Ersetzen der Anschlußschienen (Umbau von 1600 A nach 1000 A Bemessungsstrom (Baugröße I) /
Replacing the connecting bars (modification from 1600 A to 1000 A rated current) (Size I)
25
2
- Zylinderschrauben (20) mit Scheiben (21) lösen und
Brücke (22) entfernen
- Zylinderschrauben (23) mit Scheiben (24) lösen
- Anschlußschienen (25) wie dargestellt aus Gehäu-
serückwand (16) herausziehen
- Anschlußschienen (2) in Gehäuserückwand (16)
schieben
Je nach Konfiguration:
- Anschlußschienen (2) mit Zylinderschrauben (23)
mit Scheiben (24) an Gehäuserückwand (16) an-
schrauben (Anzugsdrehmoment 8 ± 1 Nm)
- Brücke (22) mit Zylinderschrauben (20) und Schei-
ben (21) an Anschlußschienen (2) anschrauben
(Anzugsdrehmoment 8 ± 1 Nm)
- Gehäuserückwand (16) anbauen (siehe Seite 22)
- Kurzschlußschiene (26) an Gehäuserückwand (16)
anlegen und mit Zylinderschrauben (27) mit Schei-
ben (28) und Sechskantschrauben (29) mit Scheiben
(30) anschrauben (Anzugsdrehmoment 8 ± 1 Nm)
18
16
23, 24
20, 21
22
23, 24
20, 21
16
23, 24
20, 21
22
23, 24
20, 21
- Unscrew socket-head screws (20) with washers (21)
and remove jumper (22)
- Unscrew socket-head screws (23) with washers (24)
- Pull connecting bars (25) out of the housing rear
wall (16) as shown
- Push connecting bars (2) into housing rear wall (16)
Depending on the configuration:
- Fasten connecting bars (2) to housing rear wall (16)
with socket-head screws (23) and washers (24)
(tightening torque 8 ± 1 Nm)
- Fasten jumper (22) to connecting bars (2) with sock-
et-head screws (20) and washers (21) (tightening
torque 8 ± 1 Nm)
- Mount housing rear wall (16) (see page 22)
- Place short-circuit bar (26) onto housing rear wall (16)
and fasten with socket-head screws (27) and wash-
ers (28) and with hexagon-head bolts (29) and wash-
ers (30) (tightening e torque 8 ± 1 Nm)