Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL
PROPIETARIO
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el
momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reser-
va el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de conti-
nuar con nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e
incluye las descripciones y explicaciones del equipamiento
estándar y opcional.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explica-
ción de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su
vehículo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hyundai i10 2022

  • Página 1 Especificaciones Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reser- va el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de conti- nuar con nuestra política de mejoras.
  • Página 2 PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modifica- ciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y ren- dimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
  • Página 3 SE URIDAD Y POSI LES DA OS DEL VEH CULO En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Estas se utilizan de la siguiente manera. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, provo- cará...
  • Página 5 NDICE DE CONTENIDOS Prólogo Su vehículo de un vistazo Características de seguridad de su vehículo Panel de instrumentos Características de su vehículo Conducción Qué hacer en caso de emergencia Mantenimiento Í Índice alfabético...
  • Página 7 1. Introducción Introducción ......................1-2 Hyundai motor company ..................1-2 Forma de usar este manual ................1-3 Mensajes de seguridad ..................1-3 Combustible correcto ..................1-5 Motor de gasolina .................... 1-5 Modificaciones del vehículo ................1-7 Rodaje del vehículo .................... 1-8 Devolución de vehículos usados (para Europa) ..........1-8...
  • Página 8 Este manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este para poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que los futu- ros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referen- te a su funcionamiento, seguridad y mantenimiento.
  • Página 9 MENSAJES DE SEGURIDAD FORMA DE USAR ESTE MANUAL Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Este Queremos ayudarle a que conducir su manual del usuario le indica muchas vehículo le proporcione el máximo pla- precauciones de seguridad y procedi- cer.
  • Página 10 Introducción A lo largo de este manual, se utilizarán PRECAUCIÓN PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAU- PRECAUCIÓN indica una situación CIÓN, AVISO y el SÍMBOLO DE peligrosa que, si no se evita, podría ALERTA DE SEGURIDAD. causar lesiones leves o moderadas. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 11 (Recomendamos que cializan gasohol, una mezcla de gasoli- se ponga en contacto con un distri- na y etanol (alcohol de beber), y gasoli- buidor HYUNDAI autorizado para na o gasohol con metanol (alcohol de más información). quemar). No utilice gasohol con más de un 10%...
  • Página 12 Introducción Los daños y el mal funcionamiento del Uso de MTBE vehículo podrían no estar cubiertos por Recomendamos no utilizar en este la garantía del fabricante si son conse- vehículo combustibles que contengan cuencia del uso de los siguientes com- más de un 15,0% en volumen (2,7% de bustibles: oxígeno en peso) de MTBE (metil ter-...
  • Página 13 MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO Aditivos de combustible HYUNDAI recomienda el uso de gaso- lina sin plomo de 95 octanos (RON) / Cualquier modificación en el vehículo AKI 91 o superior (para Europa) o de afectaría de forma negativa a su ren- 91 octanos (RON) / AKI 87 o superior dimiento, seguridad y durabilidad.
  • Página 14 útil y ofrece retirar su vehículo Hyundai fuera men del motor entre 2.000 y 4.000 de uso de acuerdo con la directiva rpm (revoluciones por minuto).
  • Página 15 2. Su vehículo de un vistazo Visión general del exterior (I) ................2-2 Visión general del exterior (II) ................2-3 Visión general del interior ..................2-4 Vista del panel de instrumentos ................2-5 Compartimento del motor .................2-6 Dimensiones .......................2-8 Características de motor ..................2-8 Potencia de las bombillas ..................2-9 Neumáticos y llantas ..................
  • Página 16 Su vehículo de un vistazo VISTA GENERAL DEL E TERIOR I Visión delantera La forma actual puede no coincidir con la ilustración. OAC3019001TU 1. Capó ........................5-31 2. Faro ........................8-64 3. Luces diurnas ......................8-67 4. Luz antiniebla delantera* ..................8-67 5. Neumáticos y llantas ....................8-42 6.
  • Página 17 VISTA GENERAL DEL E TERIOR II Visión trasera La forma actual puede no coincidir con la ilustración. OAC3019002TU 1. Antena ........................5-91 2. Las puertas......................5-14 3. Tapa de llenado de combustible ................5-34 4. Tercera luz de freno .....................8-75 5. Limpialuneta trasera* ...................8-37 6.
  • Página 18 Su vehículo de un vistazo VISTA GENERAL DEL INTERIOR Tipo A Tipo B La forma actual puede no coincidir con la ilustración. OAC3019003TU 1. La empuñadura de la puerta ................5-16 2. Los interruptores de control de retrovisor exterior ..........5-25 3.
  • Página 19 VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS La forma actual puede no coincidir con la ilustración. OAC3019004TU 1. Mando de luces/intermitentes....5-37 12. Toma de corriente* ......5-82 Encendedor* ........5-79 2. Limpia y lavaparabrisas ......5-47 13. Sistema de carga inalámbrica 3. Panel de instrumentos ......4-2 del teléfono móvil* ......5-83 4.
  • Página 20 Su vehículo de un vistazo COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (Kappa 1.0 MPI) El compartimento motor real del vehículo podría diferir de la imagen. OAC3089001TU 1. Depósito de refrigerante del motor ..............8-27 2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor ..........8-25 3.
  • Página 21 Motor de gasolina (Kappa 1.2 MPI) El compartimento motor real del vehículo podría diferir de la imagen. OAC3089002TU 1. Depósito de refrigerante del motor ..............8-27 2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor ..........8-25 3. Depósito de líquido de frenos/embrague* ............8-29 4.
  • Página 22 Su vehículo de un vistazo DIMENSIONES mm (pulg.) Dimensión 3670 (144.49) Longitud total 1680 (66.14) Anchura total Altura total 1480 (58.27) 175/65R14 1479 (58.23) Ancho de vía 185/55R15 1467 (57.76) delantero 195/45R16 1467 (57.76) 175/65R14 1490 (58.66) Ancho de vía tra- 185/55R15 1478 (58.19) sero...
  • Página 23 POTENCIA DE LAS BOMBILLAS Tipo de Bombilla Potencia (W) bombilla Faros 60/55 (carretera/cruce) Tipo A Intermitente PY21W Faros (carretera/cruce) Tipo B Luz diurna H7LL Delan- Intermitente PY21W Luces antiniebla * Tipo A P21/5WLL 21/5 Luz de posición & Luces diurnas (DRL) Tipo B Intermitentes laterales (Retrovisor exterior) * Intermitentes laterales *...
  • Página 24 Su vehículo de un vistazo NEUMÁTICOS Y LLANTAS 2-10...
  • Página 25 430±25 (15.17±0.88) Refrigerante g (oz.) R-1234yf 100 (3.53) Lubricante del compresor g (oz.) Recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS Capacidad Tamaño Capacidad de carga Tamaño de los...
  • Página 26 3.1 l (3.28 US qt.) (Drene y rellene) Último API (SN Plus) 1.2 MPI 3.4 l (3.60 US qt.) API GL-4, SAE 70W, TGO-9 (Originales de Hyundai) Fluido de la caja de cambios 1.3~1.4 l - HK SYN MTF 70W manual (1.38~1.48 US qt.)
  • Página 27 PRECAUCIÓN tapón de llenado o vaciado o de la varilla. Esto es especialmente importante La viscosidad del aceite del motor afecta al consumo de combustible y al funciona- miento en tiempo frío (arranque y circulación del aceite). Los aceites menos visco- sos reducen el consumo de combustible y el funcionamiento en frío, pero cuando hace calor hay que usar lubricantes más viscosos.
  • Página 28 Su vehículo de un vistazo NUMERO DE ETIQUETA DE CERTIFICA IDENTIFICACIÓN DEL CIÓN DEL VEHÍCULO VEHÍCULO VIN Número de bastidor OAC3019022TU OAC3019021TU La etiqueta de certificación del vehículo El número de identificación del vehícu- situada en la columna central en el lado lo (VIN) es un número de registro de su del conductor (o del copiloto) muestra coche que figura en todos los docu-...
  • Página 29 ETIQUETA DE CARACTERÍS NÚMERO DE MOTOR TICAS Y PRESIONES DE LOS NEUMÁTICOS OAC3019024TU El número de motor está estampado en el bloque de cilindros, como ilustra la OAC3019023TU figura. Los neumáticos montados en su vehí- culo se han elegido con el fin de que ofrezcan el mejor comportamiento posible en conducción normal.
  • Página 30 Su vehículo de un vistazo ETIQUETA DEL COMPRESOR ETIQUETA DE COMBUSTIBLE DEL AIRE ACONDICIONADO (OPCIONAL) La etiqueta de combustible se pega en la tapa de llenado de combustible. OHC081001 Una etiqueta del compresor le informa OTM048455L del tipo del compresor del vehículo. En esta se incluye el modelo, el número de A.
  • Página 31 Los componentes de radio frecuencia del vehículo cumplen con los requeri- mientos y otras previsiones relevantes de la directiva 1995/5EC. Información adicional incluyendo la declaración de conformidad del fabri- cante está disponible en el sitio web de Hyundai como sigue: http://service.hyundai-motor.com 2-17...
  • Página 33 3. Características de seguridad de su vehículo En este capítulo se proporciona información importante sobre cómo protegerle a usted y a sus pasajeros. Se explica cómo utilizar correctamente los asientos y cinturones de seguridad, y cómo funcionan las bolsas de aire. Asimismo, este capítulo describe cómo sujetar adecuadamente a los bebés y niños en su vehículo.
  • Página 34 Características de seguridad de su vehículo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A lo largo de esta sección y en este Distracción del conductor manual, encontrará muchas precauca- La distracción del conductor presenta ciones y recomendaciones de seguri- un peligro grave y potencialmente mor- dad.
  • Página 35 Controlar la velocidad El exceso de velocidad es un factor principal en las lesiones por accidentes muertes. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad, mayor es el riesgo, pero las lesiones graves tam- bién pueden producirse a velocidades más bajas. Nunca conduzca más rápi- do de lo que se considera seguro para las condiciones actuales, sin tener en cuenta la velocidad máxima indicada.
  • Página 36 Características de seguridad de su vehículo ASIENTOS Lado del conductor Lado del acompañante Asiento Trasero El function real del vehículo podría diferir de la imagen. OAC3039001TU Asientos delanteros Asientos traseros 1. Hacia delante y hacia atrás 6. Reposacabezas (Parte exterior y/o centro *) 2.
  • Página 37 Precauciones de seguridad Air bags Se pueden tomar precauciones para Ajustar los asientos de modo que usted esté sentado en una posición segura y reducir el riesgo de que una bolsa de aire inflable produzca lesiones. Sentarse cómoda juega un papel importante en demasiado cerca de una bolsa de aire la seguridad del conductor y el pasaje- aumenta considerablemente el riesgo...
  • Página 38 Características de seguridad de su vehículo Cinturones de seguridad Asientos delanteros Abróchese siempre el cinturón de El asiento delantero se puede ajustar seguridad antes de comenzar cualquier utilizando los interruptores de palanca viaje. de control o ubicados en el exterior del cojín del asiento.
  • Página 39 Si hay ocupantes en los asientos Ajuste hacia adelante y hacia traseros, tenga cuidado al ajusfar atrás la posición del asiento delantero. Asegúrese de que el asiento ha quedado insertado en su sito des- pués de ajuste. De no ser el caso, el asiento podría moverse inespe- radamente y provocar un acciden- PRECAUCIÓN...
  • Página 40 Características de seguridad de su vehículo Ángulo del respaldo del asiento Reclinar el respaldo Sentarse en posición reclinada cuando el vehículo está en movimiento puede ser peligroso. Incluso con el cinturon abrochado, la protección del sistema de sujeción (cinturones y/o airbags) disminuye considerablemente con los asientos reclinados.
  • Página 41 Altura del asiento Apoyabrazo (para el asiento del conductor, (para el asiento del conductor, opcional) opcional) OAC3039004TU OAC3039005TU Para variar la altura del asiento: Tire del apoyabrazos hacia abajo para usarlo. Empuje la palanca hacia abajo varias veces para bajar el asiento. Tire varias veces hacia arriba de la Bolsa en el respaldo (opcional) palanca para subir el asiento.
  • Página 42 Características de seguridad de su vehículo Asiento trasero (opcional) 1. Lleve el respaldo delantero a la posi- ción vertical y, si es preciso, deslice El respaldo de las plazas traseras se el asiento delantero hacia adelante. puede plegar para facilitar el transporte 2.
  • Página 43 ADVERTENCIA Cuando devuelva el respaldo a su posición vertical, después de estar plegado: Tenga cuidado para no dañar el teji- do o la hebilla del cinturón de segu- ridad. No deje que se enganchen en el asiento trasero. Asegúrese de que el respaldo queda completamente bloqueado posición...
  • Página 44 Características de seguridad de su vehículo Reposacabezas ADVERTENCIA Los asientos delanteros y traseros del Carga vehículo tienen apoyacabezas ajusta- La carga debe sujetarse siempre bles. Los apoyacabezas brindan como- para evitar que, en caso de colisión, didad para los pasajeros, pero lo más salga despedida y lesione a los ocu- importante es que están diseñados pantes del vehículo.
  • Página 45 Reposacabezas de los asientos delanteros ODN8039067L ODN8039068L Ajustar reposacabezas manera que el centro de los repo- Los asientos del conductor y del acom- sacabezas esté a la misma altura pañante se equipan con apoyacabezas de la parte superior de los ojos. ajustables para la comodidad y la segu- No ajuste la posición del reposa- ridad de los pasajeros.
  • Página 46 Características de seguridad de su vehículo OAC3039039TU OAC3039041TU Retirada/Reinstalación Ajuste la altura hacia arriba y hacia Para desmontar el reposacabezas: abajo 1. Recline el respaldo (2) con la palan- Para subir el reposacabezas: ca o el interruptor del ángulo del res- 1.
  • Página 47 Apoyacabezas de los asientos traseros OAC3039040TU Para reinstalar el reposacabezas: 1. Recline el respaldo. OAI3039007 2. Coloque los polos del reposacabe- * : 5 asientos zas (2) en los orificios mientras pre- siona el botón de liberación (1). Los asientos traseros están equipados con reposacabezas en todas las posi- 3.
  • Página 48 Características de seguridad de su vehículo Calefacción del asiento (opcional) La calefacción de asientos se ha equi- pado para calentar los asientos en con- diciones ambientales frías. ADVERTENCIA La calefacción del asiento puede causar quemaduras GRAVES inclu- so a bajas temperaturas, especial- OAI3039009 mente si se utiliza durante largos Extracción y montaje...
  • Página 49 ADVERTENCIA NUNCA coloque nada sobre el asien- to que aísle el calor cuando el calen- tador del asiento se encuentra en funcionamiento, tales como una manta o el cojín del asiento. Esto puede causar que la calefacción del asiento se sobrecaliente y provoque una quemadura o daño en el mismo.
  • Página 50 Características de seguridad de su vehículo CINTURONES DE SEGURIDAD En esta sección se describe cómo utili- espalda. zar los cinturones de seguridad correcta- No coloque el cinturón de seguri- mente. Además, se describe algunas de dad sobre objetos frágiles. En las cosas que no se deben hacer cuando caso de frenada brusca o impacto, se utiliza el cinturón de seguridad.
  • Página 51 Aviso de cinturón sin abrochar El cinturón del pasajero delantero (opcional) Cinturón de seguridad del Independientemente de que se haya conductor abrochado o no el cinturón del pasaje- Panel de instrumentos ro, la señal de advertencia se iluminará durante aproximadamente 6 segundos cada vez que se situe el interruptor de encendido en la posición ON (activa- do).
  • Página 52 Características de seguridad de su vehículo Si empieza a conducir sin el cinturón de Información seguridad abrochado o se lo desabro- cha mientras conduce a 20 km/h (12 mph), el testigo de advertencia corres- advertencia del cinturón de seguridad pondiente seguirá encendido hasta que se lo abroche.
  • Página 53 Información Como recordatorio para acompañante trasero, los pilotos de advertencia del advertencia del cinturón de seguri- cinturón de seguridad se iluminan durante aproximadamente 6 segundos cada vez que coloca el interruptor de encendido a ON, independientemente de si el cinturón está o no abrochado. Esté...
  • Página 54 Características de seguridad de su vehículo ADVERTENCIA OHI038137 Debe pasar la parte ventral de la cinta OHI038182L (1)sobre sus caderas, y la parte del Si el cinturón está colocado inco- hombro (2) cruzando su pecho. rrectamente, puede aumentar el ries- El cinturón de seguridad ajusta de go de lesiones personales en caso forma automática su longitud solamen-...
  • Página 55 Cinturón de seguridad con pretensores (opcional) OHI038142 Para soltar el cinturón de seguridad: Presione el botón de liberación (1) en la OHI038143L hebilla de bloqueo El vehículo viene equipado con preten- Al soltarlo, debería recogerse automáti- sores del cinturón de seguridad del camente dentro del retractor.
  • Página 56 Esto debe realizarlo un Cuando se activa el sistema de preten- distribuidor HYUNDAI autorizado. sor, si el sistema detecta una tensión No golpee el sistema del cinturón. excesiva en el cinturón del asiento del conductor o del acompañante, el limita-...
  • Página 57 Trasera 1KMB3311A OAC3039042TU El sistema pretensor del cinturón de (5) Conjunto pretensor del retractor seguridad consta de los siguientes trasero (opcional) componentes principales. En la ilustra- ción se muestra su situación: AVISO (1) Piloto de control de airbag del SRS El sensor que activa la bolsa de aire (2) Conjunto pretensor del retractor SRS está...
  • Página 58 Características de seguridad de su vehículo Otras precauciones con el AVISO cinturón de seguridad Los pretensores de los cinturones Uso del cinturón de seguridad podrían activarse en ciertas coli- durante el embarazo siones frontales o laterales, o en El cinturón de seguridad siempre debe vuelcos (si hay equipado un sen- usarse durante el embarazo.
  • Página 59 Uso del cinturón de seguridad y los niños Los niños menores de 13 años y dema- siado altos para un cojín elevador deben ocupar los asientos traseros y En muchos países existe legislación utilizar los cinturones de seguridad sobre los sistemas de sujeción para correspondientes.
  • Página 60 Recomendamos que se contra el cinturón de bandolera. ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA NUNCA viajar con el respaldo de asiento reclinado cuando el vehí- culo se esté moviendo.
  • Página 61 Después de un accidente, se reco- que conocer los requisitos específicos mienda que un concesionario de de su país y del que vaya a viajar. HYUNDAI compruebe el Sistema de Retención Infantil, los cinturo- nes de seguridad, los anclajes y los anclajes de amarres superio- res (top-tether) ISOFIX.
  • Página 62 Características de seguridad de su vehículo Selección de un Sistema de retención infantil (SRI) Cuando seleccione un SRI para su niño, siempre: Asegúrese de que posee la etiqueta que certifica que reúne los estánda- res de seguridad de su país. Seleccione un sistema de sujeción para niños adecuado al peso y la altura del niño.
  • Página 63 niños menores de 13 años siempre deben estar sujetos correctamente para minimizar el riesgo de lesiones en un accidente, parada o maniobra repentina. Instalación de un Sistema de Retención Infantil (SRI) ADVERTENCIA Antes de montar el Sistema de OIB034017 Retención Infantil siempre: Lea y siga todas las instrucciones mirando hacia adelante fabricante...
  • Página 64 Características de seguridad de su vehículo Verificar que el Sistema de Reten- Anclaje ISOFIX y anclaje de ción Infantil esté firmemente ase- amarre superior (sistema de gurado. Después de instalar un anclajes ISOFIX) para niños Sistema de Retención Infantil al vehí- El sistema ISOFIX sujeta el Sistema de culo, empujar y tirar del asiento hacia Retención Infantil durante la conduc-...
  • Página 65 OAC3039009TU ODN8039075L Los anclajes ISOFIX están montados sólo en los asientos traseros exteriores derecho e izquierdo. En la ilustración se muestra su situación: No hay ancla- jes ISOFIX previstos para la posición del asiento trasero central. ADVERTENCIA No intentar instalar un Sistema de OAC3039010TU Retención Infantil usando anclajes ISOFIX en la posición del asiento tra-...
  • Página 66 Características de seguridad de su vehículo Asegure el Sistema de ADVERTENCIA Retención Infantil con “el Tome en cuenta las siguientes pre- Sistema anclajes ISOFIX” cauciones al utilizar el sistema Para instalar un Sistema de Retención ISOFIX: Infantil compatible con ISOFIX en cual- Lea y siga todas las instrucciones quiera de las posiciones de asientos de de instalación que suministra su...
  • Página 67 Asegure el asiento del Sistema ADVERTENCIA de Retención Infantil con siste- Tome en cuenta las siguientes pre- ma de “Anclaje de Top-Tether” cauciones al instalar el Top-Tether: Lea y siga todas las instrucciones de instalación que suministra su Sistema de Retención Infantil. NUNCA enganche más de un Sistema de Retención Infantil a un solo anclaje superior ISOFIX.
  • Página 68 Características de seguridad de su vehículo 3-36...
  • Página 69 Atención : El cinturón universal SRI sirve para todos los grupos de masas. Atención : Este asiento no es adecuado para el sistema de sujeción para niños si el airbag frontal del pasajero está activado. Atención : Para instalar ISOFIX Sistema de Retención Infantil: - Asiento del conductor : Debería mover el asiento a una posición media, ajustar la altura del asiento a lo más alto posible y fijar la posición del reposacabezas a un ángulo de 9°.
  • Página 70 Características de seguridad de su vehículo Asegure de un sistema de ADVERTENCIA retención infantil con cinturón Nunca coloque a un niño en siste- de seguridad para el hombro/ ma de retención infantil en el abdominal asiento del acompañante, a menos Cuando no esté...
  • Página 71 OHI038146 OHI038183L 2. Abroche el pestillo del cinturón de 3. Elimine la mayor cantidad de holgu- regazo/hombro en la hebilla. Debe ra posible del cinturón presionando oír un chasquido claro. hacia abajo el Sistema de retención infantil mientras alimenta el cinturón de hombro nuevamente dentro del Información retractor.
  • Página 72 Características de seguridad de su vehículo AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración. OAC3039013TU 1. Airbag delantero del conductor 2. Airbag delantero del acompañante* 3. Airbag lateral* 4.
  • Página 73 Los vehículos están equipados con un ADVERTENCIA Sistema de bolsas de aire suplementa- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD rias para el asiento del conductor y DEL AIRBAG asiento del pasajero delantero. Use SIEMPRE los cinturones de Las bolsas de aire delanteras están seguridad y la retención infantil, para diseñadas para complementar los cin- todos los pasajeros y en todos los...
  • Página 74 Características de seguridad de su vehículo ¿Dónde están los airbags? ADVERTENCIA Airbags del conductor y el Para reducir el riesgo de lesiones acompañante (opcional) graves o la muerte por un airbags delantero que se infle por un impac- Airbag delantero del conductor to lateral, tomar las precauciones siguientes: cinturones...
  • Página 75 Tipo A OAC3039014TU OAC3039015TU Tipo B Conmutador ON/OFF del airbag El propósito del interruptor es desacti- var la bolsa de aire delantera del pasa- jero con el fin de transportar a los ocu- pantes que estén en más alto riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire debido a la edad, talla o enferme- dad.
  • Página 76 Recomendamos que el interruptor ON/OFF del airbag frontal del acompañante y el sistema de air- bag SRS sea revisado por un dis- OAC3039018TU tribuidor HYUNDAI autorizado lo Para reactivar al airbag del acompa- antes posible. ñante: Insertar la llave o un dispositivo rígido...
  • Página 77 Airbags lateral (opcional) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte por una airbag lateral que se infle por un impacto lateral, tomar precauciones siguientes: cinturones seguridad deben usarse en todo momento para ayudar a los ocupantes a posicionarse correctamente.
  • Página 78 Si el asiento o la tapa del asiento OAC3039021TU presenta daños, recomendamos que solicite la reparación del siste- ma por un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAC3039022TU Los airbag de cortina se encuentran situados a lo largo de ambos costados, sobre las puertas delanteras y traseras.
  • Página 79 ¿Cómo funciona el sistema de ADVERTENCIA airbags? Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte por los airbags de cortina, tomar las precauciones siguientes: Todos los ocupantes de los asien- tos deben usar cinturones de seguridad en todo momento para ayudar a mantener los ocupantes correctamente posicionados.
  • Página 80 El testigo se enciende cuando el inflados, colgando fuera de su aloja- motor está en marcha. miento después del choque. Recomendamos que el sistema de airbag SRS sea revisado cuanto antes por un distribuidor HYUNDAI autorizado si alguna de estas condi- ciones está presente. 3-48...
  • Página 81 Además de inflarse en las colisiones Airbag delantero del conductor (1) laterales graves, en los vehículos equipados con un sensor de vuelco, los airbags laterales y/o de cortina se inflarán si el sistema de detección detecta un vuelco. Si se detecta un vuelco, los airbags cortina permanecen inflados...
  • Página 82 Recomendamos que haga cambiar conviertan en peligrosos proyectiles el sistema por un distribuidor cuando la bolsa de aire del pasajero HYUNDAI autorizado inmediata- se infle: mente después del despliegue. Los airbags sólo pueden usarse En un vehículo con airbag para el una vez: acompañante, no instale ningún...
  • Página 83 Ruido y humo de la airbag No instale un sistema inflable de retención infantil en el asiento del acompañante Al inflarse, los airbag emiten un ruido delantero fuerte y desprenden humo y polvo den- tro del vehículo. Esto es normal y es una consecuencia de la ignición del inflador del airbag.
  • Página 84 Coloque el interrumptor de encen- dido en posición LOCK/OFF ó ACC cuando el vehículo esté siendo remolcado para evitar el desplie- gue inadvertido del airbag. Recomendamos que todas las reparaciones del airbag sean reali- zadas por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-52...
  • Página 85 OAC3039024TU/OAI3039024L/OAC3039025TU/OAC3039038TU/OAC3039026TU 1. Módulo de control SRS/ Sensor de vuelco* 2. Sensor de impacto frontal 3. Sensor de presión lateral* 4. Sensor de impacto lateral* * : opcional 3-53...
  • Página 86 Características de seguridad de su vehículo Condiciones en las que el airbag sores de colisión lateral dependiendo de la fuerza de impacto de una colisión se activa lateral. Aunque los airbags delanteros del conductor y el acompañante están diseñados para que se inflen solamen- te en caso de colisión frontal, también pueden inflarse en cualquier tipo de colisión si los sensores de impacto...
  • Página 87 Condiciones en las que no se activa el airbag OAC3039032TU Los airbag delanteros pueden no inflar- se en colisiones laterales, ya que los OAC3039030TU ocupantes se mueven en la dirección En ciertas colisiones a baja velocidad del impacto, por lo que en estas colisio- los airbags puede que no se desplie- nes el despliegue del airbag frontal no guen.
  • Página 88 Características de seguridad de su vehículo Información de vuelco sor de vuelco OAC3039033TU El conductor suele frenar bruscamente justo antes del impacto. Estos frenazos tan bruscos bajan la parte delantera del con airbags laterales y/o de cortina. vehículo que puede empotrarse bajo otro vehículo más alto.
  • Página 89 Para información necesaria, recomendamos que se consulte con un distribuidor auto- rizado HYUNDAI. No seguir estas precauciones puede aumentar el riesgo de lesiones. 3-57...
  • Página 90 Características de seguridad de su vehículo Otras precauciones Etiqueta de aviso de airbag de seguridad (opcional) Los pasajeros no deben salir o cam- biarse de asiento con el vehículo en movimiento. Un pasajero que no lleve puesto el cinturón de seguridad en una colisión o parada de emergencia puede salir despedido hacia el interior del vehículo, hacia otros ocupantes o hacia...
  • Página 91 4. Panel de instrumentos Panel de instrumentos ..................4-2 Control del cuadro de instrumentos ..............4-3 Indicadores y metros..................4-3 Indicador de cambio de la transmisión ............4-7 Pilotos de aviso e indicación ................. 4-8 Mensajes visualizados en la pantalla LCD ...........4-20 Pantalla LCD ......................4-26 Control de pantalla LCD ................4-26 Modos visualizados en la pantalla LCD ............
  • Página 92 Panel de instrumentos PANEL DE INSTRUMENTOS OAC3049001TU 1. Cuentarrevoluciones 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 4. Indicador de combustible 5. Testigos indicadores y de advertencia 6. La pantalla LCD (incluidas ordenador de viaje) El cuadro real del vehículo podría diferir de la imagen. Para más información, consulte el apartado "Indicadores y metros"...
  • Página 93 Control del panel de Cuentarrevoluciones instrumentos ADVERTENCIA No ajuste nunca el cuadro de instru- mentos mientras conduce. Podría causar la pérdida de control y provo- car un accidente con resultado de muerte, lesión grave o daños vehí- culos. Indicadores y metros OAC3049004TU Velocímetro El cuentarrevoluciones indica el núme-...
  • Página 94 Panel de instrumentos Indicador de temperatura del Indicador de combustible refrigerante del motor OJS048105L OJS048104L El indicador muestra la cantidad aproxi- mada que queda en el depósito. Este indicador muestra la temperatura del refrigerante del motor cuando el interruptor de encendido se encuentra Información en la posición ON.
  • Página 95 ADVERTENCIA Quedarse sin combustible puede suponer un peligro para los ocupan- tes del vehículo. Debe parar y repostar lo antes posi- ble una vez se encienda la luz de advertencia o cuando el indicador se acerque al nivel 0. AVISO OTM048112 Evite conducir con un nivel de com- - Modo de ajustes del usuario en el...
  • Página 96 Panel de instrumentos Cuentakilómetros Información OIG046114 El cuentakilómetros indica la distancia total que ha circulado el vehículo y debe usarse para determinar cuándo debe realizarse el mantenimiento perió- dico. Distancia a vacío OJS048328 La distancia a vacío es la distancia estimada que puede conducirse el vehículo con el combustible restante.
  • Página 97 Indicador de cambio de la transmisión (opcional) Indicador de cambio del cambio automático (opcional) OIK047141 El menú emergente que indica la posi- OTL045132 ción actual de la marcha se visualiza en el cuadro durante unos 2 segundos al Este indicador visualiza qué posición del cambio automático está...
  • Página 98 2a o 1a). En este caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distri- : Indica que sería adecuado redu- buidor HYUNDAI autorizado. cir a la 3a marcha (en estos momentos, la palanca de cam- bios está en 4a, 5a).
  • Página 99 Después de añadir líquido de frenos, haga revisar el vehículo por un dis- compruebe si se producen fugas de tribuidor HYUNDAI autorizado. líquido en todos los componentes de los frenos. Si se detecta una fuga de líquido de frenos, si el testigo de...
  • Página 100 HYUN- En este caso, recomendamos que DAI autorizado lo antes posible. haga revisar el vehículo por un distri- buidor HYUNDAI autorizado. Información - Luz de aviso del sistema Luz de aviso del sis- electrónico de distribución de tema electrónico de...
  • Página 101 Si la luz Fallo del Motor (MIL) se ilu- mina, es posible que se produzcan daños en el convertidor catalítico, lo que podría suponer pérdida de potencia del motor. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado lo antes posible. 4-11...
  • Página 102 HYUNDAI autorizado En ese caso, recomendamos que lo antes posible. haga revisar el vehículo por un distri- buidor HYUNDAI autorizado lo antes posible. 4-12...
  • Página 103 F (lleno) núa encendida después de en la varilla. que se ha arrancado el motor, apague éste inmediatamente. En este caso, recomendamos Información que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 4-13...
  • Página 104 Si existe un problema con los siste- buidor HYUNDAI autorizado. mas abajo indicados: Incluso si el testigo no se ilumina - Fallo del sistema de asistencia a la...
  • Página 105 Le recomendamos que un distribuidor Para más información, consulte el de HYUNDAI autorizado revise el siste- capítulo 7, "Sistema de Control de ma GPF si esta luz de advertencia par- Presión de los Neumáticos (TPMS)". padea a pesar del procedimiento (en este momento, se mostrará...
  • Página 106 En este caso, recomendamos que Para más detalles, véase el sistema haga revisar el vehículo por un distri- ISG (Idle Stop and Go) en el capítulo buidor HYUNDAI autorizado. Información Cuando el ESC está funcionando. Para más información, consulte el apartado "Control de estabilidad...
  • Página 107 Si la llave inteligente no está en el En este caso, recomendamos que vehículo. haga revisar el vehículo por un distri- buidor HYUNDAI autorizado. - En este momento no puede arran- car el motor. Si la llave inteligente está en el vehí- culo y el botón de Inicio/Parada del...
  • Página 108 Para más información, consulte el apartado "Sistema de ayuda de vehículo a un distribuidor autorizado de luces de carretera (HBA)" en el capí- HYUNDAI. tulo 5. Testigo indicador de Testigo indicador de luces de cruce luz encendida Cuando los faros están encendidos.
  • Página 109 Tipo A Presiona el freno Piloto indicador (para Cambio Cruise (opcional) Automático) Tipo B Al cambiar la posición de marcha sin presionar el pedal del freno. Al intentar arrancar el motor sin pre- sionar el pedal del freno. Cuando se activa el sistema de con- trol de crucero.
  • Página 110 En este caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distri- No se detecta la llave Inteligente buidor HYUNDAI autorizado. (para sistema con llave Para más información, consulte el Inteligente) "Asistencia a la frenada ante colisio- Este mensaje de advertencia aparece nes frontales (FCA)"...
  • Página 111 En ese caso, intente poner el motor en marcha pulsando de nuevo el botón de Inicio/Parada del motor. Si el mensaje de advertencia aparece cada vez que pulsa el botón Start/Stop del motor, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 4-21...
  • Página 112 Panel de instrumentos Puerta, capó, portón trasero Encienda el interruptor "FUSE abierto SWITCH" Este mensaje de advertencia aparece si el interruptor fusible situado en la caja de fusibles debajo del volante está desactivado. Se deberá conectar el interruptor de fusible. Para más información, consulte el apartado "Fusibles"...
  • Página 113 Baja presión de los neumáticos Se apagó el volante calentado (opcional) (opcional) Aparece este mensaje si la calefacción del volante se apaga automáticamente unos 30 minutos después de que esta se encienda. Para más información, consulte el apartado "Volante Calefactado" en el capítulo 5.
  • Página 114 50~100 km tras calentarse el motor, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribui- dor HYUNDAI autorizado. El motor se ha calentado (opcional) La luz de advertencia se ilumina si la temperatura del refrigerante del motor es superior a 120°C (248 °F).
  • Página 115 Auxiliar de Luces de Carretera. En este advertencia de atención del conductor. caso, recomendamos que haga revisar En este caso, recomendamos que el vehículo por un distribuidor HYUNDAI haga revisar el vehículo por un distri- autorizado. buidor HYUNDAI autorizado. Para más información, consulte Para más información, consulte el...
  • Página 116 Panel de instrumentos PANTALLA LCD Control de pantalla LCD OAC3059002TU Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse usando los botones de control. : Botón MODE para cambiar de modo : MUEVA el interruptor para el cambio de posiciones 4-26...
  • Página 117 4-27...
  • Página 118 Panel de instrumentos Modo del ordenador de viaje Modo advertencia maestro OAC3069038TU OAC3069028TU El modo del ordenador de viaje visuali- Esta luz de advertencia indica al con- za información relacionada con los ductor las siguiente situaciones. parámetros de conducción del vehícu- - El fallo de sistema de asistencia a la lo, incluyendo el consumo de combus- frenada ante colisiones frontales...
  • Página 119 Modo de ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajus- tes del tablero de instrumentos, las Este mensaje aparece si desea selec- puertas, las luces, etc. cionar una opción en los ajustes del usuario durante la conducción. 1. Asistencia del conductor Por motivos de seguridad, estacione el 2.
  • Página 120 Panel de instrumentos Opciones Explicación Para activar o desactivar el aviso de límite de velocidad inteligente Ayuda a la Conducción Para más información, consulte el apartado "Advertencia de límite de velocidad inteligente (ISLW)" en el capítulo 6. - Normal / Tarde Tiempo de aviso Para ajustar la distribución de advertencia del sistema de asistencia del conductor.
  • Página 121 Opciones Explicación Bloqueo auto- tas. mático cuando la velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h (9.3 mph). puertas. Desbloqueo automático rán automáticamente al retirar la llave de encendido o cuando el botón de Inicio/ Parada del Motor pasa a la posición OFF. La información suministrada puede diferir dependiendo de qué...
  • Página 122 Panel de instrumentos Opciones Explicación Habilitar Activa o desactiva la función del intervalo de servicio. Intervalo de Servicio Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el Ajuste intervalo tiempo y la distancia. Si el intervalo de servicio está activado y se ajusta el tiempo y la distancia, se visualizan mensajes en las situaciones siguientes cada vez que el vehículo se pone en marcha.
  • Página 123 Opciones Explicación máticamente al repostar. durante 4 horas o más, el ahorro medio de combustible se reiniciará automáticamente. mático de con- - Después del repostaje: El ahorro medio de combustible se reiniciará sumo de com- automáticamente tras añadir 6 litros (1.6 galones) de combustible o bustible más y después de que la velocidad de conducción exceda 1 km/h (1 mph).
  • Página 124 Panel de instrumentos Ordenador de viaje Modo de viaje El ordenador de viaje es un sistema de información para el conductor controla- Consumo de combustible do por microordenador que muestra información relacionada con la conduc- Combustible ción. combustible Información Info. acumulada Combustible Información para la conducción...
  • Página 125 Reajuste manual Tipo A Para eliminar el promedio de consumo de combustible de forma manual, pulse más de 1 segundo cuando se muestre el promedio de ahorro de combustible. Tipo B Reajuste automático Para hacer que el promedio de consu- mo de combustible se restablezca automáticamente al recargar combusti- OQX069060L...
  • Página 126 Panel de instrumentos Visualización de información Visualización de la información acumulada de conducción OAC3069041TU OAC3069040TU Esta indicación muestra la distancia de Esta indicación muestra la distancia de viaje (1), el consumo promedio de viaje (1), el consumo promedio de combustible (2) y el tiempo total de combustible (2) y el tiempo total de conducción (3).
  • Página 127 Transmisión (opcional) Información Velocímetro digital OAC3069029TU Este modo muestra la temperatura de el cambio automático. Para mayor información, consulte el capítulo 6 "Cambio Automático (AMT)". OAC3069042TU Este mensaje muestra la velocidad del vehículo (km/h, MPH) 4-37...
  • Página 129 5. Características de su vehículo Acceso a su vehículo .................... 5-4 Mando a distancia ..................... 5-4 Precauciones para una mando a distancia ............5-6 Llave inteligente ....................5-7 Precauciones para una llave inteligente ............5-11 Sistema con inmovilizador ................5-12 Seguros de las puertas ..................5-14 Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior del vehículo ..
  • Página 130 Sistema de medida de distancia de estacionamiento (trasero) (PDW) ..5-49 Sistema de control del climatizador manual ............ 5-53 Calefacción y aire acondicionado ..............5-54 Funcionamiento del sistema ................5-58 Mantenimiento del sistema ................5-59 Sistema de control del climatizador automático ..........5-62 Calefacción y aire acondicionado automáticos ..........
  • Página 131 5. Características de su vehículo Audio / Video / Sistema de Navegación ............5-92 Bluetooth® Wireless Technology manos libre ..........5-93 Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo ......... 5-93 Audio (Sin la Pantalla Táctil)................5-97 Distribución del sistema – panel de control ..........5-97 Distribución del sistema –...
  • Página 132 Después de desbloquear las puertas, se OIB034040 bloquearán automáticamente a menos que se abra en 30 segundos. Su HYUNDAI utiliza un mando a dis- tancia, que se puede utilizar para blo- Desbloqueo del portón trasero quear o desbloquear una puerta (y el portón trasero) e incluso arrancar el...
  • Página 133 Arranque Llave mecánica Para más información, consulte el Tipo A apartado "Llave interruptor de encendi- do" en el capítulo 6. AVISO Para evitar daños en la mando a dis- tancia: líquido y el fuego sobre la mando a distancia. Si se moja el interior de la llave a distancia (por bebidas o OYDECO2231 humedad), o se calienta, el circuito...
  • Página 134 HYUNDAI autorizado. Si el mando a distancia se encuentra cerca de su teléfono móvil, la señal podría ser bloqueada por las señales...
  • Página 135 Si el mando a distancia no funciona correctamente, intente reemplazar la pila por una nueva. OIB044179 Su HYUNDAI utiliza una llave inteligen- te, que se puede utilizar para bloquear o desbloquear una puerta (y el portón OIB044180 trasero) e incluso arrancar el motor.
  • Página 136 Características de su vehículo Cierre Aunque se presione el botón de la no se bloquearán y la señal acústica sonará durante 3 segundos si ocurre alguna de las siguientes condiciones: culo. está en la posición ACC o ON. la puerta del maletero. OAC3059004TU ADVERTENCIA Para bloquear:...
  • Página 137 Desbloqueo Desbloqueo del portón trasero Para desbloquear: 1. Lleve la llave inteligente. 2. Presione el botón del tirador del por- tón trasero o el botón de desbloqueo del portón trasero (3) de la llave inte- ligente por más de un segundo. 3.
  • Página 138 Pérdida de la llave Inteligente vehículo, la batería del vehículo se podría descargar. de 2 llaves inteligentes. Si pierde la llave inteligente, se recomienda que inmediatamente a un distribuidor de HYUNDAI autorizado o remolque el 5-10...
  • Página 139 HYUNDAI néticas de la superficie de la llave. autorizado. Si la llave inteligente se encuentra cerca de su teléfono móvil, la señal podría ser bloqueada por las señales...
  • Página 140 Se recomienda que contacte a un dis- Se recomienda que se contacte con un tribuidor de HYUNDAI si el sistema no distribuidor autorizado de HYUNDAI si reconoce varias veces la codificación de la llave.
  • Página 141 ADVERTENCIA Con el fin de evitar el posible robo de su vehículo, no deje llaves de repuesto en ningún compartimen- to del vehículo. La contraseña del inmovilizador es una contraseña única del cliente que debería ser confidencial. AVISO El transpondedor de la llave es una parte Importante del sistema inmo- vilizador.
  • Página 142 Características de su vehículo SEGUROS DE LAS PUERTAS Accionamiento del seguro de puertas, se pueden abrir tirando de la las puertas desde el exterior manilla. del vehículo Llave mecánica la mano. Asegúrese de que todas las puertas están bien cerradas. Información con la llave mecánica, solo la puerta del conductor puede bloquearse/des-...
  • Página 143 Mando a distancia Llave inteligente OAC3059004TU OIB034040 Para bloquear las puertas, pulse el botón de bloqueo de la puerta (1) en la mando a distancia. Para desbloquear las puertas, pulse el botón de desbloqueo de la puerta (2) en la mando a distancia. puertas, se pueden abrir tirando de la manilla.
  • Página 144 Características de su vehículo Con el interruptor de cierre Información centralizado duras y los mecanismos de las puer- tas pueden no funcionar adecuada- mente debido a las temperaturas bajo cero. da, ya sea con la llave o con el inte- rruptor del seguro, el sistema puede dejar de funcionar durante algún tiempo a fin de proteger el circuito e...
  • Página 145 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca deje niños o animales sin Si abre la puerta cuando alguien se vigilancia dentro del vehículo. Un acerca, puede causarle daños o vehículo cerrado puede llegar a lesiones. Tenga cuidado cuando calentarse mucho y causar la muerte abra las puertas y fíjese si algún o lesiones graves a niños o animales vehículo, moto, bicicleta o persona...
  • Página 146 Características de su vehículo Bloqueo a prueba de niños de Cómo bloquear la puerta en la puerta trasera (opcional) caso de emergencia OAC3059060TU OAC3059061TU Hay un seguro de niños que impide a En caso de emergencia (batería des- éstos abrir accidentalmente las puertas cargada, etc.) puede bloquear manual- mente la puerta utilizando la llave de emergencia.
  • Página 147 HYUNDAI autorizado. La modifica- llave inteligente en su posesión. ción o alteración arbitrarias del siste- Las luces de emergencia parpadearán ma de alarma antirrobo podrían oca-...
  • Página 148 Le recomendamos que lleve con temperaturas bajas, podría pro- el vehículo a un distribuidor de HYUNDAI autorizado y que revisen el peratura aumenta, el ruido desapa- sistema lo antes posible. estacionada, si gira el volante com- pletamente a la izquierda o derecha, el esfuerzo del volante se incrementa.
  • Página 149 Dirección reclinable / Dirección telescópica ADVERTENCIA No modifique el ángulo y la altura del volante mientras conduce. Puede perder el control de la dirección y provocar lesiones graves, la muerte o accidentes. OAC3059009TU Para cambiar el ángulo y la altura del Información volante: Tras el ajuste, a veces la palanca de...
  • Página 150 Características de su vehículo Volante calefactado Bocina (opcional) OQXI049023 OAC3059010TU sobre la zona del volante identificada Cuando el interruptor de encendido por el símbolo correspondiente (ver está en la posición ON o el motor está figura). La bocina funcionará sólo si funcionando, pulsar el volante calefac- presiona sobre esa zona.
  • Página 151 RETROVISORES Retrovisor interior Posición día/noche del retrovisor (opcional) gen de la ventanilla trasera antes de conducir. ADVERTENCIA Asegúrese de que su línea de visión no esté obstruida. No coloque en el asiento trasero ni en la zona de carga objetos que pudieran estorbar la visión por la ventanilla trasera.
  • Página 152 Características de su vehículo Retrovisor exterior ADVERTENCIA No ajuste ni pliegue los retrovisores exteriores con el vehículo en movi- miento. Esto puede causar la pérdi- da del control del vehículo y provo- car un accidente. AVISO marse sobre la superficie del espe- jo, ya que podría dañarla.
  • Página 153 Ajuste de los espejos retrovisor AVISO cuando llegan a su ángulo máximo de ajuste, pero el motor continúa funcionando mientras se mantiene apretado el Interruptor. No apriete el interruptor durante más tiempo del necesario, ya que podría estro- pear el motor. retrovisor exterior ya que podría estropear el motor.
  • Página 154 Características de su vehículo VENTANILLAS Elevalunas eléctricos (opcional) OAC3059013TU (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de (5) Apertura y cierre de las ventanillas la puerta del conductor* (6) Elevalunas automático* (2) Interruptor del elevalunas de la puer- ta del acompañante* (3) Interruptor del elevalunas de la puer- *: opcional (4) Interruptor del elevalunas de la puer- ta trasera (Izquierda)*...
  • Página 155 El interruptor de encendido debe estar Apertura y cierre de las en la posición ON para poder subir o ventanillas ne de su propio mando que gobierna la ventanilla de esa puerta. El conductor tiene un interruptor de bloqueo de los elevalunas que puede bloquear el fun- cionamiento de las ventanillas de los acompañantes.
  • Página 156 1 matismo no funcionará. segundo. Si las ventanas eléctricas no funcionan Información correctamente después de reiniciar, tema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. up” se utiliza tirando completamente hacia arriba el interruptor hasta la ADVERTENCIA La función de marcha atrás automá-...
  • Página 157 Mando de bloqueo de los ADVERTENCIA elevalunas su vehículo con niños sin supervi- sión cuando el motor está en mar- cha. tro del vehículo. Incluso un niño muy pequeño puede hacer invo- luntariamente que se mueva un vehículo, enredarse en las ventani- llas o causarse daños a sí...
  • Página 158 Características de su vehículo CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capo Apertura del capo OAC3059019TU OAC3059017TU 1. Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición N (Punto Cierre del capó Automático) o 1er (Primero) o R 1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo siguiente: accione el freno de estacionamiento.
  • Página 159 Portón trasero ADVERTENCIA Apertura del portón trasero de retirar todas las obstrucciones alrededor de la abertura del capó. mente sujeto antes de emprender la marcha. Compruebe que no hay ningún testigo o mensaje de capó abierto en el tablero de instrumen- tos.
  • Página 160 Características de su vehículo AVISO ADVERTENCIA Asegúrese de cerrar el portón antes Gases de escape de poner en marcha el vehículo. SI Si conduce con el portón trasero no cierra el portón antes de Iniciar la abiertos, entrarán en el vehículo marcha, pueden dañarse los amorti- humos de escape peligrosos que guadores de apertura o las bisagras.
  • Página 161 ADVERTENCIA OAC3059053TU 3. Tire de la tapa (1) de la tapa de lle- OAC3059062TU nado de combustible para abrirla No agarre la pieza (cilindro de eleva- completamente. ción) que sujeta el portón. Sepa que 4. Para quitar la tapa de la boca de lle- la deformación de la pieza puede nado (2), gírelo en sentido contrario causar daño al vehículo y riesgo de...
  • Página 162 Características de su vehículo Cierre de la tapa de llenado de haya comenzado el reabasteci- combustible miento de combustible Se puede 1. Para colocar la tapa de la boca de generar una acumulación de elec- llenado, gírelo en el sentido de las tricidad estática al tocar, frotar o deslizar contra cualquier elemento o tejido capaz de producir electri-...
  • Página 163 HYUNDAI o una el repostaje, aléjese del vehículo y tapa específica equivalente para diríjase inmediatamente al respon- su vehículo.
  • Página 164 Características de su vehículo LUCES Luces exteriores Control de las luces OAC3059024TU (opcional) OAC3059022TU Cuando el interruptor de luces se pone en la posición AUTO, se enciende y apagan automáticamente las luces control a una de las posiciones siguien- delanteras y traseras en función de la tes: (1) Posición OFF (O) Incluso...
  • Página 165 Luces de carretera OHCR046344 OHCR046346 Para encender las luces de carretera, Las luces de posición, la luz de la matrí- cula y la luz del panel de instrumentos están ON (encendidas). El indicador de luces de carretera se ilumina cuando se encienden las luces de carretera.
  • Página 166 Características de su vehículo Sistema de ayuda de luces de carretera luces de carretera (HBA) está acti- (opcional) vada, la ayuda de luces de carre- tera (HBA) se apagará. 2) Si tira del interruptor de la luces carretera están apagadas. Cuando le permite del interruptor de luz, la palanca se moverá...
  • Página 167 ( ). vehículo que le precede en un cruce o en una carretera con cur- a un distribuidor HYUNDAI autorizado vas. reflejante, señal de parpadeo o espejo. PRECAUCIÓN El sistema podría no funcionar de carretera son malas, si está...
  • Página 168 Si sucede esto, un concesionario HYUNDAI autori- zado debe inspeccionar su vehícu- lo y volver a calibrar el vehículo. agua en la unidad de ayuda de luces de carretera (HBA) y no des- monte ni dañe las piezas relacio-...
  • Página 169 Señales de giro y de cambio de Luces antiniebla delanteras carril (opcional) OHCR046362 OHCR046350 dad y evitan accidentes en condiciones de niebla, lluvia, nieve, etc. 1. Active las luces de estacionamiento. cambio de carril, mueva ligeramente la palanca de indicación de giro y man- posición de luz antiniebla delantera téngala en esa posición (B).
  • Página 170 Características de su vehículo Luz antiniebla trasera (opcional) Función de ahorro de batería se descargue la batería. El sistema apaga automáticamente las luces de posición cuando el conductor apaga el motor y abre la puerta del conductor. Las luces de estacionamiento se apa- gan automáticamente si el conductor Si por alguna razón necesita mantener las luces encendidas cuando el motor...
  • Página 171 AVISO Dispositivo de nivelación de los faros Si el conductor sale del vehículo por una puerta que no sea la del conduc- tor, la función de ahorro de batería no se activará y la función de dila- ción de los faros no se apagará auto- máticamente.
  • Página 172 Características de su vehículo Luz de diurna (opcional) Luces interiores Cuando conduce a una esquina, para una mayor visibilidad y seguridad, la AVISO luz estática de asistencia del lado No utilice durante mucho tiempo las luces Interiores si el motor esta automáticamente.
  • Página 173 Luz de Habitáculo Delantero Luz del maletero OAC3059029TU OAC3059063TU : Las luces delanteras o traseras La luz de maletero se enciende cuando se encienden cuando las puer- se abre el portón trasero. tas delanteras o traseras se abren si el motor está en mar- AVISO desbloquean con el mando a La luz del maletero se enciende...
  • Página 174 Características de su vehículo LIMPIA Y LAVAPARABRISAS Limpiaparabrisas Delante Una vez el contacto en ON, funciona de la forma siguiente: ) : Para un único ciclo de lim- la palanca se mantiene en esta posición, las escobi- llas funcionarán de forma continua.
  • Página 175 Lavaparabrisas los limpiaparabrisas y en otros componentes, no intente moverlos a mano. sistema del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas, use líquidos lava- parabrisas con anticongelante en invierno y en temperaturas frías. Mando del limpia y lavaluneta trasero (opcional) OAC3059034TU En la posición OFF (O), tire suavemen- líquido de limpieza sobre el parabrisas 1-3 ciclos.
  • Página 176 Características de su vehículo CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (RVM) (OPCIONAL) visual para asegurar que el vehícu- lo está libre de todo obstáculo antes de moverlo en cualquier dirección. cuando el vehículo circule cerca de objetos que se encuentren en la calzada, en particular peatones y niños.
  • Página 177 SISTEMA DE MEDIDA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO (TRASERO) (PDW) (OPCIONAL) Funcionamiento del sistema de medida de distancia de estacionamiento (trasero) dido en la posición ON. Sin embargo, OAC3059037TU [A] : Sensores traseros El sistema de medida de distancia de estacionamiento (trasero) ayuda al distancia de 120 cm (48 pulgadas) tos que se encuentren dentro del mar- gen y ubicación de los sensores;...
  • Página 178 AVISO do de los sensores. Si el indicador parpadea, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. tente al cambiar a la posición de cambio "R" (marcha atrás), esto puede indicar una avería en el sistema de medida de distancia de estacionamiento (trasero).
  • Página 179 Apague el sistema de medida de teléfonos móviles dentro del alcance distancia de estacionamiento del sensor. (trasero) (opcional) modificaciones. nuir cuando: OAC3059038TU Pulse el botón para apagar el sistema de medida de distancia de estaciona- detectados por el sensor: miento (trasero). El testigo indicador del botón se encenderá.
  • Página 180 Características de su vehículo AVISO Precauciones del sistema de medida de distancia de estacionamiento trasero de estacionamiento (trasero) sólo puede detectar objetos que se encuentren dentro del margen y estacionamiento (trasero) no suena ubicación de los sensores; no constantemente dependiendo de la puede detectar objetos en zonas en las que no hay sensores.
  • Página 181 SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL OPCIONAL OAI3059100L (opcional) ventilador trasera (opcional) 4. Botón de control de ventilación (posición de aire recirculado o posi- 5-53...
  • Página 182 Características de su vehículo Calefacción y aire deseada. acondicionado 4. Seleccione el modo Fresco del con- 1. Arranque el motor. trol de ventilación. la posición deseada. 6. Si se desea aire acondicionado, acti- calefacción o de la refrigeración: ve el sistema de aire acondicionado. - Calefacción: - Refrigeración: Selección de modo...
  • Página 183 La mayor parte del caudal de aire se una pequeña parte va a los dispositivos y las salidas laterales de aire. OAC3059101TU El mando de selección de modo contro- (A, D) tema de ventilación. La mayor parte del caudal de aire se brisas.
  • Página 184 Características de su vehículo Control de la entrada de aire OAC3059103TU Difusores de aire del salpicadero OAC3059104TU El botón de control de ventilación se utiliza para seleccionar o bien el modo Recirculación (aire de cabina). Cuando el modo Recir- culación esté selecciona- Control de temperatura do, el aire del comparti- recirculará...
  • Página 185 Control de la velocidad Información del ventilador Se recomienda tener el sistema princi- ral y solo cuando sea necesario. sin tener el aire acondicionado activa- do podría provocar que el limpiapara- brisas se empañe. Además, el uso prolongado del aire OAI3059117 sivamente seco y deshumedecido en el aumentar la velocidad de ventilación y...
  • Página 186 Aire acondicionado Los sistemas de aire acondicionado la posición deseada. HYUNDAI están rellenados con refrige- rante R-134a o R1234yf. Calefacción 1. Arranque el motor. 1. Seleccione el modo de nivel del 2.
  • Página 187 Recomendamos que el filtro del aire del cionado. Esta es una característica control del climatizador se reempláce normal de operación del sistema. por un distribuidor HYUNDAI autoriza- 5-59...
  • Página 188 Para evitar a un distribuidor HYUNDAI autorizado. daños, el sistema de aire acondicio- nado de su vehículo solo debe ser reparado por técnicos especializa- dos y certificados.
  • Página 189 Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado (opcional) OHYK059004 OAC3019020TU Puede encontrar que refrigerante del culo en la etiqueta situada en el interior del capó. OHYK059001 Los símbolos y especificaciones en la etiqueta del refrigerante del aire acon- dicionado tienen el significado siguien- 1.
  • Página 190 Características de su vehículo SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO OPCIONAL OAC3059106TU ventilador brisas delantero 2. Botón de aire acondicionado 7. Botón OFF (Apagado) 4. Botón de selección de modo 9. Botón (de control automático) AUTO 10. Pantalla de control del climatizador sera (opcional) 5-62...
  • Página 191 Calefacción y aire (pulse el botón una vez más para cancelar la selección de la función acondicionado automáticos del desempañador del parabrisas delantero. La señal 'AUTO' se ilu- minará de nuevo en la pantalla de información). - Interruptor de control de la veloci- dad de los ventiladores La función seleccionada se contro- lará...
  • Página 192 Características de su vehículo Calefacción y aire deseada. acondicionado manuales 4. Seleccione el modo Fresco del con- Se puede controlar manualmente el trol de ventilación. sistema de calefacción y refrigeración pulsando otros botones distintos de la posición deseada. AUTO. En este caso, el sistema funcio- na secuencialmente de acuerdo con el 6.
  • Página 193 La mayor parte del caudal de aire se una pequeña parte va a los dispositivos OAC3059109TU El botón de selección de modo controla ma de ventilación. sigue los siguientes ciclos: OAC3059110TU La mayor parte del caudal de aire se ña parte va a los dispositivos de des- rior del cuerpo y la cara.
  • Página 194 Características de su vehículo Control de temperatura Control de la entrada de aire OAC3059114TU OAC3059111TU La temperatura aumentará girando el Se utiliza para seleccionar entre admi- lación del aire. La temperatura disminuirá girando el Para cambiar el tipo de entrada de aire, presione el botón de control.
  • Página 195 Control de la velocidad Información del ventilador Se recomienda tener el sistema princi- ral y solo cuando sea necesario. sin tener el aire acondicionado activa- do podría provocar que el limpiapara- brisas se empañe. Además, el uso prolongado del aire OAC3059108TU sivamente seco y deshumedecido en el interior de la cabina y podría contribuir...
  • Página 196 Características de su vehículo Aire acondicionado Funcionamiento del sistema Ventilación 1. Seleccione el modo de nivel la cara. 2. Seleccione el modo Fresco del con- trol de ventilación. deseada. la posición deseada. OAC3059107TU Calefacción 1. Seleccione el modo de nivel del suelo.
  • Página 197 J2842. Aire acondicionado Información Los sistemas de aire acondicionado HYUNDAI están rellenados con refrige- dido y la temperatura exterior es rante R-134a o R1234yf. alta, vigile con frecuencia el indica- 1. Arranque el motor. dor de temperatura del motor cuan- 2.
  • Página 198 Esta es una característica normal Si esto ocurre, recomendamos cambiar de operación del sistema. el filtro del aire del control del climatiza- dor por un distribuidor HYUNDAI auto- rizado. brisas podría causar que la superficie cause la pérdida de visibilidad. En ción de modo a la...
  • Página 199 No seguir estas advertencias dos y certificados. puede provocar lesiones graves. Recomendamos que solicite la repara- ción del sistema de aire acondicionado a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 5-71...
  • Página 200 Características de su vehículo Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado (opcional) OHYK059004 OAC3019020TU Puede encontrar que refrigerante del culo en la etiqueta situada en el interior del capó. OHYK059001 Los símbolos y especificaciones en la etiqueta del refrigerante del aire acon- dicionado tienen el significado siguien- 1.
  • Página 201 DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS ADVERTENCIA Calefacción del parabrisas temperatura a la temperatura más elevada (rotando a la izquierda del No utilice las posiciones todo) y el control de velocidad de mientras está funcionando la refri- geración en tiempo muy húmedo. La diferencia de temperaturas entre el durante la operación de desempaña- aire exterior y el parabrisas podría...
  • Página 202 Características de su vehículo Sistema de control del Para desescarchar el exterior del parabrisas climatizador automático Para desempañar la cara interior del parabrisas OAI3059109I OAI3059108I la posición más alta. 1. Seleccione la velocidad del ventila- más calor (Hl). dor. 2. Seleccione la temperatura deseada. 4.
  • Página 203 Dispositivo de desescarche Deshielo de la luneta trasera Sistema de control del climatizador manual AVISO Para no dañar los conductores eléc- tricos adheridos a la superficie inte- rior de la luneta trasera, no utilice nunca instrumentos afilados o lim- piacristales que contengan abrasi- vos.
  • Página 204 Características de su vehículo Información nieve en la luneta trasera, retírela antes de hacer funcionar el dispositi- vo de deshielo. ventana trasera se apaga automáti- camente después de aproximada- mente 20 minutos o cuando el inte- rruptor de encendido se encuentre do/apagado).
  • Página 205 COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS Portaobjetos de la consola ADVERTENCIA central No guarde en el vehículo encende- dores, bombonas de propano u otros materiales inflamables o explo- sivos. Estos artículos podrían infla- marse o estallar si el vehículo queda expuesto durante mucho tiempo a temperaturas elevadas.
  • Página 206 Características de su vehículo Guantera OAC3059042TU Para abrir la guantera, tire de la palan- ca y se abrirá automáticamente. Después de usarla, ciérrela. ADVERTENCIA Después de usarla, SIEMPRE ciérre- La puerta de la guantera abierta puede provocar lesiones graves al pasajero en un accidente, incluso si está...
  • Página 207 ACC o ON. tado, el encendedor saldrá por sí solo a la posición "ready". Recomendamos que solicite las piezas de repuesto en un distribuidor HYUNDAI autorizado. PRECAUCIÓN OIB044025 No mantenga presionado el encen- Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
  • Página 208 Características de su vehículo AVISO Sujetavasos (opcional) bebidas selladas para evitar que se derrame la bebida. Si el líquido se derrama, puede entrar en el sis- tema eléctrico/electrónico vehículo y dañar sus piezas. dos, no seque el sujetavasos a altas temperaturas. Podría dañar el sujetavasos.
  • Página 209 Parasol ADVERTENCIA Lado del conductor Por motivos de seguridad, no obs- truya su visibilidad al usar el para- sol. AVISO No coloque varios tickets a la vez en el soporte de los tickets. Esto puede provocar daños en el soporte para tickets.
  • Página 210 Características de su vehículo Toma de corriente (opcional) AVISO Para evitar daños a las tomas de corriente : en marcha y desenchufe los apara- tos después de utilizarlos. Si se utiliza el enchufe durante mucho tiempo con el motor parado, podría descargarse la batería.
  • Página 211 Cargador USB (opcional) Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil (opcional) OAC3059047TU OAC3059048TU El cargador USB se encuentra dentro de la consola central, entre el asiento delantero. Conecte el cargador USB al un sistema de carga inalámbrica para teléfonos móviles. o una tableta.
  • Página 212 Características de su vehículo Para cargar un teléfono móvil Si su teléfono móvil no está cargando: - Cambie ligeramente la posición del El sistema de carga inalámbrica de teléfonos móviles solo carga móviles con Qi ( ). Lea la etiqueta en la - Asegúrese de que la luz del indicador cubierta del accesorio del teléfono móvil o visite el sitio web del fabricante...
  • Página 213 AVISO móviles con protección propia, la velocidad de carga inalámbrica del teléfono móvil puede no ser podría disminuir y detenerse la compatible con algunos teléfonos carga inalámbrica. móviles, que no estén verificados para la especificación Qi ( cubierta gruesa, podría no ser posible la carga inalámbrica.
  • Página 214 Características de su vehículo Reloj ADVERTENCIA ADVERTENCIA No ajuste el reloj mientras conduce. Puede perder el control de la direc- ción y provocar lesiones graves o accidentes. Si desea información más detallada, consulte el manual que se le propor- cionó con el vehículo. OJS048057 Perchero (opcional) No cuelgue otros objetos como per-...
  • Página 215 Para evitar cualquier interferencia con el accio- namiento de los pedales, HYUNDAI recomienda utilizar alfombrillas HYUNDAI diseñadas para su uso e OAC3059049TU instalación en su vehículo. tero impiden que la alfombrilla patine ADVERTENCIA Tenga en cuenta lo siguiente al ins- talar CUALQUIER alfombrilla en el vehículo.
  • Página 216 Características de su vehículo Red para el equipaje Bandeja del maletero (opcional) (opcional) OAC3059055TU OAC3059056TU usar las cuatro (o seis) anillas allí dis- maletero. La cubierta del área de carga puede Si es necesario, le recomendamos que colocarse en posición vertical o se comunique con un distribuidor HYUN- DAI autorizado para conseguir una red del maletero.
  • Página 217 CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Baca (opcional) ción es el máximo que se puede cargar en las barras portaequipaje del techo. Distribuya la carga de la forma más uniforme posible en las barras portaequipaje del techo y sujétela firmemente. BACA DISTRIBUIDA Cargar en la baca un peso superior OAI3059049I al indicado puede provocar daños en el vehículo.
  • Página 218 Características de su vehículo SISTEMA DE INFOTAINMENT Antena Información OAC3059054TU Puerto USB La antena del techo recibe DAB (si está equipado) y señales AM y FM. Para desmontar la antena del techo, gírela en sentido antihorario. Para volver a montarla, gírela en sentido horario. AVISO OAC3059050TU Puede utilizar el puerto USB para...
  • Página 219 Información Tipo A OQXI049068L Tipo B OQXI049069L Tipo C OQX059012L Han sido instalados interruptores de control del sistema de audio en el volante para su comodidad. AVISO 5-91...
  • Página 220 Características de su vehículo VOLUME ( ) (1) MODO ( ) (3) men. RADIO/MEDIA/Bluetooth Audio, etc. men. MUTE ( ) (4, opcional) SEEK/PRESET ( ) (2) Si la palanca SEEK/PRESET se mueve reproducir el sonido. ne 0,8 segundos o más en esa posi- Información tes.
  • Página 221 ® Recepción de FM OQXI049071 OJF045308L Las señales de radio de AM y FM se transmiten desde torres emisoras situa- das en las inmediaciones de su ciudad. La antena de radio de su vehículo las capta. La radio recibe la señal y la transmite a los altavoces.
  • Página 222 Características de su vehículo AM (MW, LW) recepción Emisora de radio de FM OJF045309L OJF045310L Las emisiones en AM se reciben a dis- Las emisiones en FM se transmiten a tancias mayores que las de FM. Esto se debe a que las emisoras de AM Por ello, las emisiones en FM comien- zan por lo general a desvanecerse a cuencia pueden seguir la curvatura de...
  • Página 223 JBM004 OJF045311L debilitando una señal de FM, puede sora, la señal se debilita y el sonido empezar a aparecer una señal más se desvanece. Cuando esto sucede, sugerimos que busque otra emisora cia. Esto se debe a que la radio está de señal más potente.
  • Página 224 Características de su vehículo Utilizar un teléfono móvil o una radio de emisión y recepción dentro del vehículo, el equipo de radio que el equipo de sonido tenga ningún AVISO 5-96...
  • Página 225 AUDIO SIN LA PANTALLA TÁCTIL Tipo A Pulse para mostrar la ventana de Mientras escucha la radio, pulse para moverse a la página siguiente de la Cuando se muestra la ventana de ] para seleccionar el modo deseado y luego pulse el mando. Pulse para encender o apagar el sis- Cuando no esté...
  • Página 226 Características de su vehículo Tipo A Pulse para acceder a la pantalla de menú del modo actual. Mientras escucha la radio, pulse para escuchar una emisora de radio guar- Mantenga pulsado para acceder a la dada. Mientras escucha la radio, mantenga pulsado para guardar la emisora de Mientras escucha la radio, gire para ] para cambiar el modo de repe-...
  • Página 227 Tipo B Bluetooth ® Presione para mostrar la ventana de Mientras escucha la radio, pulse para moverse a la página siguiente de la Cuando se muestra la ventana de ] para seleccionar el modo deseado y luego pulse el mando. Pulse para encender o apagar el sis- Cuando no esté...
  • Página 228 Características de su vehículo Tipo B Bluetooth ® Pulse para acceder a la pantalla de menú del modo actual. Mientras escucha la radio, pulse para escuchar una emisora de radio guar- Mantenga pulsado para acceder a la dada. Mientras escucha la radio, mantenga pulsado para guardar la emisora de En los modos de audio de USB/ Mientras escucha la radio, gire para...
  • Página 229 Cambiar la emisora/pista/archivo. Mientras escucha la radio, pulse para escuchar la emisora de radio guarda- da anterior/siguiente. Mientras escucha la radio, mantenga pulsado para buscar una emisora. Mientras reproduce contenido, man- tenga pulsado para rebobinar o avan- Bluetooth). Pulse para silenciar o reactivar el sis- tema.
  • Página 230 Características de su vehículo AVISO Información 5-102...
  • Página 231 Información Para encender el sistema, arranque el motor. Si no quiere usar el sistema mientras conduce, puede apagar el sistema ] del panel de control. Para usar el siste- ] otra vez. Después de haber apagado el motor, el sistema se apagará automática- mente al cabo de un rato o en el momento que abra la puerta del con- ductor.
  • Página 232 Características de su vehículo Gire el mando [ ] para seleccionar Para evitar que se deslumbre, puede el elemento deseado, y luego pulse el apagar la pantalla. La pantalla solo se mando. puede apagar cuando el sistema está encendido. 2. Cuando se muestre la ventana de ] para seleccionar y luego presione el pulse cualquiera de los botones del...
  • Página 233 RADIO (Tono de salida para cada modo de tono de sonido. ] / [ 2. Cuando se muestra la ventana de ] para seleccionar el modo radio deseado y luego pulse el (opcional) mando. AVISO Modo de FM/AM (1) Modo de radio actual radio ] / [ ] en el panel de...
  • Página 234 Características de su vehículo (Tono de salida para cada modo de tono de sonido. (opcional) (1) Modo de radio actual AVISO radio ] del panel de control para acceder a las anuncios y programas se recibirán automáticamente si están disponi- bles.
  • Página 235 (Tono de salida para cada modo de tono de sonido. (opcional) (1) Modo de radio actual AVISO radio ] del panel de control para acceder a las anuncios y programas se recibirán automáticamente si están disponi- bles. ] en el panel de control. de radio disponibles.
  • Página 236 Características de su vehículo ] / [ Puede escuchar cada emisora de radio durante unos segundos para probar su 2. Cuando se muestra la ventana de ] para seleccionar el modo 1. Desde la pantalla de radio, pulse el radio deseado y luego pulse el ] del panel de mando.
  • Página 237 Puede guardar sus emisoras de radio para la emisora de radio que quiere Guardar la emisora de radio escuchar. actual lista preprogramada, presione el Cuando escuche la radio, mantenga control. numérico deseado. La emisora de radio que está escu- chando se añadirá al número selec- palanca Up/Down del volante para cionado.
  • Página 238 Características de su vehículo REPRODUCTOR DE CONTENIDO Puede reproducir música guardada en varios dispositivos de almacenamiento de contenido, tal como dispositivos de almacenamiento USB, smartphones. 1. Conecte un dispositivo al puerto USB de su vehículo. inmediatamente dependiendo del dispositivo que conecte al sistema. ] / [ 3.
  • Página 239 AVISO (1) Número de archivo actual y número total de archivos está sonando actualmente ] del para que aparez- panel de control para acceder a las ca cuando se estén reproduciendo archivos MP3. lista de carpetas. ] / [ ] en el panel de Información control.
  • Página 240 Características de su vehículo AVISO Reiniciar la reproducción actual reproducido 2 segundos, apriete el ] del panel de control. También puede pulsar la palanca Subir del volante. Buscar carpetas Reproducción de la canción anterior o siguiente 2. Cuando se muestre la ventana de Si han transcurrido más de 2 segundos <...
  • Página 241 BLUETOOTH OPCIONAL AVISO Bluetooth es una tecnología de red ina- lámbrica de corto alcance. Mediante el Bluetooth, usted puede conectar dispo- mente para enviar y recibir datos entre dispositivos conectados. Esto le permi- Para usar el Bluetooth, primero debe conectar un dispositivo que admita Bluetooth en el sistema, como por ductor MP3.
  • Página 242 Características de su vehículo 2. En el dispositivo con Bluetooth que desea conectar, active el Bluetooth, busque el sistema de su vehículo, y Bluetooth del sistema, que aparece en la ventana emergente de la nueva alta de la pantalla del siste- de la contraseña en la pantalla del dispositivo Bluetooth, introduzca la contraseña ‘0000’...
  • Página 243 AVISO Desconexión de un dispositivo Bluetooth o conectar otro dispositivo, desconecte el dispositivo actualmente conectado. 1. Desde el panel de control, pulse el ], y luego seleccione 2. Gire el mando [ ] para seleccio- dispositivo actualmente Conexión de un dispositivo emparejado ] para selec- Para utilizar un dispositivo Bluetooth en...
  • Página 244 Características de su vehículo AVISO dos, tales como el lugar donde el sonido se concentrará y el nivel de salida de cada rango. donde el sonido se concentre en el vehículo. Seleccione Atenuar , gire el mando ] para seleccionar la posi- centrado en el vehículo, seleccio- Puede escuchar música guardada en ne el modo de...
  • Página 245 AVISO 12 horas o 24 horas. cuando la electricidad del sistema está apagada. de la pantalla. Pausar/Reanudar la reproduc- ción mando [ ]del panel de control. de nuevo el mando [ Silenciar en el control a distancia del volante. Reproducir repetidamente cada vez que lo pulsa.
  • Página 246 Características de su vehículo AVISO Puede utilizar el Bluetooth para hablar talla del sistema, o realice o reciba lla- madas con seguridad y comodidad incorporados del vehículo. 5-118...
  • Página 247 Realizar una llamada el mando [ ] del panel de con- sistema, puede realizar una llamada trol para seleccionar seleccionando un nombre del historial luego pulse el mando. de llamadas o de la lista de contactos. 2. Gire el mando [ ] para seleccio- nar el contacto deseado, y luego pulse el mando para realizar una lla-...
  • Página 248 Características de su vehículo AVISO el mando [ ] del panel de con- trol para seleccionar , y luego pulse el mando. 2. Gire el mando [ ] para seleccio- nar la entrada deseada, y luego pulse el mando para realizar una lla- ] del panel de control para acceder a las llamadas.
  • Página 249 ] del panel de control para acceder a la Descargue los contactos AVISO Responder llamadas Cuando entra una llamada, aparecerá de la llamada entrante en la pantalla del sistema. Para responder la llamada, pulse el ] del panel de control. de Llamar/Contestar en el mando a distancia del volante.
  • Página 250 Características de su vehículo Para rechazar la llamada, pulse el ] del panel de control. ] del panel de control. tancia del volante. tancia del volante. ] del panel de control para acceder a la AVISO para que la otra parte no pueda oírle. AVISO Usar opciones durante una lla- mada...
  • Página 251 ECALL PANEUROPEO SI ESTÁ EQUIPADO El sistema eCall paneuropeo es un ser- vicio de llamada de emergencia auto- Puede iniciar el modo de prueba del mática que se activa si se produce un sistema eCall paneuropeo apretando el en las carreteras. Detiene el sonido y se muestra la PRUEBA SOS en la pantalla.
  • Página 252 Características de su vehículo ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA Los iconos de estado aparecen en la Intensidad de la señal parte superior de la pantalla para visua- Icono lizar el estado actual del sistema. Familiarícese con los iconos de estado que aparecen cuando realiza ciertas Bluetooth dos.
  • Página 253 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA MULTIMEDIA AVISO Formatos de audio soportados audio - MPEG1/2/2.5 Audio Layer3 Tasas de bits 32/40/48/56/64/80/96/112/128/ 160/192/224/256/320 kbps 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/ 112/128/144/160 kbps 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/ 112/128/144/160 kbps 48/64/80/96/128/160/192 kbps Bits por muestra Frecuencias de barrido Dispositivos de almacenamiento USB admitidos las carpetas/archivos (basado en coreano Caracteres admitidos para los nom- bres de las carpetas/archivos (sopor-...
  • Página 254 Características de su vehículo MARCAS REGISTRADAS AVISO Otras marcas y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos dueños. La marca nominativa y los logotipos ® Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todos los usos de estas marcas por namiento USB con un enchu- 5-126...
  • Página 255 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 5-127...
  • Página 257 6. Conducción Antes de conducir ....................6-5 Antes de entrar en el vehículo ...............6-5 Antes de arrancar ...................6-5 Interruptor de encendido .................. 6-7 Llave interruptor de encendido ..............6-7 Botón de inicio o parada del motor ............6-10 Cambio manual ....................6-15 Funcionamiento del cambio manual ............
  • Página 258 Sistema de asistencia a la frenada ante colisiones frontales (FCA) ..... 6-49 Ajuste del sistema y activación ..............6-49 Mensaje de advertencia del FCA y control de freno ........6-51 Sensor del FCA (cámara de visión frontal) ..........6-53 Fallo del sistema ................... 6-54 Limitaciones del sistema ................
  • Página 259 6. Conducción Condiciones especiales de conducción ............6-88 Condiciones de conducción peligrosas ............. 6-88 Balanceo del vehículo .................. 6-88 Tome las curvas con suavidad ..............6-89 Conducir de noche ..................6-89 Conducir con lluvia ..................6-89 Conducir por zonas inundadas..............6-90 Circular a gran velocidad ................
  • Página 260 HYUNDAI autorizado. No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
  • Página 261 ANTES DE CONDUCIR Antes de entrar en el vehículo ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de HERIDAS llas, los retrovisores exteriores y las GRAVES o LA MUERTE, tome las luces exteriores están limpios y des- siguientes precauciones: pejados. seguridad. Todos los pasajeros deben llevar el cinturón de seguri- desgaste irregular o daños en los dad cuando el vehículo está...
  • Página 262 Conducción ADVERTENCIA Si ha bebido o tomado drogas, no Beber o tomar drogas y conducir es peligroso y puede dar lugar a un accidente y LESIONES GRAVES O LA MUERTE. El alcohol es la primera causa de mortalidad en la carretera. Incluso una pequeña cantidad de alcohol afecta a los reflejos, las percepcio- nes y el juicio.
  • Página 263 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de HERIDAS GRAVES o LA MUERTE, tome las posiciones LOCK o ACC mientras siguientes precauciones: el vehículo esté en marcha excep- to en una situación de emergencia. Esto dará como resultado que el encendido o las partes relaciona- motor se apague y se pierda la das a los niños o aquellas perso-...
  • Página 264 Conducción Posiciones de la llave de encendido Posición del Acción Aviso Contacto La llave de contacto se puede El volante queda bloqueado para LOCK retirar en la posición LOCK. evitar el robo. (opcional) El volante se desbloquea. Si le resulta difícil girar la llave a Accesorios eléctricos son posición ACC, gire la llave utilizables.
  • Página 265 Arranque del motor Vehículo con Cambio Automático: 1. Asegúrese de que está firmemente puesto el freno de mano. ADVERTENCIA 2. Asegúrese de que la palanca de cambios esté en N (punto muerto). 3. Pise el pedal del freno firmemente. inadecuados, tales como tacones 4.
  • Página 266 Conducción Botón de Inicio/Parada del AVISO Motor (opcional) Para no dañar el vehículo: do en la posición de START por más de 10 segundos. Esperar de 5 a 10 segundos antes de volver a intentarlo. a la posición START con el motor en marcha.
  • Página 267 ADVERTENCIA Parada del Motor mientras el vehí- culo está en movimiento excepto en una emergencia. Esto dará como resultado que el motor se apague y se pierda la asistencia de los sistemas de dirección y frenos. Podría provocar una pérdida del control de dirección y de los fre- nos, lo que causaría un accidente.
  • Página 268 Conducción Posición del botón de Inicio/Parada del Motor Posición del Acción Aviso botón Si el volante no está correcta- vehículo y después pulse el mente bloqueado cuando abre la botón de Inicio/Parada del puerta del conductor, sonará la señal acústica. para evitar el robo.
  • Página 269 Arranque del motor Vehículo con cambio manual: 1. Lleve siempre consigo la llave Inteligente. ADVERTENCIA 2. Asegúrese de que está firmemente puesto el freno de mano. 3. Asegúrese de que la palanca de inadecuados, tales como tacones cambios esté en N (punto muerto). altos, botas de esquí, sandalias, 4.
  • Página 270 Conducción AVISO Para no dañar el vehículo: carretera lo permiten, puede situar la palanca de cambio en la posi- ción N (punto muerto) mientras el vehículo todavía está en movi- miento y pulse el botón de Inicio/ Parada del Motor para intentar rei- niciar el motor.
  • Página 271 CAMB O MANUAL OPCIONAL gurarse de que el vehículo se haya detenido completamente y después mover la palanca de cambios a neutral Cuando se haya llegado a una parada completa y sea difícil cambiar a la pri- 1. Colocar la palanca de cambios en neutral y liberar el pedal de embra- OAC3069068TU gue.
  • Página 272 Conducción Uso del embrague (opcional) Reducción de marchas Se debe pisar a fondo el embrague Cambiar a una marcha inferior cuando antes: se deba bajar la velocidad en tráfico intenso o subir por una cuesta empina- - Arranque del motor da para evitar carga del motor.
  • Página 273 Buenas prácticas de conduc- ADVERTENCIA ción Para reducir el riesgo de HERIDAS GRAVES o la MUERTE: vehículo en punto muerto. Es muy peligroso. seguridad. En una colisión, un ocupante sin cinturón de seguri- puede ocasionar que los frenos y pie- dad tiene una probabilidad de zas relacionadas se sobrecalienten y sufrir lesiones graves o mortales...
  • Página 274 Conducción CAMBIO AUTOMÁTICO AMT SI ESTÁ EQUIPADO OAC3069069TU Pulsar el botón del cambio después mover la palanca de cambios. marcha y un accionador de embrague aparte de el cambio manual convencional. Para mejorar la comodidad de la conducción, el cambio de marchas lo realizan automáticamente la unidad de control de transmisión y el accionador de embrague/ marcha.
  • Página 275 Operación de Cambio cha pueden percibirse más que en Automático (AMT) los cambios automáticos convencio- nales. Una ligera vibración durante el cinco velocidades hacia adelante y una arranque puede sentirse mientras se velocidad marcha atrás. igualan las velocidades de la transmi- Las marchas individuales se seleccio- sión y del motor.
  • Página 276 Conducción Etiqueta de instrucciones de el podría escuchar unos clics corres- Cambio Automático (AMT) pondientes al proceso de autocom- probación del sistema. Este es un sonido normal de Cambio Automático sentir que el vehículo no va muy suave al acelerar a velocidad lenta. Durante este periodo de rodaje, la calidad del cambio de marcha y el rendimiento del vehículo nuevo mejo-...
  • Página 277 6-21...
  • Página 278 Conducción ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de heridas graves o la muerte: detuvo, asegúrese siempre que la palanca de cambios esté colocada en N (Punto muerto) aplique el D (Conducción) o R (Marcha atrás), freno de estacionamiento y apa- compruebe SIEMPRE la presencia gue el motor.
  • Página 279 Pantalla LCD para temperatura Información de cambio y mensaje de advertencia Indicador de la temperatura de transmisión na utilizando solamente el pedal de OAC3069029TU/OAC3069035TU aceleración o avanzando lentamente con el pedal de freno desengranado, trayecto en la pantalla LCD y muéva- el embrague podría sobrecalentarse se a la pantalla temperatura de trans- y dañarse.
  • Página 280 Conducción OAC3069030TU OAC3069029TU mo del control de cambios, conduzca de manera que el indicador de tem- peratura se encuentre por debajo del punto (por debajo de la marca 10). tra antes de entrar en la zona de alta/ sobrecalentamiento. Cuando la tem- peratura del embrague se encuentra Información en esta zona (marca de 10 a 14),...
  • Página 281 Mensaje de advertencia AMT OAC3069031TU OAC3069033TU Conducir cuesta arriba o en pendientes pronunciadas: en la zona alta/sobrecalentamiento. utilice el pedal del freno o el freno de estacionamiento. suena, el mensaje de advertencia aparece en el panel de instrumentos y el indicador de temperatura desa- en una cuesta, espere a que se forme parece de este último.
  • Página 282 Conducción la temperatura del embrague se incrementará continuamente, y el sonido de advertencia y el indicador de marcha sonarán y parpadearán constantemente.(segunda adverten- cia) cación segura, detenga el vehículo con el motor en marcha, apriete el freno y deje que el embrague se OAC3069032TU enfríe unos minutos con el motor encendido.
  • Página 283 enfriad. Vuelva a conducir)” puede reanudar la conducción. siempre que sea posible. parpadeando, por motivos de seguri- dad recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUN- DAI autorizado y haga comprobar el OAC3069035TU/OAC3069063TU sistema. OAC3069062TU temperatura del embrague alcanza el límite máximo, aparecerá...
  • Página 284 Conducción Posiciones de transmisión N (punto muerto) Las ruedas y la transmisión no están R (Marcha Atrás) bloqueadas. Utilice esta posición para mover el Usar N (Punto muerto) si se necesita vehículo hacia atrás. volver a arrancar un motor parado bruscamente o si es necesario parar AVISO con el motor ON.
  • Página 285 AVISO después de mover la palanca de mente la palanca del freno de esta- cambios de la posición N (Punto cionamiento para prevenir que el muerto) (Conducción)/M vehículo se deslice hacia atrás. (Manual)/R (Marcha Atrás), intente posición D (Conducción) a la vez que este caso, podrían darse un retra- aprieta el pedal de freno.
  • Página 286 Conducción Modo de cambio manual Información OAC3069070TU Tanto con el vehículo en movimiento como parado, el modo cambio manual se selecciona llevando la palanca de cambio desde la posición D (marcha adelante) al carril de accionamiento funcionamiento D, empuje de nuevo la palanca hasta el carril principal.
  • Página 287 Estacionamiento Buenas prácticas de conducción Para aparcar el vehículo, siempre debe detenerlo completamente y seguir apretando el pedal de freno. bio desde "N (punto muerto)" a otra posición con el pedal del acelerador pisado. carretera llana, mueva la palanca de cambios posición completamente parado antes de...
  • Página 288 Conducción ADVERTENCIA duzca sobre un firme deslizante. Para reducir el riesgo de HERIDAS Preste especial atención cuando GRAVES o la MUERTE: frene, acelere o cambie de marcha. Sobre una superficie deslizante, un cambio brusco de la velocidad del seguridad. En una colisión, un vehículo puede hacer que las ruedas ocupante sin cinturón de seguri- motrices pierdan tracción y se pierda...
  • Página 289 SISTEMA DE FRENOS Servofreno der eficacia y hacer que el vehícu- Su vehículo dispone de un servofreno lo se desvíe hacia un lado durante que se ajusta automáticamente duran- la frenada. Basta pisar levemente te el uso normal. el pedal para comprobar si se han Si el motor no está...
  • Página 290 Si el freno de estacionamiento no se libera o no se libera completamente, recomendamos que lleve a revisar el OAC3069002TU sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado. Ajuste siempre el freno de estaciona- miento antes de salir del vehículo, para aplicar: ADVERTENCIA Pise firmemente el pedal del freno.
  • Página 291 Testigo de advertencia del freno Sistema Antibloqueo de Frenos de estacionamiento (ABS) Compruebe el Piloto de Aviso de Freno de Estacio- ADVERTENCIA namiento girando la llave de El sistema de frenos antibloqueo contacto a la posición ON (ABS) o el sistema de control de esta- (sin arrancar el motor).
  • Página 292 ON. Durante este tiempo, el ABS realiza un autodiagnóstico, y el piloto se apaga si todo es normal. Si permanece encendida, puede que el damos que se ponga en contacto tan pronto como sea posible con un distri- buidor HYUNDAI autorizado. 6-36...
  • Página 293 Control Electrónico de ADVERTENCIA Estabilidad (ESC) No circule nunca a una velocidad Tipo A excesiva para las condiciones de la carretera o demasiado deprisa en curva. El ESC no impedirá acciden- tes. Una velocidad excesiva en curva, las miento sobre superficies húmedas pueden provocar graves accidentes.
  • Página 294 Conducción Funcionamiento del ESC Para cancelar el funciona- miento del ESC : Cuando el interruptor de encendido esté en ON, el testigo indicador del ESC y ESC OFF se iluminará durante aprox. 3 segundos. Después de que se apaguen ambas luces, se habilita el ESC.
  • Página 295 LOCK/OFF cuando el ESC haga revisar el vehículo por un distri- está apagado y así permanecerá inac- buidor HYUNDAI autorizado lo antes tivo. Una vez vuelva a arrancar el vehí- posible. culo, el ESC volverá a encenderse El piloto indicador ESC OFF se encien- automáticamente.
  • Página 296 Conducción Información AVISO Conducir con ruedas y neumáticos de distinto tamaño podría provocar un fallo de funcionamiento del siste- ma ESC. Antes de cambiar los neu- máticos, asegúrese de que las cua- Gestión de Estabilidad del tro ruedas y neumáticos sean del Vehículo (VSM) La gestión de la estabilidad del vehícu- culo si se han montado neumáticos...
  • Página 297 Operación VSM AVISO Conducir con ruedas y neumáticos de distinto tamaño podría provocar un fallo de funcionamiento del siste- (ESC) está activo. ma ESC. Antes de cambiar los neu- máticos, asegúrese de que las cua- tro ruedas y neumáticos sean del mph) en vías con curvas.
  • Página 298 Conducción Señal de Parada de Buenas prácticas de frenado Emergencia (ESS) El sistema de la señal de parada de ADVERTENCIA emergencia (ESS) avisa al conductor Cuando salga del vehículo o estacio- de atrás en caso de frenada brusca o ne, detenerse siempre por completo de activación del ABS haciendo parpa- y continuar oprimiendo el pedal del dear las luces de freno.
  • Página 299 HYUNDAI autorizado para pedir asistencia. No conduzca con el pie apoyado en el pedal del freno. Una presión ligera pero...
  • Página 300 Conducción SISTEMA ISG PARADA Y ARRANQUE AUTO OPCIONAL El sistema ISG reduce el consumo de combustible al apagar el motor auto- grados y a continuación el vehículo máticamente cuando el vehículo está se detiene parado (p. ej. semáforo en rojo, señal de Stop y congestionamiento de tráfi- Información co).
  • Página 301 Parada automática En el modo de parada automática, cuando el conductor abre el capó, se desactiva el sistema ISG. Cuando se desactiva el sistema: Vehículos con cambio manual 1. Disminuya la velocidad del vehículo 2. Coloque la marcha en N (punto muerto).
  • Página 302 Conducción En este momento, reinicie manualmen- te el vehículo: Vehículos con cambio manual Pisar el pedal del embrague y del freno con la marcha en N (punto muerto). minutos aproximadamente Vehículos con el cambio automático la velocidad de los ventiladores está ajustada a la máxima posición Pisar el pedal del freno con la palanca de cambio en N (punto muerto).
  • Página 303 Fallo del sistema ISG Si existe un problema con los sensores ISG o el sistema ISG. ) parpadeará en amarillo en el tablero de instrumentos. OAC3069020TU Vehículos con el cambio automático rá. Cuando la palanca de cambios a N Información (conducción) o manual sin que se pise pedal del freno.
  • Página 304 Conducción Desactivación del sensor de la Información batería AVISO OAC3069006TU El sensor de la batería se desactiva De lo contrario, el sistema ISG cuando se desconecta la batería desde podría no funcional correctamen- el polo negativo para el mantenimiento. En este caso, el sistema ISG funciona con limitación debido a la desactivación cargador de batería convencional.
  • Página 305 ASISTENCIA A LA FRENADA ANTE COLISIONES FRONTALES FCA OPCIONAL Sistema de asistencia a la frenada ante Ajuste del sistema y activación colisiones frontales se ha concebido Ajuste del sistema para detectar y monitorizar el vehículo o el peatón que le precede en la calza- da mediante el reconocimiento por cámara con el fin de advertir al conduc- tor sobre una colisión inminente y, en...
  • Página 306 ‘Solo Advertencia’ bajo Seguridad haga revisar el sistema por un distribui- Frontal en la pantalla LCD, y cuando se dor HYUNDAI autorizado. cumplen los siguientes prerrequisitos. - El Control Electrónico de Estabilidad tencias (ESC) esta activado. El conductor puede seleccionar la - La velocidad del vehículo es superior...
  • Página 307 Advertencia de colisión ADVERTENCIA (1r. aviso) cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición ON (acti- vado). El conductor puede desacti- var el FCA cancelando el ajuste del sistema en la pantalla LCD. Para prevenir la distracción del conduc- tor, no intente activar o desactivar la FCA mientras esté...
  • Página 308 Conducción Frenado emerg. Los otros (2°. aviso) sistema de frenos activa el estado listo para una reacción inmediata en cuanto el conductor pisa el pedal del freno. frenado adicional para obtener un rendimiento de frenado óptimo cuan- do el conductor pise el pedal del freno.
  • Página 309 AVISO ADVERTENCIA El control de frenado no puede parar adhesivos en el parabrisas delan- completamente el vehículo ni evitar tero o tinte la luna. todas las colisiones. El conductor es responsable de conducir con seguri- tes (p. ej. papel blanco, espejos) dad y controlar el vehículo.
  • Página 310 LCD. sar el vehículo por un distribuidor El sistema funcionará correctamente HYUNDAI autorizado. cuando se elimine la suciedad, la nieve o los residuos. podría aparecer al mismo tiempo que Es posible que la FCA no funcione ade- se ilumina el testigo de advertencia cuadamente en un área (p.ej.
  • Página 311 ADVERTENCIA conductor pisa el pedal del freno para evitar una colisión. mentario para la comodidad del conductor. Es responsabilidad del no funcione si el vehículo de conductor manejar el funciona- enfrente se detiene repentinamen- miento del vehículo. No confíe úni- te, lo que podría provocar una coli- camente en el sistema FCA.
  • Página 312 Conducción Limitaciones del sistema ño excesivo para ser detectado por el sistema Asistencia contra sistema de reconocimiento por cáma- Colisiones Frontales ha sido diseñado ra (p. ej. un tractor, etc.). para ayudar al conductor en una situa- ción de conducción altamente peligro- está...
  • Página 313 por otras ondas electromagnéticas duciendo de forma errática sis del vehículo de enfrente es extre- madamente elevada edificio, como por ejemplo un aparca- miento subterráneo. OOS058103 demasiado débil, como cuando los rendimiento Sistema faros están apagados por la noche o Asistencia Frenada ante...
  • Página 314 Conducción OOS058104 OAC3069008TU Es posible que cuando se esté con- duciendo por una carretera curvada Es posible que el rendimiento del sis- el sistema de Asistencia contra tema de Asistencia contra Colisiones Colisiones Frontales detecte a un Frontales disminuya cuando se esté vehículo o peatón en el carril de al conduciendo cuesta arriba o cuesta lado o fuera del carril.
  • Página 315 OOS058105 OAC3069009TU Si un vehículo cambia de carril delan- Si el vehículo de delante transporta te de su vehículo, el sistema FCA una carga que se extiende por detrás podría no detectarlo inmediatamente, del mismo, o si el vehículo de delante especialmente si cambia de carril tiene una distancia al suelo elevada, bruscamente.
  • Página 316 Conducción ADVERTENCIA un peatón de otros objetos de alrede- dor, p. ej. si hay un grupo de peato- tra colisiones al remolcar un vehí- nes, ciclistas o una muchedumbre. culo. Si el sistema FCA se acciona durante el remolcado, ello afecta- corporal de una persona.
  • Página 317 SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL L A OPCIONAL ADVERTENCIA Al usar el sistema de ayuda de per- manencia en el carril, tome las pre- cauciones siguientes: te cuando esté siendo controlado por el sistema. que el conductor se salga del carril involuntariamente ayudando OAC3069007TU...
  • Página 318 Conducción Operación LKA carril (o el borde de la carretera) y Botón del sistema LKA cámara de visión frontal; por lo tanto, si los marcadores de carril (o el borde de la carretera) son difí- ciles de detectar, es posible que el sistema no funcione adecuada- mente.
  • Página 319 El indicador ( ) en la pantalla se Tenga en cuenta que la encenderá inicialmente en blanco. velocidad vehículo deberá ser de aprox. 60 Si se activa el indicador (blanco) desde el ciclo de encendido anterior, el siste- ma LKA. El indicador en el tablero se ma lo encenderá...
  • Página 320 Conducción Después de que se haya activado la LKA, si se detectan ambos marcadores yectado delante, el sistema LKA se de carril o bordes de la carretera, si la acciona como sigue: velocidad del vehículo es superior a 60 La marca derecha La marca izquierda del carril del carril...
  • Página 321 ADVERTENCIA Mantenga las manos en el volante sistema suplementario. Es respon- sabilidad del conductor manejar el volante de forma segura y mante- ner al vehículo dentro de su carril. siguientes situaciones: - Si hace mal tiempo - Si el conductor debe controlar el volante frecuentemente.
  • Página 322 ON. do por las condiciones meteorológi- cas. (p. ej.: niebla, lluvia intensa, etc.) en la lente de la cámara. Si no se soluciona el problema, reco- mendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 6-66...
  • Página 323 Limitaciones del sistema les, etc. cae sobre el marcador del El sistema LKA podría funcionar pre- carril (o borde de la calzada). maturamente aunque el vehículo no se salga del carril previsto, o bien el siste- o una estructura sustituye las líneas, ma LKA no le ayudará...
  • Página 324 Conducción culo y el que le precede para poder detectar la marca del carril, o el vehí- culo de delante circula sobre la marca del carril. nunciada, una colina o una carretera con curvas. sas causan vibraciones excesivas del vehículo durante la conducción. sor interior es elevada debido a la luz directa del sol, etc.
  • Página 325 SISTEMA DE LIMITACIÓN DE VELOCIDAD MANUAL MSLA SI ESTÁ EQUIPADO Operación del sistema Para establecer límite de velocidad de limitación de velocidad Usted puede establecer el límite de velocidad cuando no desea conducir por encima de una velocidad específica. Si usted conduce por encima del límite de velocidad preestablecido, el sistema de alerta entrará...
  • Página 326 Conducción Tipo A OAI3069012 OAC3069056TU Tipo B OAC3069055TU OAI3069011 El límite de velocidad establecido apa- recerá en el panel de instrumentos. (a SET-) y suéltela a la velocidad deseada. Información téngala. La velocidad aumenta o 6-70...
  • Página 327 Para desactivar la control de límite de velocidad, haga una de las cosas siguientes: OAI3069010 botón. El límite de velocidad ( ) indicador se apagarán. el límite de velocidad establecido se cancelará, pero no se apagará el sis- tema. Si quiere restablecer el limite de velocidad, presione el interruptor gúrelo a la velocidad que desee.
  • Página 328 Conducción SISTEMA DE ADVERTENCIA DE LÍMITE DE VELOCIAD INTELIGENTE ISLW OPCIONAL evitar que el sensor de la cámara de visión frontal se moje. conjunto de la cámara ni someta el mismo a impactos. frontal temporalmente para tintar la ventana ni pegue ningún tipo de revestimientos y accesorios.
  • Página 329 Ajuste del sistema y activación Pantalla Ajuste del sistema Visualizar en la parte inferior del cuadro ISLW seleccionando 'User Settings Driver Assistance Driving assist SLW (El sist. de aviso de límite de velocidad) da, aparecen los símbolos en el table- ro de instrumentos para mostrar la información de límite de velocidad y las restricciones de adelantamiento.
  • Página 330 Conducción Ausencia de información fiable sobre límite Velocidad ilimitada (solo para Alemania) de velocidad WTL-220 limitación)' se muestra en el panel de instrumentos y en el sistema de instrumentos para las carreteras en navegación cuando la función ISLW Alemania, que no tienen límite de no tiene ninguna información de lími- velocidad aplicable.
  • Página 331 ISLW no funciona hasta que se quitan dichos objetos. Compruebe el parabrisas alrededor de la zona de la cámara. Si persiste el problema des- pués de quitar los objetos, recomenda- mos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 6-75...
  • Página 332 ISLW no funciona correctamente. cerca de su vehículo. A continuación, se ilumina el testigo de advertencia maestro ( cubierta por el sistema de navega- ción. sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. gación Limitaciones del sistema actualizado. El ISLW podría no funcionar correcta- mente o podría no suministrar la infor-...
  • Página 333 Cuando la visibilidad delantera es mala niebla. parabrisas delantero, donde está ins- talada la cámara. por un objeto como un adhesivo, papel u hojas. 6-77...
  • Página 334 Conducción ADVERTENCIA DE ATENCIÓN DEL CONDUCTOR DAW OPCIONAL Seleccionar el Ritmo de El sistema de Advertencia de Atención Advertencia al Conductor muestra el grado de can- sancio y distracción del conductor, El conductor puede seleccionar el ritmo teniendo en consideración su patrón de de activación de la advertencia inicial en conducción, etc.
  • Página 335 Visualización del nivel de visualiza en una escala de 1 a 5. atención del conductor Cuanto más bajo es el número, Sistema desactivado menor es la atención del conductor. tor no realiza ninguna pausa durante un periodo de tiempo. conduce atentamente durante un periodo de tiempo.
  • Página 336 10 minutos. funciona correctamente. En este caso, recomendamos que haga revisar el ción del conductor vuelve a estar vehículo por un distribuidor HYUNDAI operativo cuando el conductor reanu- autorizado. da la conducción. ADVERTENCIA Sistema en espera ción del conductor (DAW) no susti-...
  • Página 337 AVISO PRECAUCIÓN El sistema de advertencia de aten- El sistema de advertencia de aten- ción del conductor funciona median- ción del conductor podría no funcio- te la cámara de visión frontal situado nar correctamente, avisando de for- en el parabrisas delantero. Para ma limitada, en los casos siguientes: mantener la cámara de visión frontal en el mejor estado, debería observar...
  • Página 338 Conducción El sistema de aviso de movi- conductor percatarse de que el miento del vehículo de delante vehículo de enfrente se ha alejado, Después de que se aleje el vehículo de el conductor siempre debería ser enfrente, el sistema lo notifica al con- consciente de sus alrededores y ductor.
  • Página 339 SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO OPCIONAL Funcionamiento del control de ADVERTENCIA crucero Tomar las precauciones siguientes: Tipo A CRUCERO en el tablero de instru- mentos está iluminada), puede activarse accidentalmente. Man- tenga desconectado el sistema de control de crucero (el testigo de advertencia CRUISE APAGADO) cuando no lo utilice para no fijar involuntariamente la velocidad.
  • Página 340 Conducción Para establecer la velocidad del Información control de crucero OAI3069018 situado en el volante para activar el sistema. El testigo indicador de en la pantalla LCD se iluminará. Interruptor de control de crucero 2. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero deseada por encima de Información OAI3069017...
  • Página 341 Información Información Para aumentar la velocidad de Control de Crucero OAI3069010 OAI3069012 velocidad ajustada vehículo rruptor de palanca cuando se mues- tre la velocidad deseada y el vehículo se acelerará a esa velocidad. Pulse el interruptor de palanca hacia mente. La velocidad de crucero vez que se mueva la palanca de esta forma.
  • Página 342 Conducción Para disminuir la velocidad de La marcha a velocidad de Control de Crucero crucero se cancelará cuando: OAI3069011 OAI3069019 sosténgala. El vehículo reducirá gra- dualmente la velocidad. Suelte el vehículo con cambio manual) interruptor de palanca a la velocidad que desee mantener.
  • Página 343 Para apagar el control Información de crucero OAI3069018 indicador de crucero se apaga. Para reanudar la velocidad de botón (opcional con crucero preestablecida el control de límite de velocidad) El testigo indicador de crucero se apaga. - Con el control de crucero inteligen- te activado, si el botón se pulsa una vez éste se apaga y se activa el control de límite de velocidad.
  • Página 344 Conducción CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Balanceo del vehículo peligrosas Si es preciso balancear el vehículo para sacarlo de la nieve, la arena o el Cuando se encuentre con elementos barro, gire antes el volante a derecha e que dificulten la conducción, como izquierda para limpiar la zona frente a agua, nieve, hielo, barro o arena, siga...
  • Página 345 Conducir con lluvia Información Conducir con lluvia o sobre pavimento mojado puede ser peligroso. Siga estos consejos cuando conduzca con lluvia o en la pavimento resbaladizo: AVISO distancia para frenar. Con lluvia Si todavía está atrapado después de intensa la visión será más reducida y varios intentos, utilice otro vehículo necesitará...
  • Página 346 Conducción Hidrodeslizamiento Circular a gran velocidad Si la vía está mojada lo suficiente y se Neumáticos conduce lo suficientemente rápido, el Ajuste la presión de los neumáticos a vehículo puede tener poco o ningún los valores especificados. Una presión contacto con la superficie de la vía y baja podría causar sobrecalentamiento estará...
  • Página 347 CIRCULAR EN INVIERNO Las condiciones ambientales adversas Neumáticos de nieve de invierno desgastan rápidamente los neumáticos y causan otros problemas. ADVERTENCIA Para reducir los problemas de la con- ducción en invierno, siga los siguientes Los neumáticos de nieve deben ser consejos: de dimensiones y tipo similares a los normales del vehículo.
  • Página 348 Si se deben usar las cadenas para neumáticos, se recomienda el uso de piezas originales HYUNDAI e instalar la cadena para neumático después de revisar las instrucciones provistas con las cadenas para neumáticos. Los daños al vehículo provocados por el...
  • Página 349 8. El nivel de carga Cuando se usan cadenas para neu- de la batería tiene que comprobarlo un máticos: distribuidor HYUNDAI autorizado o una estación de servicio. inadecuadas o mal montadas pue- den provocar daños a los frenos, Si es necesario, cambie a "aceite de...
  • Página 350 HYUNDAI autorizados y un paño para el suelo, prendas de abri- en la mayoría de comercios de acceso- go, una manta, etc.
  • Página 351 PESO DEL VEHÍCULO Dos adhesivos situados en el umbral PBT (Peso bruto del vehículo) de la puerta del conductor indican Es el peso básico en orden de marcha cuánto peso puede arrastrar el vehícu- más la carga real más los ocupantes. lo: la etiqueta de información de carga y neumáticos y la etiqueta de certifica- PBME...
  • Página 352 Conducción ARRASTRE DE UN REMOLQUE vehículo para ninguna operación de remolque. 6-96...
  • Página 353 7. Qué hacer en caso de emergencia Luces de advertencia ..................7-3 Precauciones en caso de emergencia mientras conduce ......7-3 Si el motor se para mientras conduce ............7-3 Si el motor se cala en un un cruce o una travesía ......... 7-3 Si sufre un pinchazo mientras conduce ............
  • Página 354 Remolque ......................7-32 Servicio de remolque ................... 7-32 Montaje del gancho de remolque ............... 7-33 Remolque de emergencia ................7-34 Sistema eCall paneuropeo ................7-36 Información sobre el procesamiento de datos ..........7-38 Sistema eCall paneuropeo ................7-40...
  • Página 355 Intente arrancar de nuevo el motor. Si su vehículo no arranca, recomenda- mos que se ponga en contacto con OAC3079001TU distribuidor HYUNDAI autorizado. Los intermitentes de emergencia avi- san a los demás conductores de que tengan mucho cuidado al acercarse o adelantar a su vehículo.
  • Página 356 Qué hacer en caso de emergencia presione el botón intermitente de advertencia de peligro, mueva la Si se pincha un neumático mientras palanca de cambios a la posición N conduce: (Neutral, en caso de Cambio Auto- Levante el pie del acelerador y deje mático) o neutral (en caso de cambio que el coche desacelere mientras manual), deje puesto el freno de...
  • Página 357 Si el motor sigue sin ponerse en mar- sión Manual Automatizada. El motor cha, recomendamos que llame a un solo arranca con la palanca de cam- distribuidor HYUNDAI autorizado para bio en la posición N (punto muerto). pedir asistencia. Compruebe las conexiones de la batería para asegurarse de que están...
  • Página 358 Qué hacer en caso de emergencia ARRANCAR CON LA BATERÍA DE OTRO VEHÍCULO Arrancar con la batería de otro vehículo puede ser peligroso si se realiza de forma incorrecta. Siga el procedimiento de arranque con pinzas de puente expuesto en esta sección para evitar lesiones graves y desperfectos en su vehículo.
  • Página 359 Deshacerse Inadecuadamente de una batería puede ser per- judicial para el medio ambien- te y para la salud. Deseche la batería según las disposiciones o regulaciones locales vigentes. Procedimiento para arrancar con la batería de otro vehículo OAC3079002TU 1. Coloque los vehículos lo suficiente- 4.
  • Página 360 (3). HYUNDAI autorizado. 3. Desconecte el segundo cable de puente del borne rojo positivo (+) de puente/batería en el vehículo que presta la ayuda (2).
  • Página 361 HYUNDAI autoriza- 2. Coloque la palanca de cambio a N do para pedir asistencia. (punto muerto, para vehículos con Cambio Automático) o punto muerto (N, para vehículos con cambio...
  • Página 362 7. Continúe con precaución y esté atento a otros signos de sobrecalen- tamiento. Si el sobrecalentamiento sucede otra vez, recomendamos que llame a un distribuidor HYUNDAI autorizado para pedir asistencia. OAC3079003TU AVISO Tipo B OAC3079035TU OAC3079033TU (1) Indicador de baja presión de los...
  • Página 363 Tipo A El TPMS de este vehículo monitorea y compara el radio de rodadura y las características rotativas de cada rueda y neumático mientras está conducien- do. Y comprueba si alguna de las rue- das está particularmente poco inflada. Debería reiniciar el sistema apretando el botón TPMS SET siguiendo el proce- dimiento regular y registrar la presión del neumático actual.
  • Página 364 Qué hacer en caso de emergencia 5. Después de reconfigurar el TMPS, conduzca el vehículo aproximada- mente 20 minutos para guardar en el sistema la nueva presión de los neu- máticos. Si se enciende el indicador de pre- sión baja de los neumáticos repita el paso 3.
  • Página 365 Tenga en cuenta que el TPMS no susti- AVISO tuye a un mantenimiento adecuado de los neumáticos y es responsabilidad del conductor mantener correctamente la presión de los neumáticos, incluso aunque no se haya alcanzado una pre- sión tan baja en los neumáticos como para iluminar el indicador de baja pre- sión de los neumáticos TPMS.
  • Página 366 Qué hacer en caso de emergencia Si cualquiera de los indicadores se ilu- mina, reduzca la velocidad automática- mente, evite tomar curvas bruscamen- te y aumentar las distancias de frenada. Debe parar y revisar sus neumáticos lo antes posible. Infle los neumáticos a la presión adecuada como se indica en la placa del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de los neumáticos en...
  • Página 367 El indicador de avería del TPMS se ilu- minará después de parpadear durante aprox. 1 minuto cuando exista un pro- blema en el Sistema de control de pre- sión de los neumáticos. Recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-15...
  • Página 368 Recomendamos que el neumático pin- chado sea reparado por un concesio- nario HYUNDAI autorizado lo antes posible, o cambie el neumático pincha- do por la rueda de recambio. 7-16...
  • Página 369 Puede no notar a simple vista que un neumático tiene baja presión. Utilice un indicador de presión de los neumáticos de buena calidad para medir la presión de inflado del neumático. Tenga en cuenta que el neumático está caliente (después de haberlo conducido) y mos- trará...
  • Página 370 Qué hacer en caso de emergencia SI SUFRE UN PINCHAZO (CON NEUMÁTICO DE REPUESTO OPCIONAL) OAC3079004TU El gato sólo se utiliza para cambiar una rueda en caso emergencia. Gire el perno de palomilla de fijación en sentido antihorario para extraer la rueda de repuesto.
  • Página 371 3. Pulse el botón de las luces de emer- gencia. 4. Saque la llave de tuercas de las rue- das, el gato, la palanca del gato y la rueda de repuesto del vehículo. OAC3079006TU [A] : Bloquear 5. Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que desee cambiar.
  • Página 372 HYUNDAI autorizado. la rueda se separe del suelo. Asegúrese de que el vehículo se apoye de forma estable sobre el gato.
  • Página 373 Si dispone de un calibrador de presión Si algún equipamiento, como el gato, de los neumáticos, compruebe la pre- las tuercas de la rueda, los espárragos sión de los mismos (vea las instruccio- u otro equipamiento ha sufrido algún nes correspondientes a la presión de los desperfecto o está...
  • Página 374 Qué hacer en caso de emergencia Al conducir con la rueda de repuesto compacta montada en el vehículo: después de instalar la rueda de repuesto compacta. La rueda de repuesto compacta debería inflarse a 420 kPa. automáticas mientras lleve la rueda de repuesto de emergencia.
  • Página 375 OHYK065011 La etiqueta del gato actual del vehículo 7. Al apoyar el vehículo, la placa base puede ser diferente a la de la ilustra- del gato debe estar vertical debajo ción. del punto de elevación. Para más información, consulte la eti- 8.
  • Página 376 Qué hacer en caso de emergencia JACKDOC14S 7-24...
  • Página 377 HYUNDAI ser sellados por completo. autorizado. La pérdida de la presión del aire puede afectar negativamente al rendimiento del neumático.
  • Página 378 Si la rueda no presenta estabilidad con el equipo de movilidad de neu- máticos en carretera, recomendamos que se ponga en contacto con un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. mático presenta daños graves y no conduzca con el neumático desinfla- do o sin la presión suficiente.
  • Página 379 ODE067044 1. Etiqueta de restricción de la veloci- 8. Indicador de presión para la visuali- zación de la presión de inflado del neumático 2. Botella de sellante y etiqueta con la restricción de velocidad 9. Botón para reducir la presión de inflado del neumático 3.
  • Página 380 Qué hacer en caso de emergencia OIGH067042 3. Asegúrese de que el compresor desactivado. 4. Quite el tapón de la válvula de la la rueda defectuosa y atornille la man- guera (3) de llenado de la botella de sellante a la válvula. OAC3079012TU OAC3079011TU 1.
  • Página 381 7. Apague el compresor. OAC3079013TU 8. Desacople mangueras conector de la botella de sellante y 5. Enchufe el conector (4) eléctrico del de la válvula del neumático. compresor en la toma eléctrica del Guarde de nuevo el equipo de cambio vehículo.
  • Página 382 Qué hacer en caso de emergencia OHI068053 9. A continuación conduzca de 7~10 OIGH067043 km (4~6 millas o aprox. 10 min.) para que el sellante se distribuya de forma uniforme en el sellante. No exceda la velocidad de 80 km/h (50 mph).
  • Página 383 4. Ajuste la presión de inflado del vehí- culo a la presión recomendada para el vehículo. Con el interruptor de encendido acti- vado, proceda de la siguiente mane- Coloque el compresor. Para comprobar el ajuste de la pre- sión de inflado actual, desconecte el compresor brevemente.
  • Página 384 [A] : Carrito Si es necesario remolcar el vehículo en una emergencia, recomendamos que acuda a un concesionario autorizado de HYUNDAI o a un servicio de grúa profesional. Se necesitan seguir unos procedimien- OAC3079031TU tos adecuados para levantar y remolcar el vehículo y así...
  • Página 385 Cuando remolque el vehículo en una emergencia sin carritos de transporte: 1. Coloque la llave de contacto en la posición ACC. 2. Coloque la palanca de cambio en la posición N (punto muerto). 3. Suelte el freno de estacionamiento. OAC3079015TU 1.
  • Página 386 Si es necesario remolcar el vehículo, mente. recomendamos que acuda a un conce- Antes de efectuar un remolque de sionario autorizado de HYUNDAI o a emergencia, asegúrese de que el un servicio de grúa profesional. gancho no está dañado ni roto.
  • Página 387 AVISO OAC3079034TU Use un cable de remolque o cadena de menos de 5 metros de longitud. Ate un trapo de color blanco o rojo (de unos 30 cm (12 pulg.) a la parte central del cable o cadena para ver bien éste.
  • Página 388 Qué hacer en caso de emergencia SISTEMA ECALL PANEUROPEO SI ESTÁ EQUIPADO El vehículo está equipado con un dispositivo* conectado al sistema eCall paneuro- peo para realizar llamadas de emergencia a equipos de respuesta inmediata. El sistema eCall paneuropeo es un servicio automático de llamadas de emergencia, que se realizan en caso de accidente de tráfico u otros** accidentes en las carrete- ras europeas.
  • Página 389 Después de que los datos registrados en el sistema eCall paneuropeo hayan sido proporcionados al centro de rescate para prestar asistencia al conductor y los pasajeros con operaciones de rescate adecuadas, los datos se borrarán después de completarse la operación de rescate. Antena SOS-Taste Sistema...
  • Página 390 Qué hacer en caso de emergencia También se activará automáticamente Tipos de datos y sus cuando el vehículo esté equipado con destinatarios un sistema TPS que no funcione en el El sistema dentro del vehículo que con- caso de un accidente grave. tacta con el número 112 solamente El sistema eCall dentro del vehículo puede recolectar y procesar los siguien-...
  • Página 391 (1) Directiva 95/46/EC del Parlamento Disposiciones sobre Europeo y el Consejo del 24 de el procesamiento de datos octubre de 1995, sobre la protec- El sistema dentro del vehículo que con- ción de individuos en lo referente al tacta con el número 112 ha sido dise- procesamiento de datos personales ñado de esta manera para garantizar y la libertad de movimiento de tales...
  • Página 392 Qué hacer en caso de emergencia Modalidades para ejercer los derechos de los interesados El interesado (el propietario del vehícu- lo) tiene derecho a acceder a los datos y es apropiado que solicite la rectifica- ción, eliminación o bloqueo de datos que le incumban, si su procesamiento no cumple con las estipulaciones de la Directiva 95/46/EC.
  • Página 393 Declaración automática de accidente Funcionamiento del Conexión con la Unidad de sistema en caso de un Gestión de Atención a accidente de circulación Servicios de emergencia Urgencias (PSAP) OAC3079022TU El dispositivo eCall paneuropeo realiza automáticamente una llamada de emergen- cia a la Unidad de Gestión de Atención a Urgencias para que puedan gestionarse las operaciones de rescate adecuadas en caso de un accidente del vehículo.
  • Página 394 Qué hacer en caso de emergencia Declaración manual de accidente OAC3079022TU El conductor o el pasajero pueden realizar una llamada de emergencia manual- mente a la Unidad de Gestión de Atención a Urgencias(PSAP), pulsando el botón SOS para llamar a los servicios de emergencia necesarios. Puede cancelarse una llamada a los servicios de emergencia mediante el sistema eCall paneuropeo pulsando de nuevo el botón SOS antes de que se conecte la llamada.
  • Página 395 7-43...
  • Página 397 8. Mantenimiento Compartimento del motor .................8-3 Servicios de mantenimiento ................8-5 Responsabilidad del propietario ..............8-5 Precauciones en el mantenimiento realizado por el propietario ....8-5 Mantenimiento por el propietario ..............8-6 Servicio de mantenimiento programado ............. 8-6 Explicación de los elementos del calendario de mantenimiento ....8-8 Aceite de motor ....................
  • Página 398 Neumáticos y llantas ..................8-29 Cuidado de los neumáticos .................8-29 Presiones de inflado en frío recomendadas para los neumáticos .... 8-30 Compruebe la presión de inflado de los neumáticos ........ 8-30 Rotación de neumáticos ................8-31 Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los neumáticos ......8-32 Cambio de los neumáticos ................8-32 Cambio de las ruedas ..................8-34 Tracción del neumático ................8-34...
  • Página 399 COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (Kappa 1.0 MPI) El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente a la de la ilustración. OAC3089001TU 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor 3.
  • Página 400 Mantenimiento Motor de gasolina (Kappa 1.2 MPI) El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente a la de la ilustración. OAC3089002TU 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor 3.
  • Página 401 HYUNDAI y recibe ayu- aquellos aspectos del mantenimiento da técnica de HYUNDAI para suminis- que son fáciles de llevar a cabo. trarle la mayor satisfacción con el man- Algunos procedimientos deben ser rea- tenimiento.
  • Página 402 HYUNDAI Calendario de mantenimiento autorizado. Siga SIEMPRE estas pre- realizado por el propietario...
  • Página 403 Mientras conduce el vehículo: Por lo menos dos veces al año: (es decir, en primavera y en otoño) produzca en el ruido del escape o si se nota olor a gases de escape den- tro del vehículo. los manguitos del radiador, de la ca- lefacción y del aire acondicionado.
  • Página 404 Recomendamos que haga revisar o cambiar el filtro de combustible por un PRECAUCIÓN distribuidor HYUNDAI autorizado. Cuando inspeccione el cinturón, co- loque el interruptor de encendido a Conductos, mangueras la posición lock/off o ACC.
  • Página 405 Filtro de aire La utilización de líquidos no especi- Recomendamos que el filtro de aire se ficados (aunque hayan sido desig- reempláce por un distribuidor HYUNDAI nados como compatibles) podría autorizado. provocar el deterioro de la calidad de las marchas y ocasionar vibracio- nes, y a la larga la avería de la trans-...
  • Página 406 Compruebe si las pastillas están exce- sivamente desgastadas, si los discos están descentrados y desgastados y si las pinzas pierden líquido. Para más información al comprobar los límites de desgaste de los forros y re- cubrimientos interiores, consulte el sitio web de HYUNDAI. ((http://service.hyundai-motor.com) 8-10...
  • Página 407 ACEITE DEL MOTOR Compruebe el nivel del aceite 5. Vuelva a extraer la varilla y com- pruebe el nivel. Debe encontrarse del motor entre F y L. AVISO motor. Podría causar daños al mo- tor. llenarlo o cambiarlo. Si derrama aceite del motor en el comparti- mento motor, límpielo inmediata- mente.
  • Página 408 Recomendamos que haga cambiar el Utilice un embudo para evitar que el aceite del motor y el filtro por un distri- aceite se derrame por los compo- buidor HYUNDAI autorizado. nentes del motor. Utilice sólo el aceite del motor especifi- ADVERTENCIA cado.
  • Página 409 (desioni- zada) o agua blanda. Haga que el nivel llegue a la F (lleno), pero no llene con exceso. Si se requie- ren añadidos frecuentes, recomenda- mos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-13...
  • Página 410 Mantenimiento Refrigerante recomendado para el motor agua destilada (desionaza) para su vehículo y nunca mezcle aguas du- ras con el refrigerante llenado en la fábrica. Una mezcla inadecuada para el refrigerante puede ocasionar una avería grave o daños en el motor. puesto de piezas de aluminio que de- OAC3089006TU ben protegerse mediante un refrige-...
  • Página 411 Cambio de refrigerante Recomendamos que haga cambiar el refrigerante por un distribuidor HYUN- DAI autorizado. AVISO Coloque un paño grueso en torno al tapón del radiador antes de reponer refrigerante para evitar que éste manche el generador u otros com- ponentes del motor.
  • Página 412 HYUNDAI autorizado. gaste de los forros del freno. Si el nivel de líquido es excesivamente bajo, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-16...
  • Página 413 LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS ADVERTENCIA No permita que el líquido de frenos Comprobación del nivel de entre en contacto con los ojos. Si el líquido del lavaparabrisas líquido de frenos/embrague entra en contacto con los ojos, lave sus ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos pida inmediatamente...
  • Página 414 HYUNDAI autorizado. animales. Recorrido: 5~7 chasquidos con una fuerza de 20kg (44 lbs, 196 N)
  • Página 415 FILTRO DE AIRE Cambio del filtro 2. Extraiga el filtro gastado y limpie cui- dadosamente el interior del compar- timento del filtro de aire, asegúrese de que no quede polvo en el interior. 3. Inserte el nuevo filtro con manos lim- pias y asegúrese de que el tapón de goma no caiga.
  • Página 416 Mantenimiento AVISO desmontado. Se produciría un desgaste excesivo del motor. tenga cuidado para que no entre polvo o suciedad en la admisión pues podrían producirse daños. La utilización de piezas no legíti- mas podría dañar el motor. 8-20...
  • Página 417 FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR Inspección del filtro Se debe cambiar el filtro del aire acon- dicionado según los intervalos de man- tenimiento. Si el vehículo circula duran- te periodos prolongados por ciudades muy contaminadas o por carreteras polvorientas y sin pavimentar, debe re- visarlo con más frecuencia y cambiarlo antes.
  • Página 418 Mantenimiento ODH073012 4. Sustituya el filtro de aire del climati- zador. 5. Vuelva a montar en orden inverso al del desmontaje. AVISO Instale el filtro de aire del control cli- mático en la dirección correcta con el símbolo de la flecha ( ) hacia aba- jo.
  • Página 419 ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Inspección de las escobillas Sustitución de las escobillas La contaminación del parabrisas o de Cuando las escobillas ya no limpien las escobillas del limpiaparabrisas con bien, pueden estar desgastadas o materias extrañas puede reducir su efi- agrietadas y hay que cambiarlas. cacia.
  • Página 420 4. Asegúrese de que el conjunto de la escobilla está instalado correcta- mente tirando ligeramente del mis- Para evitar daños en las escobillas o en otros componentes, recomendamos que la escobilla del limpiaparabrisas se cambie por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-24...
  • Página 421 Asimismo, no llene en exceso las celdas de la batería. Puede causar corrosión en otras pie- zas. Luego, asegúrese de apretar las tapas de las células. Recomendamos que se ponga en contacto con un distri- buidor HYUNDAI autorizado. 8-25...
  • Página 422 Mantenimiento ADVERTENCIA vaso de plástico, la presión exce- Para evitar LESIONES GRAVES o la siva en la carcasa puede hacer que MUERTE tanto de usted como de se salga el ácido. Levántela con un personas que se encuentren cerca, porta baterías o colocando las ma- siga siempre estas precauciones al nos en esquinas opuestas.
  • Página 423 (hierven) vio- 1. AGM50L-DIN : El nombre del mode- lentamente o si la temperatura del lo HYUNDAI de la batería electrolito de cualquiera de las cel- 2. 12V : El voltaje nominal das supera 49°C (120°F).
  • Página 424 El vehículo ración de la batería AGM por un podría no volver a arrancar si lo apaga distribuidor HYUNDAI autorizado. antes de que la batería tenga la oportu- Para cargar la batería AGM, use nidad de volver a cargarse adecuada- sólo cargadores de batería com-...
  • Página 425 NEUMÁTICOS Y LLANTAS Cuidado de los neumáticos ADVERTENCIA Para un mantenimiento y una seguri- Un fallo en los neumáticos puede dad adecuados y un menor consumo causar la pérdida del control del ve- de combustible, se debe mantener hículo y provocar un accidente. Para siempre la presión de inflado recomen- reducir riesgo...
  • Página 426 28 y 41 kPa (4 a 6 el sistema por un distribuidor psi) la presión recomendada en frío. No HYUNDAI autorizado. expulse aire de unos neumáticos calien- tes para ajustar la presión a fin de evitar conducción dura, un desgaste ex- que queden poco inflados.
  • Página 427 Rotación de los neumáticos Para igualar el desgaste de los neumá- ticos, HYUNDAI recomienda rotarlos cada 12.000 km (7.500 millas) o antes si se produce un desgaste irregular. Al hacer la rotación, compruebe el co- CBGQ0707 rrecto equilibrado de los neumáticos.
  • Página 428 Mantenimiento Información AVISO Pueden distinguirse los lados interior y Unos contrapesos inadecuados en exterior de un neumático asimétrico. las ruedas pueden dañar las llantas Al instalar un neumático asimétrico, de aluminio del vehículo. Utilice úni- asegúrese de instalar el lado marcado camente contrapesos autorizados.
  • Página 429 Sustitución del neumático de ADVERTENCIA repuesto pequeño (opcional) Para reducir el riesgo de la MUERTE La banda de rodadura de la rueda de o HERIDAS GRAVES: repuesto compacta tiene una vida útil más corta que la de un neumático de gastados, desgastados de forma dimensiones normales.
  • Página 430 Mantenimiento Cambio de las llantas Cuando, por cualquier motivo, se cam- bien las llantas, asegúrese de que las nuevas son equivalentes a las origina- les de fábrica en diámetro, anchura y bombeo. Tracción de los neumáticos La tracción de los neumáticos disminu- ye cuando están gastados, si no están correctamente inflados o cuando se cir- OLMB073028...
  • Página 431 Designación del tamaño de la llanta 3. Comprobación de la vida del neumático (DOT: Número de En las llantas se marca también una in- identificación del neumático) formación importante que necesitará cuando haya que cambiarla. A conti- Todos aquellos neumáticos de más de nuación se explica lo que indican las seis años respecto a la fecha de fabri- letras y los números de la designación...
  • Página 432 Mantenimiento 5. Presión máxima admisible de Sin embargo, el comportamiento puede variar respecto a la norma según las inflado diferencias de estilo de conducir, la rea- Significa la mayor cantidad de aire que lización de operaciones de servicio y se debe introducir en el neumático. No las diferencias en las características de sobrepase la presión máxima admisi- la carretera y el clima.
  • Página 433 Una velocidad excesiva, nados concesionario una presión baja, una presión exce- HYUNDAI autorizado. siva o una carga excesiva, por sepa- rado o combinadas, pueden provo- car el calentamiento y el fallo brusco neumático y la presión cada 3000 del neumático.
  • Página 434 Si vuelve a saltar el nuevo fusible, es señal de que existe un problema eléc- trico. Evite utilizar el sistema que tiene el problema y consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado inmediatamente. Normal Quemado Multifusible Información Se utilizan tres tipos de fusibles: De pala para pequeñas intensidades y de...
  • Página 435 Si queda flojo, consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. En caso de emergencia, si no tiene fu- sible de repuesto, utilice un fusible del mismo amperaje sacado de un circuito que no sea necesario para que funcio- ne el vehículo, como el del encendedor,...
  • Página 436 5. Coloque un fusible nuevo de las mis- repetidamente. Interruptor de fusi- mas características y asegúrese de bles puede resultar dañado. que encaja firmemente en las pin- zas. Si queda flojo, consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-40...
  • Página 437 5. Reemplace el fusible por uno de la misma potencia. 6. Vuelva a montarlo siguiendo el pro- ceso de desmontaje en sentido in- verso. Si se funde el multi fusible, recomenda- mos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-41...
  • Página 438 Mantenimiento Descripción del panel de Debajo de las tapas de la caja de fusi- bles y relés se encuentra la etiqueta fusibles/relés que describe sus nombres y catego- Panel de fusibles del lado del rías. conductor Información No todas las descripciones de los pane- les de fusibles que aparecen en este ma- nual tienen por qué...
  • Página 439 Panel de fusibles del lado del conductor AMPERAJE CIRCUITO PROTEGIDO NOMBRE DEL FUSIBLE SÍMBOLO FUSIBLE (A) HAZARD INTERMITENTES/LUCES DE WARNING EMERGENCIA SIGNAL BLOQUEO / DESBLOQUEO DOOR LOCK FRONT ANTINIEBLA DELANTERO FOG LAMP BRAKE SWITCH LUCES DE FRENADO POWER ELEVALUNAS ELÉCTRICO WINDOW LH IZQUIERDO POWER...
  • Página 440 Mantenimiento Panel de fusibles del lado del conductor AMPERAJE CIRCUITO PROTEGIDO NOMBRE DEL FUSIBLE SÍMBOLO FUSIBLE (A) MOTOR DRIVEN ASISTENCIA ELÉCTRICA DE LA POWER DIRECCIÓN STEERING SEAT CALEFACCIÓN DE LOS ASIENTOS HEATER ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM CLUSTER CUADRO DE INSTRUMENTOS HEATED CALEFACCIÓN DEL VOLANTE STEERING E-CALL...
  • Página 441 Panel de fusibles del lado del conductor AMPERAJE CIRCUITO PROTEGIDO NOMBRE DEL FUSIBLE SÍMBOLO FUSIBLE (A) MODULE 1 STOP SW MFC, IBU(PDW-R), ESC SW, MODULE 2 CONSOLE_SW MTC/FATC, TGS_LEVER_AMT_IND, MODULE 3 OBD, E-CALL, HLLD, AUDIO/AVN, LDC, WPC MODULE 4 IBU/SLM MODULE 5 IBU, S_HTD INTERRUPTOR DE CIERRE...
  • Página 442 Mantenimiento Panel de fusibles del Debajo de las tapas de la caja de fusi- bles y relés se encuentra la etiqueta compartimento del motor que describe sus nombres y catego- rías. Información No todas las descripciones de los pane- les de fusibles que aparecen en este ma- nual tienen por qué...
  • Página 443 Panel de fusibles del compartimento del motor AMPERAJE SÍMBOLO CIRCUITO PROTEGIDO NOMBRE DEL FUSIBLE FUSIBLE (A) MAIN MAIN ECU (MT, AMT) RELAY FUEL PUMP BOMBA DE GASOLINA MOTOR DEL COOLING FAN 1 ELECTROVENTILADOR, VELOCIDAD ALTA MOTOR DEL COOLING FAN 2 ELECTROVENTILADOR, VELOCIDAD BAJA RELAY...
  • Página 444 Mantenimiento AMPERAJE SÍMBOLO CIRCUITO PROTEGIDO NOMBRE DEL FUSIBLE FUSIBLE (A) BATTERY 2 BATTERY 3 LP S/B J FUSE BATTERY 4 MOTOR DEL COOLING FAN 30 or 40 ELECTROVENTILADOR ELECTRONIC STABILITY CONTROL 1 ELECTRONIC STABILITY CONTROL 2 POWER SALIDA DE ENERGÍA S/B M OUTLET ELÉCTRICA...
  • Página 445 AMPERAJE SÍMBOLO CIRCUITO PROTEGIDO NOMBRE DEL FUSIBLE FUSIBLE (A) ELECTRONIC (ENGINE) MAIN RLY CONTROL UNIT 2 ELECTRONIC (ENGINE) MAIN RLY CONTROL UNIT 3 ELECTRONIC (ENGINE) MAIN RLY CONTROL UNIT 4 LP MINI FUSE INJECTOR INYECTOR IGNITION COIL BUJIA DE ENCENDIDO AMT 3 ALTERNATOR MANAGEMENT...
  • Página 446 Mantenimiento BOMBILLAS Contacte con un distribuidor HYUNDAI Información autorizado para cambiar las bombillas Las lentes de los faros delanteros y las del vehículo. Es difícil sustituir las lám- luces traseras podrían notarse heladas paras de los faros, pues hay que des- si el vehículo ha sido lavado después de...
  • Página 447 Cambio de las bombillas de los Tipo B faros, Luces de Posición, Intermitente, Luz Antiniebla Delantera y Luces Diurnas, Luz de diurna Tipo A OAC3089023TU (1) Faros (cruce/carretera) * (2) Luz Estática de Corto Alcance (3) Intermitente (4) Luces diurnas &...
  • Página 448 Mantenimiento Faro (cruce/carretera) 1. Gire la rueda delantera hacia aden- tro. OLMB073042L ADVERTENCIA OAC3089042TU con cuidado. Las bombillas haló- genas contienen gas presurizado que podría hacer saltar piezas de cristal y causar lesiones si se rom- pen. ce una protección ocular. Deje que se enfrie antes de manipularla.
  • Página 449 Tipo A Información Faro de proyección de función doble Este faro es del tipo función doble, que alterna entre luces largas y cortas o vi- ceversa utilizando un sistema solenoi- de. Así, es posible que se escuche un ruido de movimiento cuando el faro alterna entre luces largas y cortas o vi- ceversa, lo que no indica una avería en OAC3089045TU...
  • Página 450 LED. Las lámparas LED no tienen bombillas reemplazables. Si la lámpara LED no se ilumina, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distri- buidor HYUNDAI autorizado. OAC3089038TU Luz Antiniebla Delantera OAC3089037TU 1. Extraiga la cubierta girando los torni- llos y tuercas.
  • Página 451 Orientación de los faros y las 4. Con los faros y la batería en estado normal, oriente los faros de modo luces antiniebla delanteras que la parte más intensa se dirija a (para Europa) las líneas verticales y horizontal. Orientación de los faros 5.
  • Página 452 Mantenimiento Punto de orientación <Altura desde el suelo> <Distancia entre faros> Pantalla H1 : Distancia respecto al suelo del centro de iluminación de faros de largo y corto alcance H3 : Distancia respecto al suelo del centro de iluminación de luces antiniebla frontales W1 : Distancia entre los centros de iluminación de faros de largo y corto alcance W3 : Distancia entre los centros de iluminación de luces antiniebla delantera OAC3089027TU...
  • Página 453 Luz de cruce del faro (lado IZQ) Basado en una pantalla de 10 m EJE DEL VEHÍCULO (O/L) Línea vertical del centro del bombillo Línea vertical del del faro izquierda centro del bombillo del faro derecha Línea horizontal del centro de la bombilla del faro LÍNEA DE CORTE (CRITERIO DE DISEÑO)
  • Página 454 Mantenimiento Luz antiniebla delantera Basado en una pantalla de 10 m LÍNEA VERTICAL DEL CENTRO DEL BOMBILLO DEL FARO ANTINIEBLA EJE DEL LÍNEA VERTICAL DEL CENTRO DEL DELANTERA IZQUIERDA VEHÍCULO (O/L) BOMBILLO DEL FARO ANTINIEBLA DELANTERA DERECHA LÍNEA HORIZONTAL DEL CENTRO DEL BOMBILLO DEL LÍMITE SUPERIOR FARO ANTINIEBLA DELANTERA...
  • Página 455 8. Reinstale el conjunto de la luz en el vehículo. OAI3089022 Tipo A Si la luz LED no funciona, haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAC3089047TU Tipo B 1. Retire del vehículo el conjunto lumi- noso haciendo palanca sobre la len- te y extrayendo el conjunto.
  • Página 456 Mantenimiento Sustitución de la lámpara del 2. Afloje los tornillos del grupo óptico con un destornillador de punta grupo óptico posterior Phillips. 3. Retire el grupo de luces trasero de la carrocería del vehículo. OAC3089025TU (1) Intermitente (2) Luces de freno y traseras OAC3089041TU (3) Luz Reflectora de Reflejos (4) Luz Antiniebla Trasera...
  • Página 457 OAC3089029TU OAC3089046TU Si la luz LED no funciona, haga revisar [1] : Luz antiniebla trasera, [2] : Luz de marcha atrás el vehículo por un distribuidor HYUNDAI 1. Retirar el neumático trasero y la cu- autorizado. bierta de la rueda.
  • Página 458 Mantenimiento Sustitución de la lámpara de la Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de matrícula luz interior Luz del habitáculo OAC3089030TU OAI3089029 Luz del maletero 1. Utilizando un destornillador de punta plana haga palanca con cuidado en- tre la luz y el alojamiento.
  • Página 459 CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL Cuidado del exterior AVISO Precauciones generales para el exterior tergentes químicos ni agua calien- Cuando utilice algún limpiador o abri- te, y no lave el vehículo bajo la luz llantador químico, es muy importante directa del sol o cuando la carro- seguir las instrucciones del fabricante.
  • Página 460 Mantenimiento Lavado a alta presión AVISO Vehículo de acabado de pintura presión, asegúrese de mantener dis- mate (opcional) tancia suficiente desde el vehículo. No debe usarse un tren de lavado Una limpieza insuficiente o presión del vehículo que use cepillos girato- excesiva puede provocar daños al rios porque esto puede dañar la su- elemento o entrada de agua.
  • Página 461 HYUNDAI autori- zado. Tenga especial cuidado ya que es difícil restaurar la calidad tras el reparado.
  • Página 462 Mantenimiento Mantenimiento de los elementos ADVERTENCIA metálicos descubiertos Después de lavar el vehículo, com- pruebe el funcionamiento de los fre- tos, utilice un producto que quite el nos mientras circula lentamente alquitrán, nunca un rascador ni nin- para ver si se han visto afectados gún objeto afilado.
  • Página 463 Protección contra la corrosión La humedad favorece la corrosión La humedad crea las condiciones en Protección del vehículo contra la las que es más probable que se pro- corrosión duzca la corrosión. Así, la humedad Como utilizamos los diseños y la fabri- elevada acelera la corrosión, especial- cación más avanzados para combatir mente cuando la temperatura está...
  • Página 464 Mantenimiento Mantenga limpio su vehículo Mantenga seco el garaje La mejor forma de impedir la corrosión No aparque el coche en un garaje hú- es mantener el coche limpio y libre de medo y mal ventilado. Esto constituye materias corrosivas. Es especialmente un ambiente favorable para la corro- importante la atención a los bajos del sión.
  • Página 465 Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el acabado interior Precauciones generales en el in- terior Vinilo (opcional) Quite del vinilo el polvo y la suciedad Evite que productos químicos como suelta con una escobilla o un aspirador. perfume, aceite cosmético, crema so- Limpie las superficies de vinilo con un lar, jabón de manos y ambientador en- limpiador de vinilo.
  • Página 466 Mantenimiento Tejidos (opcional) - Aspire con regularidad el asiento para eliminar el polvo y la arena. De - El cuero procede de la piel externa esta forma, evitará abrasiones o da- de un animal después de pasar por ños en el cuero y mantendrá su ca- un proceso especial que permite lidad.
  • Página 467 Limpieza de los cinturones de seguridad - Elimine de inmediato todas las con- taminaciones. Consulte las instruc- Limpie el tejido de los cinturones con ciones que se indican a continuación una solución jabonosa de las que se para eliminar cada contaminante. recomiendan para limpieza de tapice- - Productos cosméticos (protector so- rías o alfombras.
  • Página 468 HYUNDAI autorizado de acuerdo con Recipiente el calendario de mantenimiento de este Los vapores de combustible produci- manual. dos dentro del depósito se recogen y se guardan en un recipiente.
  • Página 469 Electroválvula de control de ADVERTENCIA purga (PCSV) Los gases del escape del motor con- La electroválvula de control de purga tienen monóxido de carbono (CO). es controlada por el módulo de control Aunque incoloro e inodoro, es peli- del motor (ECM); cuando baja la tem- groso y puede ser letal si se inhala.
  • Página 470 Recomen- vehículo y no recubra el vehículo damos que haga revisar el sistema para el control de corrosión. Ello por un distribuidor HYUNDAI autori- representaría un riesgo de incen- zado. dios bajo condiciones determina- das.
  • Página 471 GPF por un distribuidor HYUNDAI autoriza- Con la Lámpara GPF parpadeando du- rante un periodo prolongado de tiempo, puede dañar el sistema GPF y reducir el ahorro de combustible.
  • Página 473 Índice alfabético Í...
  • Página 474 Índice alfabético Acceso a su vehículo ..................... 5-4 Sistema con inmovilizador ................5-12 Mando a distancia ....................5-4 Precauciones para una mando a distancia ............5-6 Llave inteligente ....................5-7 Precauciones para una llave inteligente ............5-11 Aceite de motor....................8-11 Compruebe el nivel del aceite del motor ............
  • Página 475 Í Baca ........................5-89 Batería ........................8-25 Bocina ........................5-22 Bombillas ......................8-50 Cambio de la bombilla de la luz interior ............8-51 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla ............8-51 Orientación de los faros y los faros antiniebla (Para Europa) ......8-55 Cambio de la bombilla del faro ................
  • Página 476 Índice alfabético Cinturones de seguridad ..................3-18 Precauciones Adicionales Al Usar El Cinturón De Seguridad ....... 3-26 Cuidado de los cinturones de seguridad ............3-28 Pretensor del cinturón de seguridad ..............3-23 Circular en invierno ..................... 6-91 Presencia de nieve o hielo ................6-91 Combustible correcto .....................
  • Página 477 Í Encendedor ......................5-79 Escobillas del limpiaparabrisas................8-23 Inspección de las escobillas ................8-23 Sustitución de las escobillas ................8-23 Etiqueta de aviso de airbag .................. 3-58 Airbag de cortina ....................3-46 Airbag delantero del conductor ................ 3-42 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ............3-47 Interruptor ON/OFF del airbag delantero del acompañante ......
  • Página 478 Sustitución de fusibles en el panel del compartimiento del motor ....8-40 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ............6-40 Guantera ....................... 5-78 Hyundai Motor Company ..................1-2 Interruptor de encendido ..................6-7 Botón de inicio o parada del motor ..............6-10 Llave interruptor de encendido .................
  • Página 479 Í Luz estadística auxiliar de la luz de carretera ............8-51 Cambio de la bombilla de la luz de posición ........... 8-51 Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros ......8-61 Cambio del intermitente lateral ............... 8-60 Cambio de la bombilla de intermitente de giro ..........8-51 Mando a distancia ....................
  • Página 480 Índice alfabético Toma de corriente ..................... 5-82 Parasol ......................5-81 Cargador USB ....................5-83 Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil ..........5-83 Panel de instrumentos .................... 4-2 Indicadores y metros ..................4-3 Pantalla LCD ....................... 4-26 Parasol ......................... 5-81 Perchero .......................
  • Página 481 Í Retrovisores ......................5-23 Retrovisor interior .................... 5-23 Retrovisor exterior .................... 5-24 Rodaje del vehículo ....................1-8 Rotación de neumáticos ..................8-31 Seguros de las puertas ..................5-14 Características del bloqueo/desbloqueo automático de las puertas ....5-17 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera ..........5-18 Cómo bloquear la puerta en caso de emergencia ..........
  • Página 482 Índice alfabético Sistema de advertencia de atención del conductor (DAW) ......... 6-78 Sistema de aviso de movimiento del vehículo de delante ........ 6-82 Reinicio del sistema ..................6-80 Fallo del sistema ....................6-80 Ajuste del sistema y operación ................. 6-78 Sistema en espera .....................
  • Página 483 Í Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo ..........5-93 Mandos en el volante del equipo de sonido ............. 5-91 Puerto USB ....................... 5-90 Sistema de Retención Infantil (CRS) ..............3-29 Instalación de un Sistema de Retención Infantil (CRS) ........3-31 Nuestra recomendación:Niños siempre detrás ..........
  • Página 484 Índice alfabético Volante Calefactado ..................... 5-22 Volante ......................... 5-20 Dirección Asistida (EPS) .................. 5-20 Volante Calefactado ..................5-22 Bocina ....................... 5-22 Dirección reclinable / Dirección telescópica ........... 5-21 Volumen del maletero ..................2-11 Í-12...