Aansluiting van de gekleurde draden / Conexión de los conductores / Collegamento dei fili
Draai de kerndraden om elkaar heen
wanneer u ze wilt aansluiten.
Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.
Nel collegamento torcere i fili del nucleo.
B
Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur / Conexiones para añadir otros equipos / Collegamento di altre apparecchiature
Dit apparaat beschikt over een uitgang om een versterker en
andere apparatuur aan te sluiten. U hebt dus de mogelijkheid
om uw auto-stereosysteem nog verder uit te breiden.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de
externe kabel van het andere apparaat zodat deze op afstand
vanaf deze eenheid kan worden bediend.
• Alleen voor een versterker:
– Verbind de uitgang van het apparaat met de ingang van de
versterker.
– Koppel de speakers van dit apparaat los en verbind ze
aan de versterker. Gebruik de speakerdraden van dit
apparaat niet. (Plak de aansluitklemmen van deze
speakerdraden met isolatieband af zoals hierboven is
afgebeeld.)
Versterker / Amplificador / Amplificatore
Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden met
een versterker of andere randapparatuur.
• Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de
externe kabel van het andere apparaat zodat deze op afstand
vanaf deze eenheid kan worden bediend.
• Alleen voor een versterker:
– Verbind de uitgang van het apparaat met de ingang van de
versterker.
– Koppel de speakers van dit apparaat los en verbind ze
aan de versterker. Gebruik de speakerdraden van dit
apparaat niet. (Plak de aansluitklemmen van deze
speakerdraden met isolatieband af zoals hierboven is
afgebeeld.)
Achterspeakers
Altavoces posteriores
Casse posteriori
INPUT
L
L
R
R
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
L
L
R
R
Voorspeakers
Altavoces delanteros
Casse frontali
CD-wisselaar en DAB-tuner / Cambiador de CD y sintonizador de DAB / CD changer e tuner DAB
UITSLUITEND KS-FX650R
Het is mogelijk een JVC CD-wisselaar en/of JVC DAB-tuner
(Digital Audio Broadcasting) aan te sluiten.
• Zie de instructies van deze apparaten voor meer informatie
over het tot stand brengen van deze aansluiting.
Verbindingskabel die met de DAB-tuner wordt
meegeleverd
Cable de conexión suministrado con su sintonizador
de DAB
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB
JVC DAB-tuner
Sintonizador de DAB de JVC
Tuner DAB della JVC
KS-FX650R
• Beide apparaten zijn volgens bovenstaande illustratie in serie aan te sluiten.
• Podrá conectar ambos componentes en serie, como se indica en las
ilustraciones de arriba.
• È possibile collegare entrambi i componenti in serie come illustrato sopra.
Extern apparaat / Componente exterior / Componente esterno
UITSLUITEND KS-FX650R
LINE OUT
L
REAR
R
KS-FX650R
Aansluiting voor CD-wisselaar
Jack para el cambiador de CD
Presa per CD changer
Soldeer de kerndraden zodat ze stevig vast zitten.
Suelde los alambres de alma para conectarlos con
firmeza.
Saldare i fili del nucleo in modo da collegarli
perfettamente.
Como esta unidad posee terminales de salida de línea, se puede
utilizar un amplificador u otro equipamiento para mejorar el
sistema estereofónico de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Con un amplificador, conecte los terminales de salida de
línea de esta unidad con los terminales de entrada de línea
del amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura
de arriba.)
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad
con los terminales de entrada de línea del amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin
usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura de
arriba.)
Blauw met witte streep
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
JVC versterker
Amplificador de JVC
Antennedraad (Blauw met witte streep)
Amplificatore della JVC
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Filo remoto (Blu a strisce bianche)
LINE OUT
L
KS-FX650R
REAR
KS-F550R
R
SOLO PARA KS-FX650R
Podrá conectar un cambiador de CD de JVC y/o un sintonizador
de DAB (Radiodifusión de audio digital) de JVC.
• Para sus conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas
con los mismos.
Verbindingskabel die met de CD-wisselaar wordt
meegeleverd
Cable de conexión suministrado con su cambiador
de CD
Collegamento del cavo fornito con il CD changer
JVC CD-wisselaar
Cambiador de CD de JVC
CD changer della JVC
SOLO PARA KS-FX650R
Line Input Adapter KS-U57 (wordt niet bij dit apparaat
geleverd)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no
suministrado con esta unidad)
Adattatore d'ingresso linea KS-U57 (non fornito con
l'apparecchio)
LET OP! / PRECAUCION / ATTENZIONE:
• Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van
ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTILIZZATI con
nastro isolante.
Y-connector (niet meegeleverd)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connettore ad Y (non fornito con l'apparecchio)
Naar antenne (indien aanwezig)
A la antena motriz, si la hubiere
All'antenna, se presente
LET OP! / PRECAUCION / ATTENZIONE:
• Om interne verhitting van het apparaat te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat
ONDER de andere apparatuur wordt geplaatst.
• Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.
• Per evitare surriscaldamenti all'interno dell'unità, collocare quest'ultima SOTTO l'altro
apparecchio.
Verbindingskabel die met de DAB-tuner of CD-wisselaar wordt meegeleverd
Cable de conexión suministrado con su sintonizador de DAB o cambiador de CD
Collegamento del cavo fornito con il tuner DAB o il CD changer
Sintonizador de DAB de JVC
KS-FX650R
LET OP! / PRECAUCION / ATTENZIONE:
• Zorg ervoor dat de eenheid is uitgeschakeld alvorens u de CD-wisselaar aansluit.
• Antes de conectar el cambiador de CD, asegúrese de que la unidad esté apagada.
• Prima di collegare il CD changer, verificare che l'apparecchio sia spento.
L
L
R
R
Signaalkabel (wordt niet bij dit apparaat
geleverd)
Cable de señal (no suministrado con esta
unidad)
Cavo dei segnali (non fornito con l'apparecchio)
Como esta unidad posee terminales de salida de línea, se puede
utilizar un amplificador u otro equipamiento para mejorar el
sistema estereofónico de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Con un amplificador, conecte los terminales de salida de
línea de esta unidad con los terminales de entrada de línea
del amplificador.
– Scollegare le casse dall'apparecchio e collegarle
all'amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell'apparecchio. (Coprire i contatti inutilizzati con
nastro isolante, come illustrato nella figura qui sopra.)
È possibile migliorare l'impianto stereo dell'auto collegando un
amplificatore ed altra apparecchiatura.
• Collegare il connettore a distanza (blu a strisce bianche) al
conduttore a distanza dell'altro apparecchio in modo da poterlo
gestire da questa unità.
• Solo per l'amplificatore:
– Collegare i terminali di uscita dell'apparecchio ai terminali
di entrata dell'amplificatore.
– Scollegare le casse dall'apparecchio e collegarle
all'amplificatore. Non utilizzare i contatti delle casse
dell'apparecchio. (Coprire i contatti inutilizzati con nastro
isolante, come illustrato nella figura qui sopra.)
SOLO PER KS-FX650R
È possibile collegare un CD changer della JVC e/o un tuner
DAB (Digital Audio Broadcasting), sempre della JVC.
• Per il collegamento, vedere i libretti d'istruzione in dotazione
a tali apparecchi.
JVC DAB-tuner
of
JVC CD-wisselaar
Cambiador de CD de JVC
o
Tuner DAB della JVC
o
CD changer della JVC
SOLO PER KS-FX650R
L
R
Extern apparaat
Componente exterior
Componente esterno
L
R