Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTALLATIONSHANDBOK
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
SET FREE SERIES
RAS-(8-96)FSXNSE
RAS-(5-72)FSXNPE
РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
KASUTUSJUHEND
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Heat pump system
Heat recovery system

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hitachi RAS- FSXNSE Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTUSJUHEND MANUEL D’UTILISATION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA MANUAL DE INSTRUÇÕES NAUDOJIMO VADOVAS BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCȚIUNI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTALLATIONSHANDBOK ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ SET FREE SERIES Heat pump system RAS-(8-96)FSXNSE...
  • Página 2 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på HITACHI gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Página 3 HITACHI nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca HITACHI să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul HITACHI;...
  • Página 4 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appro- priated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professio- nal installer according to the applicable regulations.
  • Página 5 В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на околната среда начин. Поради...
  • Página 6 English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A into the atmosphere: R410A are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A = 2088.
  • Página 7 Български В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията. Забранено е изпускането на R410A в атмосферата: R410A представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на Протокола от Киото относно потенциалното...
  • Página 8 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts:  - Factory Charge,  - Additional Charge,  - Total Charge &  t CO2. 2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual).
  • Página 9 Български Указания за попълване на „Етикет за флуорсъдържащите газове”: 1.- Количествата охлаждащ агент попълнете в Етикета с неизтриваемо мастило:  - Заводско зареждане,  - Допълнително заредено количество,  - Общо заредено количество и  t CO2. 2.- Залепете защитния пластмасов филм върху Етикета за флуорсъдържащите газове (в пластмасов плик в комплект с Ръководството). Вижте...
  • Página 10 σας κλιματιστικού και με ποια σύντμηση δηλώνεται και αναφέρεται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΤΕΛΩΝ Αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας είναι μονό για τις μονάδες RAS τύπου FSXN(S/P)E για συνδυασμό με τις εσωτερικές μονάδες της System Free της HITACHI.
  • Página 11 Svarbi pastaba: Patikrinkite pagal modelio pavadinimą savo oro kondicionieriaus tipą, kaip jis trumpinamas ir kaip vadinamas šiame naudojimo vadove. Šis montavimo ir MODELIŲ KODIFIKAVIMAS naudojimo vadovas aprašo tik RAS elementus FSXN(S/P)E kartu su „HITACHI“ vidiniais blokais „System Free“. Ważna informacja: Na podstawie nazwy modelu można sprawdzić typ klimatyzatora, jego zapis skrótowy i odsyłacz stosowany w odniesieniu do niego w treści tego...
  • Página 12 OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · gROUPE EXTÉRIEUR · AUßENgERÄT · UNITÀ ESTERNA · UNIDADE EXTERIOR · UTOMHUSENHET · BUITENUNIT · UDENDØRSENHED · ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ · ВЪНШНО ТЯЛО · VENKOVNÍ JED- NOTKA · VÄLISEADE · KÜLTÉRI EGYSÉG · ĀRA IERĪCE · IŠORINIS ELEMENTAS · JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA · UNITATE EXTERIOARĂ...
  • Página 13  RAS-(8-12)FSXNSE...
  • Página 14  RAS-14FSXNSE 1219...
  • Página 15  RAS-(16/18)FSXNSE 1219...
  • Página 16  RAS-(20-24)FSXNSE 1609...
  • Página 17  RAS-(5/6)FSXNPE...
  • Página 18  RAS-(8-14)FSXNPE 1219...
  • Página 19  RAS-(16/18)FSXNPE 1609...
  • Página 20 INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAçãO GERAL 2 SAFETY 2 SEGURANçA 3 COMBINATION OF OUTDOOR UNITS 3 COMBINAçãO DE UNIDADES EXTERIORES 4 IMPORTANT NOTICE 4 NOTA IMPORTANTE 5 TRANSPORT, LIFTING AND HANDLING OF THE UNITS 5 TRANSPORTE, SUSPENSãO E MANUSEAMENTO DAS UNIDADES 6 NAME OF PARTS 6 NOME DAS PEçAS 7 UNIT INSTALLATION...
  • Página 21 ИНДЕКС INDEKSAS 1 ОБща ИНФОРмацИя 1 BENDROJI INFORMACIJA 2 БЕЗОПаСНОСТ 2 SAUGUMAS 3 КОмБИНацИя ОТ ВъНшНИ ТЕла 3 IŠORINIų ELEMENTų KOMBINACIJA 4 ВажНа БЕлЕжКа 4 SVARBI PASTABA 5 ТРаНСПОРТИРаНЕ, ПОВДИГаНЕ И БОРаВЕНЕ С ТЕлаТа 5 ELEMENTų TRANSPORTAVIMAS, KėLIMAS IR TVARKYMAS 6 НаЗВаНИя...
  • Página 22 Pese a ello, los errores sin permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se Spain, S.A.U. hace responsable de ellos.
  • Página 23 COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES  Combinación de unidades base modelo ras-26fsxnse ras-28fsxnse ras-30fsxnse ras-32fsxnse ras-34fsxnse RAS-14FSXNSE RAS-16FSXNSE RAS-18FSXNSE RAS-18FSXNSE RAS-18FSXNSE combinación RAS-12FSXNSE RAS-12FSXNSE RAS-12FSXNSE RAS-14FSXNSE RAS-16FSXNSE modelo ras-36fsxnse ras-38fsxnse ras-40fsxnse ras-42fsxnse ras-44fsxnse RAS-18FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-22FSXNSE RAS-24FSXNSE RAS-22FSXNSE combinación RAS-18FSXNSE RAS-14FSXNSE RAS-18FSXNSE RAS-18FSXNSE RAS-22FSXNSE...
  • Página 24 COMBINACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES 3.2 comBInacIón De UnIDaDes exterIores fsxnPe El rango de potencias de las unidades exteriores RAS-(5-72)FSXNPE se obtiene aplicando una unidad (RAS-(5-18)FSXNPE), o bien, combinando tres o cuatro unidades exteriores (RAS-(20-72)FSXNPE), según las indicaciones de las siguientes tablas. ...
  • Página 25 • HITACHI sigue una política de continua mejora del diseño • Estos modos de funcionamiento se controlan mediante el y rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto, el mando a distancia.
  • Página 26 TRANSPORTE, IZADO Y MANIPULACIÓN DE LAS UNIDADES P e l I g r o P e l I g r o Recipiente de presión y dispositivo de seguridad: Este No manipule, modifique o altere el presostato de alta presión del acondicionador de aire está equipado con un recipiente de alta equipo acondicionador de aire. Si se aplica presión anormalmente presión que cumple la directiva de equipos de presión. El recipiente...
  • Página 27 TRANSPORTE, IZADO Y MANIPULACIÓN DE LAS UNIDADES 5.2 manIPUlacIón Cuando utilice una carretilla elevadora, no introduzca las horquillas en los orificios del lateral de la unidad, podría resultar P r e c a U c I ó n dañada. Es obligatorio cumplir la legislación nacional y local vigente en referencia a la conducción y manejo de cargas con carretillas elevadoras.
  • Página 28 NOMBRE DE LOS COMPONENTES 5.4 Peso  Estándar fsxnse Peso neto Peso bruto  Alta eficiencia fsxnPe Peso neto Peso bruto 5.5 centro De graVeDaD Centro de gravedad Frontal de la unidad (mm) (mm) modelo modelo RAS-8FSXNSE RAS-5FSXNPE 1885 1020 RAS-10FSXNSE 1885 1020...
  • Página 29 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7 InstalacIón De la UnIDaD 7.1 conDIcIones PreVIas Para el emPlazamIento De la UnIDaD exterIor Instale la unidad exterior en un lugar sombreado o donde no No instale la unidad exterior cerca de fuentes de fuerte esté...
  • Página 30 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7.3.2 Instalación entre tres paredes • Para una instalación en varios grupos, se pueden agrupar un máximo de seis unidades (A) con un metro de Instalación en la misma separación. Instalación sencilla dirección > 300 + h1/2 >...
  • Página 31 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7.3.6 Posición de los pernos de anclaje La base sobre la que se ubique la unidad debe poder soportar su peso y estar dispuesta según se muestra en la imagen.  RAS-(8-12)FSXNSE / RAS-(5/6)FSXNPE Correcto Correcto Incorrecto Mín.
  • Página 32 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8 InstalacIón De las tUBerÍas y carga De refrIgerante P r e c a U c I ó n Cuando suelde las tuberías proteja siempre los elementos cercanos a la zona de trabajo para evitar que resulten dañados por la elevada temperatura de la llama. 8.1 seleccIon Del KIt De conexIón Para las unidades combinadas se requiere el kit de conexión de tuberías opcional. modo de número de unidades Unidad exterior...
  • Página 33 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.2 seleccIón Del tamaño De las tUBerÍas Seleccione el tamaño de las tuberías de acuerdo con las siguientes indicaciones: P r e c a U c I ó n 1 Entre la unidad exterior y la tubería de bifurcación (multi-kit): •...
  • Página 34 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Ⓑ Primera bifurcación  Diámetro de la tubería después de la primera bifurcación o entre Multi-Kits en la bifurcación principal. cV unidad exterior modelo capacidad total de las unidades 5-10 E-102SN4 interiores tras la primera líquido 12-16 E-162SN4...
  • Página 35 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Para sistemas de recuperación de calor (3 tuberías) Para seleccionar el tamaño de las tuberías entre la unidad exterior y el kit de conexión de las tuberías , entre los kits de conexión de las tuberías ...
  • Página 36 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Ⓑ Primera bifurcación n o ta cV unidad exterior modelo Si la longitud máxima equivalente de la tubería de refrigerante desde el kit de conexión 1 de las tuberías hasta la unidad interior es superior E-52XN3 a 100 m, el tamaño de la línea de líquido desde el kit de conexión 1 6-10 E-102XN3 hasta la primera bifurcación se debe incrementar en una medida con 12-16 E-162XN3 reductores (suministrados por el instalador). 18,20 E-202XN3  Diámetro de la tubería después de la primera bifurcación 22, 24 E-242XN3 o entre los Multi-Kits de la bifurcación principal (sección 3...
  • Página 37 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Ⓖ CH-Box número de combinación disponible de capacidad de las unidades interiores unidades interiores (cV) tipo modelos cH-Box Bifurcación conectables por por cH-Box por bifurcación bifurcación*4 CH-AP160SSX 1 - 7 *1 ≤6.0 sencilla*3 CH-AP280SSX 1 - 8 *1...
  • Página 38 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 abrazadera Etiqueta En la unidad Para indicar el de modelo exterior modelo de unidad de unidad A (unidad combinable combinable principal) Plástico protector n o ta En caso de que alguno de los accesorios no haya sido suministrado junto con la unidad, contacte con su distribuidor HITACHI. PMML0479 rev.5 - 05/2019...
  • Página 39 A (unidad combinable principal) Plástico protector n o ta En caso de que alguno de los accesorios no haya sido suministrado junto con la unidad, contacte con su distribuidor HITACHI. 8.3.3 Precauciones para la instalación de la unidad exterior  Orden de instalación de las unidades Restricciones para combinar 2 y 3 unidades 1 Para combinar 2 y 3 unidades exteriores, alinee las Durante los trabajos de instalación de las tuberías para...
  • Página 40 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Restricciones para la combinación de 4 unidades tuberías 3. 2 La longitud de tubería entre el kit de conexión de tubería 1 y 1 Para la combinación de 4 unidades exteriores, ordene las cada unidad exterior debe ser La <...
  • Página 41 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Combinación de 2 y 3 unidades Combinación de 2 y 3 unidades • • Inferior a 2 m Lado de la unidad interior Lado de la unidad interior Menos de 2 m Menos de 2 m Lado de la unidad interior 2 m o más...
  • Página 42 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE 500 mm). Outdoor Unit Outdoor Unit Outdoor Unit Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Lado de la unidad interior Min. 500mm Mín. 500 mm Piping Piping Connection Kit Connection Kit Kit de conexión de Kit de conexión de las tuberías las tuberías...
  • Página 43 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  FSXNSE sistema de 2 sistema de 3 tuberías tuberías Dimensiones modelo líquido liquido Baja alta/baja presión presión RAS-8FSXNSE Ø19,05 Ø15,88 Ø9,52 Ø19,05 Ø9,52 RAS-10FSXNSE Ø22,2 Ø19,05 Ø9,52 Ø22,2 Ø9,52 Ø22,2 Ø22,2 Ø9,52 269 331 414 268 163 163 117 131 131 240 225 305 RAS-12FSXNSE Ø25,4 Ø22,2...
  • Página 44 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Para sistemas de bomba de calor (2 tuberías) Válvula de cierre para Puerto de servicio la válvula de gas Válvula de Para tuberías desde la base de la unidad (alta/baja presión) cierre para la Cableado de control Válvula de cierre...
  • Página 45 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE No utilice las dos llaves aquí tipo de serie válvula 5 - 12 fsxnPe Tuerca 16, 18 cónica P r e c a U c I ó n Tuerca Tuerca cónica • No aplique una fuerza excesiva a la válvula de vástago después de cónica Coloque las dos llaves aquí...
  • Página 46 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Conexión de la tubería de refrigerante Para sistema de bomba de calor (2 tuberías) ras-8fsxnse ras-10fsxnse Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre (líquido)
  • Página 47 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ras-6fsxnPe ras-8fsxnPe Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre (gas de baja (gas de baja presión) presión) Abocardado...
  • Página 48 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE Para sistemas de recuperación de calor (3 tuberías) ras-8fsxnse ras-10fsxnse Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) (gas de baja presión) (gas de baja presión)
  • Página 49 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ras-24fsxnse ras-5fsxnPe Válvula de cierre Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) (gas de baja (gas de baja presión) presión) Abocardado...
  • Página 50 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE ras-18fsxnPe ( * ) si necesita una tubería más larga agregue lo siguiente Válvula de cierre (gas de alta/baja presión) Válvula de cierre Válvula de cierre (líquido) (gas de baja presión) Abocardado (en la instalación) Adaptador (suministrado por el instalador) Tubería de líquido (Ø15,88)
  • Página 51 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE d. Cuando se abra cada válvula, retire las etiquetas de Procedimiento “cerrado” y ponga en su lugar las de “abierto”. Finalización Comprobación e. Tras abrir cada válvula de vástago, apriete firmemente de las Aplicación de del descenso de Correcto...
  • Página 52 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Paso 2 3 Compruebe que se puede mantener el vacío de 500 microns (0,5 mmHG) durante una hora. 1 Vacíe hasta que la presión sea de 1000 micrones (1,0 mmHg). n o ta 2 Presurice con nitrógeno hasta 0,3 MPaG (50 PSIG) durante 15 minutos.
  • Página 53 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Cantidad de refrigerante adicional para la unidad interior (W2 kg) Según la cantidad de unidades interiores conectadas será necesaria una carga de refrigerante adicional. Seleccione la cantidad de refrigerante a partir de la siguiente tabla. Carga de refrigerante adicional (kg) capacidad de la unidad interior (cV) 0,4 - 1,0...
  • Página 54 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Cálculo de la carga adicional (W kg) = W1 + W2 + W3 +W4 + W5 (sólo bomba de calor) Cálculo de la carga adicional (W kg) = W1 + W2 + W3 +W4 + W5 + W6 (sólo recuperación de calor) n o ta •...
  • Página 55 INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS Y CARGA DE REFRIGERANTE  Cálculo de la concentración de refrigerante n o ta 1 Calcule la cantidad total de refrigerante R (kg) cargada en El gas que permanezca cerca de la junta tórica o el tornillo puede hacer el sistema; para ello, conecte todas las unidades interiores ruido al retirar el tapón del vástago. Sin embargo, no se trata de una fuga de las habitaciones en las que se desee disponer de aire de gas.
  • Página 56 TUBERÍA DE DESAGÜE 9 tUBerÍa De Desagüe 9.1 sIstema De Desagüe De conDensaDos Cuando la unidad exterior funciona en modo calefacción, se produce acumulación de condensación de la humedad ambiental que, junto con el agua de lluvia, deben ser evacuados. Elija un emplazamiento para la unidad que permita un desaguado correcto.
  • Página 57 CABLEADO ELÉCTRICO 9.1.1 Posición de instalación del kit de desagüe opcional DBS-TP10A Cantidad Posición de instalación (ejemplo: RAS-10FSXNPE, vista inferior y lateral). tipo de alta modelo tipo estándar cantidad eficiencia 8-18 5-14 20-36 16-24 38-40 26-32 42-48 34/36 50-54 38-42 56 - 60 44/46 Tuberías de desagüe...
  • Página 58 CABLEADO ELÉCTRICO (capacidad máxima de cada grupo de unidades sistema de enfriamiento/calefacción puede incrementarse debido a un cambio rápido en el consumo eléctrico de los interiores: 26 CV). No mezcle unidades de diferentes mencionados consumidores y de su puesta en marcha. Por grupos.
  • Página 59 CABLEADO ELÉCTRICO  Sistema de recuperación de calor ELB (disyuntor de fuga a tierra) CB (Disyuntor) S (interruptor principal) Alimentación de la unidad exterior Cableado de alimentación (UE) 3N~400V 50 Hz Cableado de tierra (UE) Cableado de transmisión (UE ~ UI) Cableado de transmisión (UE ~ UE) Cableado de transmisión (CH-Box - CH-Box) Cableado de transmisión (UI - CH-Box)
  • Página 60 CABLEADO ELÉCTRICO • Armónicos n o ta La situación de armónicos de cada modelo relacionada con • Utilice un cable con revestimiento para el circuito de transmisión y IEC 61000-3-2 y IEC 61000-3-12 es la siguiente: conéctelo a tierra. • No utilice cables más ligeros que el cable flexible normal de sItUacIón De los policloropreno forrado (código H05RN-F).
  • Página 61 CABLEADO ELÉCTRICO (1) Detalle del terminal de la caja eléctrica 400 V / 50 Hz Cuadro de terminales para la alimentación (TB1) Tornillo (M5 o M6) Caja eléctrica Terminal de tierra (conecte el cable (1) Bloque de terminal para de forma segura) Fije el material la fuente de (5) Salida del cable de...
  • Página 62 CABLEADO ELÉCTRICO 10.5 aJUste De los conmUtaDores DIP De la PcB1 Ubicación de los conmutadores DIP en la PCB1. P r e c a U c I ó n Pantalla de Antes de modificar los ajustes de los conmutadores DIP, es necesario cortar 7 segmentos el suministro de tensión. En caso contrario, los nuevos ajustes no serán PSW2 válidos.
  • Página 63 CABLEADO ELÉCTRICO  DSW4: prueba de funcionamiento y ajustes de mantenimiento Ajuste necesario Prueba de Prueba de Parada forzada del ajuste de entrada/ ajuste de fábrica funcionamiento en funcionamiento en ajuste de funciones compresor salida externo enfriamiento calefacción 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
  • Página 64 CABLEADO ELÉCTRICO  DSW10: ajuste de la transmisión Ajuste necesario. ajuste de fábrica anulación de la resistencia terminal (*1) restablecimiento del fusible (*2) n o ta • (*1) Posicione en OFF el pin 1 para todas las unidades exteriores del sistema H-LINK excepto para una. • (*2) Si el fusible EF1 está fundido, ajuste el pin 2 en ON para la recuperación. ejemplo de ajuste del conmutador DsW10 Ajusta el terminal final Unidad exterior de la serie DSW10 DSW10...
  • Página 65 PUESTA EN MARCHA 11 PUesta en marcHa 11.1 comProBacIones PreVIas La prueba de funcionamiento debe realizarse según las P r e c a U c I ó n indicaciones del capítulo "11.2 Realización de la prueba de Si la resistencia de aislamiento total de la unidad es inferior a 1MΩ, es funcionamiento". posible que la resistencia de aislamiento del compresor sea baja debido al refrigerante retenido en el compresor. Esto puede suceder si la unidad P e l I g r o no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 66 PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 11.2 realIzacIón De la PrUeBa De fUncIonamIento • Compruebe que las válvulas de servicio de la unidad exterior están totalmente abiertas (gas, baja presión: solo en sistemas de recuperación de calor) y ponga en marcha el sistema. (Si se combinan unidades base, compruebe que las válvulas de cierre de todas las unidades exteriores conectadas están totalmente abiertas).
  • Página 67 PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD modelo ras-5fsxnPe ras-6fsxnPe ras-8fsxnPe ras-10fsxnPe Para el compresor Reinicialización automática, no ajustable Presostatos (uno para cada compresor) -0,05 -0,05 -0,05 -0,05 Desconexión 4,15 4,15 4,15 4,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 Alta Conexión 3,20 3,20 3,20 3,20 +0,15 +0,15 +0,15...
  • Página 68 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2019 Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...