Descargar Imprimir esta página
GreenWorks Pro CRZ426 Guía De Montaje
GreenWorks Pro CRZ426 Guía De Montaje

GreenWorks Pro CRZ426 Guía De Montaje

Cortacésped de giro cero
Ocultar thumbs Ver también para CRZ426:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ZERO-TURN MOWER
FR
TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
ES
CORTACÉSPED DE GIRO CERO
www.greenworkstools.com
www.greenworkscommercial.com
CRZ426 / CRZ428
ASSEMBLY GUIDE
MANUAL DEL OPERADOR
GUÍA DE MONTAJE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro CRZ426

  • Página 1 CRZ426 / CRZ428 ZERO-TURN MOWER ASSEMBLY GUIDE TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO MANUAL DEL OPERADOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO GUÍA DE MONTAJE www.greenworkstools.com www.greenworkscommercial.com...
  • Página 2 SYMBOLS Rules for Safe Assembly......................2 Symbols............................3 Tools Needed..........................3 Unpacking........................4 Loose Parts List..........................5 Assembly..........................7-9 Final Preparaon.........................10 RULES FOR SAFE ASSEMBLY the right to make product changes at any WARNING time, without notice and without incurring any Strictly adhere to all torque wrench tightening obligation to make the same or similar changes specifications.
  • Página 3 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury.
  • Página 4 UNPACKING • Remove the bolts securing the corner and NOTE: Mower should be assembled while po- side braces to the frame bottom, then lift the sitioned on the frame bottom. Once assembly braces to remove. is complete, raise the cutting deck to its highest position, then position a ramp next to the frame •...
  • Página 5 LOOSE PARTS LIST WARNING If any parts are damaged or missing do not assemble this product until the parts are replaced with new original manufacturer’s parts or their equivalent. Assembly of this product with damaged, missing, or incorrect parts could result in serious personal injury. Description Figure Qty.
  • Página 6 LOOSE PARTS LIST Description Figure Qty. Package B section of Open-end Wrench (13/10mm) accessory box Mulch cover Bolt (M6) + Starlock Assembled on Washer (φ4) the mulch cover C section of Left fixation clamp (M6) accessory box Mulch cover Nut (M8) + Washer (φ8) + assembly Bolt (M8) C section of...
  • Página 7 ASSEMBLY WARNING Strictly adhere to all torque wrench tightening specifications. Failure to do so could cause serious personal injury. WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTALL THE SEAT 1. Place the seat assembly over the mounting brackets and align holes as shown. 2. Connect the seat plug to the machine. 3. Install the washers and nuts and tighten Seat plug securely. 4. Attach the sleeve to the nut. 5.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTALL THE STEER CONTROL LEVERS 1. Lift one steering lever to align the holes in the steering lever with the holes in the corresponding mounting pole. Select the preferred steering-lever operating height, and then use the wrench (13*16mm) to secure the steering lever as indicated below. 2.
  • Página 10 FINAL PREPARATION CHECK TIRE PRESSURE TEST THE SAFETY INTERLOCK SYSTEM Check the air pressure in all tires before use. This mower features a Safety Interlock System Improper air pressure will affect handling, to protect the operator by shutting off the blades steering response, traction, tire life, level cutting, if the operator leaves the seat with the blades and operator comfort.
  • Página 11 SYMBOLES Règles pour un assemblage sûr......................2 Symbols............................3 Outils nécessaires ..........................3 Unpacking........................4 Liste des pièces détachées.......................5 Assembly..........................7-9 Préparation finale..........................10 RÈGLES POUR UN ASSEMBLAGE SÉCURITAIRE ce manuel. Nous nous réservons le droit AVERTISSEMENT d’apporter des modifications au produit à Respectez strictement toutes les tout moment, sans préavis et sans obligation spécifications de serrage des clés d’apporter des modifications identiques ou...
  • Página 12 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l'utilisation de ce produit. SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas DANGER évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 13 DÉBALLAGE • Retirez les boulons qui fixent les entretoises REMARQUE : La tondeuse doit être placée sur d’angle et latérales au bas du cadre, puis la base du cadre afin d’être assemblée. Une fois l’assemblage terminé, soulevez le plateau soulevez les entretoises pour les retirer. de coupe jusqu’à...
  • Página 14 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n’assemblez pas ce produit avant que les pièces soient remplacées par des pièces neuves d’origine du fabricant ou leur équivalent. L’as- semblage de ce produit avec des pièces endommagées, manquantes ou incorrectes pourrait en- traîner des blessures graves.
  • Página 15 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Description Schéma Qté. Paquet B section Clé ouverte (13/10mm) de la boîte d'accessoires Couvercle de Boîte déchiquetage Assemblé sur Boulon (M6) + Rondelle le couvercle de Starlock (φ4) paillis C section Pince de fixation gauche de la boîte Ensemble (M6) d'accessoires...
  • Página 16 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Respectez strictement toutes les spécifications de serrage des clés dynamométriques. Le non-res- pect de cette consigne pourrait entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utili- sation de ce produit.
  • Página 17 ASSEMBLAGE INSTALLER LE SIÈGE 1. Placez l’ensemble du siège sur les supports de fixation et alignez les trous comme indiqué. 2. Branchez la fiche du siège à la machine. Bouchon de 3. Installez les rondelles et les écrous et serrez siège fermement.
  • Página 18 ASSEMBLAGE INSTALLEZ LES LEVIERS DE COMMANDE DE DIRECTION 1. Soulevez un levier de direction pour aligner les trous du levier de direction avec les trous du poteau de montage correspondant. Sélectionnez la hauteur de fonctionnement préférée du levier de direction, puis utilisez la clé (13*16 mm) pour fixer le levier de direction comme indiqué ci- dessous.
  • Página 19 PRÉPARATION FINALE VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS REMARQUE Chargez toujours les batteries après chaque Vérifiez la pression d’air de tous les pneus utilisation. avant l’utilisation. Une pression d’air incorrecte affectera la tenue de route, la réaction de la direction, la traction, la durée de vie des pneus, TESTER LE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ...
  • Página 20 SÍMBOLOS Normas para un montaje seguro.......................2 Símbolos............................3 Herramientas necesarias........................3 Desembalaje........................4 Lista de piezas sueltas........................5 Montaje..........................7-8 Preparación final.........................10 NORMAS PARA UN MONTAJE SEGURO en los productos en cualquier momento, sin ADVERTENCIA previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación Respete estrictamente todas las de realizar cambios iguales o similares en los especificaciones de apriete con llave productos fabricados o vendidos anteriormente.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO INDICACIÓN SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provo- PELIGRO cará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTEN- Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 22 DESEMBALAJE • Retire los pernos que fijan los apoyos ninguna rotura ni daños durante el laterales y de esquina a la parte inferior del transporte. bastidor, posteriormente, levante los apoyos NOTA: El cortacésped debe montarse coloca- para retirarlos. do sobre la parte inferior del bastidor. Una vez •...
  • Página 23 LISTA DE PIEZAS SUELTAS ADVERTENCIA Si alguna pieza ha sufrido daños o está ausente, no monte este producto hasta que las piezas se hayan sustituido por piezas nuevas del fabricante original o su equivalente. El montaje de este producto con piezas dañadas, ausentes o incorrectas puede provocar lesiones personales graves. Descripción Figura Cant.
  • Página 24 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Descripción Figura Cant. Embalaje Sección B Llave francesa (13/10mm) de la caja de accesorios Cubierta de mulching Caja Montado en Perno (M6) + Starlock la cubierta del Arandela (φ4) mantilla Sección C Abrazadera izquierda de de la caja de fijación (M6) Conjunto de accesorios...
  • Página 25 MONTAJE ADVERTENCIA Respete estrictamente todas las especificaciones de apriete con llave dinamométrica. De no ha- cerlo podrían producirse lesiones personales graves. ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para su uso con el pro- ducto. Cualquier alteración o modificación de este tipo se considera un uso indebido y podría dar lugar a una situación peligrosa que podría provocar lesiones personales graves.
  • Página 26 MONTAJE INSTALACIÓN DEL ASIENTO 1. Coloque el conjunto del asiento sobre los soportes de montaje y alinee los orificios como se muestra. Conector del 2. Conecte el conector del asiento a la asiento máquina. 3. Instale las arandelas y las tuercas y apriete firmemente.
  • Página 27 MONTAJE INSTALACIÓN DE LAS PALANCAS DE CONTROL DE DIRECCIÓN 1. Levante una palanca de dirección para alinear los orificios de la palanca de dirección con los orificios del poste de montaje correspondiente. Seleccione la altura de funcionamiento preferida de la palanca de dirección y, a continuación, utilice la llave (13*16mm) para fijar la palanca de dirección como se indica a continuación.
  • Página 28 PREPARACIÓN FINAL COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS ADVERTENCIA NEUMÁTICOS Para evitar el arranque o el movimiento accidental del cortacésped que podría Compruebe la presión de aire de todos los provocar lesiones personales graves, retire neumáticos antes del uso. Una presión de aire siempre la llave de arranque y aplique el freno inadecuada tendrá...

Este manual también es adecuado para:

Crz428