Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Products:
WPX3600
WPX3800
WPX4400
WPX3600
WPX3800
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please
call customer service at 855-944-3571.
WPX4400

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WPX3800

  • Página 1 User Manual Products: WPX3600 WPX3800 WPX4400 WPX4400 WPX3600 WPX3800 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2 To minimize exposure, avoid UPDATES breathing exhaust, and wear gloves or wash your hands frequently when servicing this equipment. For The latest User Manual for your Westinghouse products more information go to www.P65warnings.ca.gov. can be found under our support tab. wpowereq.com/ pages/manuals...
  • Página 3 Serial Number: _________________________ If you have a question or experience a problem with Place of Purchase: _________________________ your Westinghouse purchase, call us at 1-855-944- 3571 to speak with an agent. l Sending the following product information to: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 4 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE Follow all safety information contained in this user’s manual are used throughout this manual to highlight important as well as the information on the product labeling. information. Make sure that the meanings of this safety SYMBOL DESCRIPTION information is known to all who operate, perform mainte-...
  • Página 5 SAFETY FUEL SAFETY GENERAL SAFETY PRECAUTIONS l Do not operate when you are tired or under the influence DANGER of drugs, alcohol, or medication. Fire and explosion hazard. Gaso- line is highly explosive and flammable and can cause l Always wear safety goggles or safety glasses with side severe burns or death.
  • Página 6 SAFETY NOTICE WARNING Water under high pressure can Contact with electrical power damage fragile surfaces. ALWAYS practice on a in- source can cause electric shock or burn. NEVER conspicuous test area to understand when damage spray in the direction of or near a power source/elec- may occur.
  • Página 7 COMPONENTS UNDERSTANDING YOUR PRESSURE WATER INLET WASHER Connection for garden hose. See Figure 1. FUEL TANK To reduce the risk of injury and product failure, read and Fill with regular unleaded fuel. Do not overfill. understand the information in this user’s manual as well as the information on the product labeling.
  • Página 8 COMPONENTS FIG. 1 A - Spray Gun K - High Pressure Hose B - Gun Lance L - Fuel On/Off Switch D - Recoil Starter Choke E - Oil Dipstick/Filler Neck N - Nozzles F - Air Filter O - Detergent Tank G - Pump P - Oil Drain Plug H - High Pressure Outlet...
  • Página 9 ASSEMBLY CARTON CONTENTS FIG. 2 CAUTION Weight hazard. Always have as- sistance when lifting the pressure washer. l Carefully open the carton. l Remove and save the carton contents. l Remove and discard the packing tray. l Unfold the top of the plastic bag enclosing the pressure washer.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTALL UPPER GUN HOLDER FIG. 4 See Figure 4. From the front of the unit, remove top-right bolt, washers, and nut. Reinstall with the upper spray gun holder. From the rear of the unit, install the push rivet as shown. INSERT NOZZLES See Figure 4.
  • Página 11 ASSEMBLY NOTE: Be careful not to damage the threads on the FIG. 8 outlet doing so could cause the unit to leak during use. l Gently pull on the hose to be certain it is secured. CONNECTING A GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER See Figure 8.
  • Página 12 OPERATION NOTE: There is an oil dipstick/filler neck on both sides WARNING Fire and explosion hazard. Never of the unit. Either can be used to check or add oil. use a gasoline container, gasoline tank, or any other l Using the supplied oil and funnel tip, add oil into oil filler fuel item that is broken, cut, torn or damaged.
  • Página 13 OPERATION l Pull the starter cord slowly until resistance is felt and NOTICE Clean the fuel screen filter of debris then pull rapidly. before and after each fueling. Remove the fuel screen filter by slightly compressing it while removing it from NOTE: If the engine starts briefly and then shuts off, the fuel tank.
  • Página 14 OPERATION FIG. 15 l Complete all steps in the AFTER EACH USE section of this manual. DURING AN EMERGENCY If there is an emergency and the pressure washer must be stopped quickly, push the engine control switch to OFF position immediately. USING THE SPRAY GUN See Figure 15.
  • Página 15 OPERATION CHANGING THE NOZZLE FIG. 16 See Figure 16. Pull back the quick-connect collar at the end of the spray lance. Insert the nozzle then release the collar. Pull on the nozzle to make sure it is secured. SPRAYING TIPS For most cleaning, keep nozzle 8 - 24 in.
  • Página 16 After 100 Hours or Every Season Inspect/clean spark arrestor Inspect/clean spark plug A - Nozzle cleaning tool B - Nozzle Inspect/adjust valve clearance* After 300 Hours Replace spark plug Replace air filter Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. 16 | English...
  • Página 17 CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTER FIG. 19 See Figure 19. WARNING Fire hazard. Never use gasoline or other flammable solvents to clean the air filter. The air filter must be cleaned after every 50 hours of use or six months (frequency should be increased if the pressure washer is operated in a dusty environment).
  • Página 18 Inspect the spark plug. Replace if electrodes are pitted, burned, or the insulator is cracked. Only use a recom- mended replacement plug. Recommended Spark Plug Replacement Westinghouse Torch Model Number WPX3600/3800/4400 F7TC...
  • Página 19 CARE AND MAINTENANCE FIG. 24 l Carefully install the spark plug finger tight, then tighten as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench. l Attach the spark plug boot. SPARK ARRESTOR SERVICE See Figures 22 - 23. Allow the muffler to cool completely before servicing the spark arrestor.
  • Página 20 CARE AND MAINTENANCE FIG. 27 l Remove the spark plug so the engine can be rotated more easily. l Rotate the engine to top dead center (TDC) by pulling the recoil handle slowly. Looking through the spark plug hole, the piston should be at the top (both valves are closed).
  • Página 21 CARE AND MAINTENANCE WINTER STORAGE STORED FOR OVER 30 DAYS Even properly stabilized fuel can leave residue and cause Make sure the pressure washer hose is free of all water corrosion if left long term. If storing the pressure washer for before storing for winter.
  • Página 22 ACTUALIZACIONES EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD El manual de usuario más reciente para sus productos Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
  • Página 23 Lugar de compra: _________________________ PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema l Envío de la siguiente información del producto a: con su compra de Westinghouse, llámenos al Westinghouse Outdoor Power 1-855-944-3571 para hablar con un agente. Warranty Registration...
  • Página 24 LA SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
  • Página 25 LA SEGURIDAD SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE • Almacene el combustible en un recipiente aprobado para gasolina. PELIGRO • No fume cuando llene la hidrolavadora con gasolina. Riesgo de incendio y explosión. La gasolina es altamente explosiva e inflamable y puede • No permita que el tanque de gasolina se desborde al causar quemaduras graves o la muerte.
  • Página 26 LA SEGURIDAD • Si derrama gasolina en el tanque, deje que se evapore PELIGRO completamente antes de operar. Riesgo inyección lesiones. Los chorros de alta presión pueden ser Al transportar o reparar la lavadora a presión: peligrosos si se utilizan incorrectamente. NO dirija •...
  • Página 27 COMPONENTES ENTENDIENDO SU LAVADORA A PRESIÓN DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Vea la figura 1. Rellene con gasolina normal sin plomo. No llene demasiado. Para reducir el riesgo de lesiones y fallas del producto, lea INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO y comprenda la información de este manual del usuario, DE COMBUSTIBLE así...
  • Página 28 COMPONENTES FIG. 1 A - Pistola rociadora K - Manguera de alta presión B - Lanza de pistola L - Interruptor de encendido/apagado de combustible D - Arrancador de retroceso M- Estrangulador E - Varilla de nivel de aceite/cuello de llenado N - Boquillas F - Filtro de aire O - Depósito de detergente...
  • Página 29 MONTAJE CONTENIDO DE LA CAJA FIG. 2 PRECAUCIÓN Peligro de peso. Siempre tenga ayuda cuando levante la hidrolimpiadora. • Abra la caja con cuidado. • Retire y guarde el contenido de la caja. • Retire y deseche la bandeja de embalaje. •...
  • Página 30 MONTAJE INSTALE EL SOPORTE DE PISTOLA FIG. 4 SUPERIOR Vea la figura 4. Desde la parte delantera de la unidad, retire el perno, la arandela y la tuerca de la parte superior derecha. Vuelva a instalar con el soporte superior de la pistola rociadora. Desde la parte trasera de la unidad, instale el remache de empuje como se muestra.
  • Página 31 MONTAJE NOTA: Tenga cuidado de no dañar las roscas de FIG. 8 la salida, ya que podría causar fugas en la unidad durante el uso. • Tire suavemente de la manguera para asegurarse de que esté asegurada. CONEXIÓN DE UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA A PRESIÓN Vea la figura 8.
  • Página 32 OPERACIÓN USANDO ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Tipo de aceite de motor recomendado Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) 10W-30 extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de 5W-30 10W-40 combustible.
  • Página 33 OPERACIÓN UBICACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN PELIGRO Riesgo de incendio y explosión. Nunca reposte la lavadora a presión mientras el PELIGRO Peligro de asfixia. Nunca opere motor está en marcha. Siempre apague el motor y la lavadora a presión en un área cerrada. El escape deje que la lavadora a presión se enfríe durante dos del motor contiene monóxido de carbono que puede minutos antes de repostar.
  • Página 34 OPERACIÓN FIG. 15 ANTES DE ENCENDER EL MOTOR Verificalo: • La hidrolimpiadora se coloca en un lugar apropiado. • El unidad está sobre una superficie seca, plana y nivelada. • El motor está lleno de aceite. ARRANQUE DEL MOTOR Vea la figuras 12 a 14. A - Gatillo ADVERTENCIA Siempre use anteojos de...
  • Página 35 OPERACIÓN FIG. 16 NOTA: Si el motor arranca brevemente y luego se apaga, apriete el gatillo de la pistola rociadora para aliviar la presión antes de intentar arrancar el motor nuevamente. • Una vez que arranque el motor, mueva la palanca del estrangulador a la posición RUN.
  • Página 36 OPERACIÓN a aplicar jabón si es necesario para mantener una • Puede dañar la superficie de limpieza si rocía superficie húmeda para que el jabón penetre. demasiado cerca, especialmente con boquillas de alta presión. DETERGENTE SISTEMA DE LAVADO • Cuando comience a rociar, comience más lejos y El sistema de succión de detergente se puede lavar acérquese para evitar dañar la superficie.
  • Página 37 Inspeccione / ajuste el juego de válvulas * Después de 300 horas Reemplace la bujía Reemplazar filtro de aire A - Herramienta de limpieza de boquillas * Recomiende que el servicio lo realice un distribui- B - Boquilla dor de servicio autorizado de Westinghouse. 17 | Español...
  • Página 38 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE FIG. 19 Vea la figura 19. ADVERTENCIA Peligro de incendio. Nunca use gasolina u otros solventes inflamables para limpiar el filtro de aire. El filtro de aire debe limpiarse después de cada 50 horas de uso o cada seis meses (la frecuencia debe aumentarse si la hidrolimpiadora a presión se opera en un ambiente polvoriento).
  • Página 39 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FIG. 21 • Si es bajo, agregue gradualmente el aceite de motor recomendado y vuelva a verificar hasta que el nivel esté entre las marcas L y H de la varilla de medición. No llene demasiado. Si sobrepasa la marca de lleno (H) en la varilla, drene el aceite para reducir el nivel de aceite a la marca de lleno.
  • Página 40 • Inspeccione la bujía. Reemplácelos si los electrodos están picados, quemados o si el aislante está roto. Utilice únicamente un enchufe de repuesto recomendado. Reemplazo de bujía recomendado Westinghouse Torch Número de modelo WPX3600/3800/4400 F7TC BP7ES...
  • Página 41 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FIG. 27 • Drene el recipiente del flotador. • Desenrosque la tapa del tanque de combustible. Retire el filtro de malla de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque. • Con una bomba manual de gasolina disponible en el mercado (no incluida), extraiga la gasolina del tanque de combustible a un recipiente de gasolina aprobado.
  • Página 42 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENADO POR MENOS DE 30 DÍAS AVISO La gasolina almacenada por tan solo 30 • Deje que la lavadora a presión se enfríe un mínimo de días puede deteriorarse, provocando la acumulación 30 minutos antes de guardarla. de goma, barniz y corrosión en las líneas de combustible, los conductos de combustible y el •...
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN Válvula de combustible en posición OFF. Gire la válvula de combustible a la posición ON. Sin combustible. Agregue combustible. Ahogador en posición incorrecta. Ajuste el estrangulador. El motor no arranca. Cable de bujía suelto. Coloque la funda de la bujía.
  • Página 44 équipement. Pour plus d’informations, rendez-vous MISES À JOUR sur www.P65warnings.ca.gov. Le dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ se trouve sous notre onglet d’assistance. wpowereq.com/ Toutes les informations, illustrations et spécifications pages/manuals contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment...
  • Página 45 PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. • Envoi des informations produit suivantes à: Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au AVOIR DES QUESTIONS? 1-855-944-3571 pour parler avec un agent. Écrivez-nous à service@wpowereq.
  • Página 46 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre ce manuel et sur le nettoyeur haute pression. en évidence des informations importantes.
  • Página 47 SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU CARBURANT • Ne laissez pas le réservoir de gaz déborder lors du remplissage. DANGER • Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux Risque d’incendie et d’explosion. minutes avant d’ajouter de l’essence ou de l’huile au L’essence est hautement explosive et inflammable et nettoyeur haute pression.
  • Página 48 SÉCURITÉ Lors du stockage du nettoyeur haute pression: DANGER NE JAMAIS vaporiser de liquides • Stocker à l’écart des étincelles, des flammes nues, inflammables ou utiliser un nettoyeur haute pression des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source dans des zones contenant de la poussière, des liquides d’inflammation.
  • Página 49 COMPOSANTS COMPRENDRE VOTRE NETTOYEUR RÉSERVOIR D’ESSENCE HAUTE PRESSION Remplir avec de l’essence ordinaire sans plomb. Ne pas trop remplir. Voir figure 1. Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT DU produit, lisez et comprenez les informations contenues CARBURANT dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations Active et désactive l’alimentation en carburant du moteur.
  • Página 50 COMPOSANTS FIG. 1 A - Pistolet à peinture K - Tuyau haute pression B - Lance de pistolet L - Commutateur Marche/Arrêt du carburant D - Lanceur à rappel M - Starter E - Jauge d’huile/tuyau de remplissage N - Buses F - Filtre à...
  • Página 51 ASSEMBLÉ CONTENU DU CARTON FIG. 2 PRÉCAUTION Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le nettoyeur haute pression. • Ouvrez soigneusement le carton. • Retirez et conservez le contenu du carton. • Retirez et jetez le plateau d’emballage. •...
  • Página 52 ASSEMBLÉ INSÉRER LES BUSES DE PULVÉRISATION FIG. 4 Voir figure 4. Insérez les buses colorées dans les supports correspondants sur le dessus du nettoyeur haute pression (WPX3600 illustré). Placez la poignée de déclenchement et le tuyau dans leurs supports de stockage désignés. RACCORDER LA LANCE AU PISTOLET DE PULVÉRISATION Voir figure 5.
  • Página 53 ASSEMBLÉ • Visser le collier sur la sortie et bien serrer. FIG. 8 NOTE : Veillez à ne pas endommager les filetages de la sortie car cela pourrait entraîner une fuite de l’appareil pendant l’utilisation. • Tirez doucement sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien fixé.
  • Página 54 OPÉRATION formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d’utilisation du fabricant. Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant avec de l’essence dans un bidon d’essence approuvé avant de faire le plein du nettoyeur haute pression.
  • Página 55 OPÉRATION Ce nettoyeur haute pression doit avoir au moins 5 pieds. AVERTISSEMENT Risque d’incendie et (1,5 m) de dégagement des matériaux combustibles. d’explosion. N’utilisez jamais de bidon d’essence, Laisser au moins 3 pi (0,91 m) de dégagement sur tous de réservoir d’essence ou tout autre élément de les côtés du nettoyeur haute pression pour permettre un carburant cassé, coupé, déchiré...
  • Página 56 OPÉRATION FIG. 15 AVIS Le fonctionnement de l’unité pendant plus d’une minute sans pulvérisation d’eau entraîne une accumulation de chaleur dans la pompe. Dans le cas où la pompe deviendrait trop chaude, une soupape de décharge thermique s’ouvrira pour libérer l’eau chaude.
  • Página 57 OPÉRATION FIG. 16 • Débranchez le tuyau d’arrosage de l’arrivée d’eau. • Effectuez toutes les étapes de la section APRÈS CHAQUE UTILISATION de ce manuel. PENDANT UNE URGENCE S’il y a une urgence et que le nettoyeur haute pression doit être arrêté rapidement, poussez immédiatement l’interrupteur de commande du moteur en position OFF.
  • Página 58 OPÉRATION • Placez le tube d’aspiration dans un seau d’eau propre, AVIS N’utilisez que des détergents conçus déverrouillez la gâchette, puis appuyez sur la gâchette pour les nettoyeurs haute pression. Les détergents du pistolet de pulvérisation pour rincer le système. pour laveuses à...
  • Página 59 Remplacer le filtre à air oreilles, puis retirez le filtre à air. * Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Westinghouse agréé. • Utilisez de l’air comprimé pour nettoyer le filtre à air de l’intérieur vers l’extérieur.
  • Página 60 SOINS ET ENTRETIEN CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR FIG. 19 Voir figure 20. PRÉCAUTION Évitez tout contact cutané avec l’huile moteur. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l’eau. AVIS Utilisez toujours l’huile moteur spécifiée.
  • Página 61 FIG. 23 • Inspectez la bougie d’allumage. Remplacez-les si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l’isolant est fissuré. Utilisez uniquement une fiche de remplacement recommandée. Remplacement recommandé de la bougie d’allumage Westinghouse Torch Numéro de modèle WPX3600/3800/4400 F7TC BP7ES •...
  • Página 62 SOINS ET ENTRETIEN FIG. 24 • Installez soigneusement la bougie à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie. • Fixez le soufflet de bougie. SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES Voir figures 22 et 23. Laissez le silencieux refroidir complètement avant de réparer le pare-étincelles.
  • Página 63 SOINS ET ENTRETIEN FIG. 27 • Réinstaller la bougie d’allumage. Laissez le soufflet de bougie débranché pour éviter un démarrage accidentel. LE JEU DES SOUPAPES Voir figures 26 et 27. AVIS Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid.
  • Página 64 SOINS ET ENTRETIEN • Ne rangez pas le nettoyeur haute pression ou l’essence TEMPS DE PROCÉDURE à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout STOCKAGE RECOMMANDÉE autre appareil produisant de la chaleur ou ayant des Moins de 1 mois Aucun service requis.
  • Página 65 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Vanne de carburant en position OFF. Mettez le robinet de carburant en position ON. Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Choke en mauvaise position. Réglez le starter. Le moteur ne démarre pas. Fil de bougie d'allumage desserré. Fixez le soufflet de bougie.
  • Página 66 NOTES _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________...
  • Página 67 NOTES _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________...
  • Página 68 Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2023 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. Rev:01 03/29/23 122947 WPX3600/3800/4400...

Este manual también es adecuado para:

Wpx4400