • Página 51 Dichiarazione di non responsabilità L'accuratezza e la completezza dei contenuti sono ricercate nel processo di compilazione, ma non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni. Con il continuo sviluppo della tecnologia, ci riserviamo il diritto di modificare il design e le specifiche del prodotto senza preavviso.
  • Página 52 Polish Dodatek A. - Wykres częstotliwości Częstotliwość (MHz) Częstotliwość (MHz) (MHz) (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375 446.09375 446.14375 446.19375 Dodatek B. - Specyfikacje techniczne Część ogólna Zakres częstotliwości PMR446 Temperatura pracy 0℃...
  • Página 53 Część odbiornika Czułość odbioru 0,25μV (12dB SINAD) Selektywność sąsiedniego kanału ≥55dB@12.5KHz Intermodulacja i odrzucenie ≥55dB@12.5KHz Przewodzona emisja zakłóceń ≤-57dB@12.5KHz Znamionowa moc wyjściowa audio 1 W przy 8 omach Znamionowe zniekształcenia dźwięku ≤5% UWAGA: Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia i bez ponoszenia odpowiedzialności.
  • Página 54 Dodatek C. - Instrukcja rozwiązywania problemów Zjawiska Analiza Rozwiązanie Bateria może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij i ponownie podłącz baterię. Bateria może się wyczerpać. Naładuj lub wymień baterię. Nie można włączyć radia. Bateria może mieć słaby kontakt spowodowany Wyczyść styki baterii lub wymień baterię. zabrudzeniem lub uszkodzeniem styków baterii.
  • Página 55 Zastrzeżenie W procesie kompilacji staramy się zapewnić dokładność i kompletność treści, ale nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy lub pominięcia. W związku z ciągłym rozwojem technologii zastrzegamy sobie prawo do zmiany projektu i specyfikacji produktu bez uprzedzenia. Zabrania się kopiowania, modyfikowania, tłumaczenia i rozpowszechniania niniejszego podręcznika w jakiejkolwiek formie bez uprzedniej pisemnej zgody naszego działu.
  • Página 56 Swedish Bilaga A. - Frekvensdiagram Freq. (MHz) Freq. (MHz) Freq. (MHz) Freq. (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375 446.09375 446.14375 446.19375 Bilaga B. - Tekniska specifikationer Allmän del Frekvensområde PMR446 Arbetstemperatur 0 ℃ till +40 ℃ Driftspänning DC 3,7 V ±10 Driftläge...
  • Página 57 Del för mottagare Känslighet för mottagning 0,25μV (12dB SINAD) Selektivitet för angränsande kanal ≥55dB@12.5KHz Intermodulation och rejektion ≥55dB@12.5KHz Konducerad skadlig emission ≤-57dB@12.5KHz Nominell uteffekt för ljud 1W @8 ohm Nominell ljudförvrängning ≤5% OBS: Alla specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande eller ansvar.
  • Página 58 Bilaga C. - Guide för felsökning Fenomen Analys Lösning Batteriet kan vara felaktigt installerat. Ta bort och sätt tillbaka batteriet. Batteriet kan ta slut. Ladda batteriet eller byt ut det. Du kan inte sätta på radion. Batteriet kan ha dålig kontakt på grund av smutsiga eller Rengör batterikontakterna eller byt ut batteriet.
  • Página 59 Friskrivningsklausul Innehållets riktighet och fullständighet eftersträvas i sammanställningsprocessen, men vi bär inget ansvar för eventuella fel eller utelämnanden. Med den kontinuerliga tekniska utvecklingen förbehåller vi oss rätten att ändra produktens design och specifikationer utan föregående meddelande. Ingen kopiering, modifiering, översättning eller spridning av denna handbok får göras i någon form utan föregående skriftligt tillstånd från vår avdelning.
  • Página 60 Turkish Ek A. - Frekans Tablosu Ş. Frekans (MHz) Ş. Frekans (MHz) Ş. Frekans (MHz) Ş. Frekans (MHz) 446.00625 446.05625 446.10625 446.15625 446.01875 446.06875 446.11875 446.16875 446.03125 446.08125 446.13125 446.18125 446.04375 446.09375 446.14375 446.19375 Ek B. - Teknik Özellikler Genel Kısım Frekans Aralığı...
  • Página 61 Hassasiyet Alma 0,25μV (12dB SINAD) Bitişik Kanal Seçiciliği ≥55dB@12.5KHz İnter Modülasyon ve Reddetme ≥55dB@12.5KHz İletilen Sahte Emisyon ≤-57dB@12.5KHz Nominal Ses Gücü Çıkışı 1W @8 ohm Nominal Ses Bozulması ≤5% NOT: Tüm özellikler önceden haber verilmeksizin veya sorumluluk kabul edilmeksizin değiştirilebilir.
  • Página 62 Ek C. - Sorun giderme kılavuzu Fenomenler Analiz Çözüm Akü yanlış takılmış olabilir. Pili çıkarın ve yeniden takın. Pil gücü bitebilir. Pili yeniden şarj edin veya değiştirin. Radyoyu açamazsınız. Akü, kirli veya hasarlı akü kontaklarından kaynaklanan Akü kontaklarını temizleyin veya aküyü zayıf temastan muzdarip olabilir.
  • Página 63 Sorumluluk Reddi İçeriklerin doğruluğu ve eksiksizliği derleme sürecinde aranmaktadır, ancak olası hatalar veya eksiklikler için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz. Teknolojinin sürekli gelişmesiyle birlikte, ürünün tasarımını ve özelliklerini haber vermeksizin değiştirme hakkımızı saklı tutarız. Departmanımızın önceden yazılı izni olmadan bu el kitabının hiçbir şekilde kopyalanması, değiştirilmesi, tercüme edilmesi ve dağıtılması yapılamaz.
  • Página 64 Add: 3/F FULOK BLDG 131-133 WING LOK ST SHEUNG WAN, Hong Kong as the manufacturer, hereby declares under our sole responsibility that product(s): Two Way Radio Model name:GT-18 is in confority with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU: Radio EN 303 405-1 V1.1.1 (2017-05)
  • Página 65 Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthÃlt eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als AltgerÃte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufÃhren.
  • Página 66 geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerates besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges GerÃt, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfullt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerat an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige AltgerÃt auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;...