Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ZERO-TURN MOWER
FR
TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO
ES
CORTACÉSPED DE GIRO CERO
www.greenworkstools.com
www.greenworkscommercial.com
CRT426 / CRT428
OPERATOR MANUAL
GUIDE D'ASSEMBLAGE
GUÍA DE MONTAJE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro CRT426

  • Página 1 CRT426 / CRT428 ZERO-TURN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO GUIDE D’ASSEMBLAGE CORTACÉSPED DE GIRO CERO GUÍA DE MONTAJE www.greenworkstools.com www.greenworkscommercial.com...
  • Página 2 As the original owner, be sure to register your product (vehicle, batteries & chargers) at following product pages on our Greenworks website(s): MODEL VOLTAGE DESCRIPTION PRODUCT PAGES QR CODE https://www. 42” CrossoverT Tractor greenworkstools. CRT426 60-volt Multi-Battery 6-in-Parallel com/pro-60v-42-inch- Kitted 60V crossover-t-7409002 https://www. 42” CrossoverT Tractor greenworkstools. CRT428...
  • Página 3 HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-888-909-6757 Greenworks Pro 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation chares for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Página 4 English Registration and Login........16 Risk levels...........4 Add a device............ 18 Read all instructions......4 GPS function............19 Operator............. 4 10 Fault code......... 22 Machine............. 4 11 Maintenance........29 Mowing area............5 Mowing..............5 11.1 Tires..............29 Servicing............5 11.2 Mower blade maintenance.......29 Child safety............5 11.3 Replace the headlight........30 Use a ramp............
  • Página 5 English RISK LEVELS WARNING • Carefully read all instructions on the mower and in the The following signal words and meanings are intended to manual before attempting to assemble and operate the explain the levels of risk associated with this product. mower.
  • Página 6 English • Follow daily and weekly checklists, making sure • Slow down before turning. electrical connections are secured and bolts are tightened. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary. • Replace damaged parts immediately. • When moving in reverse, SLOWLY pull right and left •...
  • Página 7 English • Use extreme care when approaching blind corners, • Use appliances only with specifically designated battery doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure packs. Use of any other battery packs may create a risk of your view of a child who may run into the path of the injury and fire.
  • Página 8 English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Name Explanation BATTERY DISPOSAL Precautions that involve Safety Alert your safety. Ingress Pro- Protection from splashing IPX4 tection De- water. gree Read Opera- To reduce the risk of injury, tor’s Manual user must read and under- stand operator’s manual be- The toxic and corrosive materials below are in the batteries fore using this product.
  • Página 9 English PROPOSITION 65 WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 10 English 3. Remove all the unassembled parts from the box. Name Function 4. Remove the machine from the box. PTO switch Pull the PTO switch up to activate the 5. Discard the box and packing material in compliance with mower’s cutting blades. Push the knob local regulations.
  • Página 11 English 3. Install the steering column. Note the tabs on the bottom of the steering column that fit into the holes in the opening and make sure steering column is securely seated. Steering shaft 4. Make sure the mower’s wheel is pointed straight ahead, then install the steering wheel over the steering column Hole with force.
  • Página 12 English CAUTION Hold the deck height adjustment lever firmly when seat adjustment lever setting the deck height and only release when it is secure in the desired slot. Quickly letting go of the lever may create a pinching or pulling hazard to the operator’s hand.
  • Página 13 English OPERATE THE MACHINE WARNING Use caution when crossing over gravel paths or driveways. 8.2.1 START THE MACHINE Before crossing, disengage the blades and raise the cutting WARNING deck to the highest position to minimize the possibility of ricochet. Drive slowly to avoid loss of traction and control. Clear the area of bystanders before operating the mower.
  • Página 14 English 8.2.6 SAFETY INTERLOCK SYSTEM WARNING Never leave the mower unattended when the motor is running. Verify that the parking brake is set and the key has been removed. Failure to set the parking brake could cause the mower to move, and leaving the key could allow unauthorized use that could result in serious personal injury.
  • Página 15 English 8.2.9 SLOPE OPERATION WARNING Never use headphones or any electronic device, such as a smart phone or tablet, while operating the mower. Distracted operation can result in an accident that could result in death or serious personal injury to the operator or a bystander.
  • Página 16 English operator. It gives detailed information in the form of pattern, codes and number. 8.2.10. DIGITAL DISPLAY Name Meaning Battery remaining capacity Time signal Controller fault/ battery fault/ motor fault/ vehicle fault Fault position Fault code/ total working hours 8.2.11 FAULTS The Canbus system will take action to protect the user and machine when it detects an issue.
  • Página 17 English Serial number Pairing code QR code REGISTRATION AND LOGIN Scan the QR code and download the app and login in. Step 2. Fill in the registration information (with * is required), Step 1. Create an account and then log in. and then click the "next“...
  • Página 18 English Confirm End User License Agreement. Step 3. Confirm User Rights. Step 4.1. Activate the account email, click "Continue". Step 4.2. Open the email and click "Click here" to get to the log in interface.
  • Página 19 English Step 5. Log in. ADD A DEVICE Step 2. Find category of vehicle according to your device type, Step 1. Add a device of Greenworks tools. then click button “Pair” (Vehicle).
  • Página 20 English Step 3. Paring by entering serial number + Paring code (Own- Step 4. When you select option “pair manually”, just manually er). input Serial Number + Paring Code Step 5. Review device license agreement and sign it. GPS FUNCTION 1.
  • Página 21 English 2. GPS The machine is equipped with GPS function, you can connect your mobile phone to the machine by the APP. It is convenient to locate your machine and achieve anti-theft effect.
  • Página 22 English This icon shows the position where the vehicle was last con- When click vehicle icon, it will show the device’s name, latest nected on map. latitude and longitude. Click the copy icon to copy the value of latitude and longitude. WARNING The 4G &...
  • Página 23 English FAULT CODE Display Description Status code Cause Solution CAN communica- tion of left blade CAN communica- Contact the service controller is abnor- tion failure. center for help. mal. The communica- tion module of the The left blade con- Contact the service left blade controller troller fails.
  • Página 24 English Display Description Status code Cause Solution After the vehicle self-inspection After the vehicle function, the seat self-check function, switch is not work- the seat switch is ing (when the per- not working (when Activate the PTO son is not in the the operator is not switch.
  • Página 25 English Display Description Status code Cause Solution "A high-voltage Wrong battery pack Check the battery battery pack is in- applied. Check the pack. serted in the PMU." battery pack. A low-voltage bat- Wrong battery pack tery pack is inser- applied. Check the ted in the PMU.
  • Página 26 English Display Description Status code Cause Solution Poor contact of seat Contact the service Seat switch fails. switch. center for help. A high-voltage bat- tery pack is inser- Battery pack is not Check the battery ML11 ted in the battery applicable.
  • Página 27 English Display Description Status code Cause Solution The left mowing Increase the deck motor is overloa- height and reduce ded. the drive speed. The inside of the Motor stall protec- deck header is MR13/MR14 tion Clear the deck blocked by grass and debris.
  • Página 28 English Display Description Status code Cause Solution The PCBA that Contact the service controls the left ML16、ML18 PCBA failure center for help. blade motor fails. The PCBA that Contact the service controls the right MR16、MR18 PCBA failure center for help. blade motor fails.
  • Página 29 English Display Description Status code Cause Solution The right blade mo- Motor failure tor fails. The 6pin connector Contact the service MR22 between the right center for help. blade motor and the Loose connector left blade controller is loose. The temperature of Power off the ma- the left blade motor ML23...
  • Página 30 English MAINTENANCE DANGER The blade adapter will come off when the blade cap screw Regular maintenance is the best prevention for costly is removed. Touch-up sharpening can be done with a file. downtime or expensive, premature repair. The following Check the blades for balance following grinding. A pages contain suggested maintenance information and commercial balancing tool is available through most schedules which the operator should follow on a routine...
  • Página 31 English 4. Loosen the blade nut by turning it counterclockwise (as Contact your Greenworks dealer to replace the lubrication. viewed from bottom of mower) using a 16 mm wrench or NOTE socket (not provided). 5. Remove the blade nut, spacer, blade insulator, and blade. Replace the gearbox oil after you operate the machine for 50 hours for the first time, then replace the oil every 200 6.
  • Página 32 English • Check that battery cables are securely tightened to • Keep battery compartment, deck and operator’s station batteries each time you service the battery. clean of accumulated trash, grass clippings, and other debris. • Keep grass, dirt and debris from collecting near battery terminals and in battery area.
  • Página 33 English • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. TRANSPORTATION WARNING Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer. Press the low speed drive button and carefully move the drive levers as needed to control the speed.
  • Página 34 English • Set the parking brake into the parking slots. Refer to section PARKING BRAKE SETTING in this manual. • Adjust the mower deck height to the lowest. Refer to section "CUTTING-DECK HEIGHT ADJUSTMENT" in this manual. • Attach the supplied wash-port quick-coupler to garden hose.
  • Página 35 English TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution When you press 1. There is no battery pack in the battery compart- 1. Make sure at least one Greenwoks designed bat- the accelerator, ment, or the battery inserted is not Greenworks tery pack is inserted in the battery compartment. the machine designed.
  • Página 36 English Problem Cause Solution The machine 1. The blade is dull. 1. Grind the blade according to the manual. cuts the grass 2. The blade is bent. 2. Replace the bent blade, replace the blade accord- unevenly. ing to the instructions in the manual, and wear 3.
  • Página 37 English Problem Cause Solution The steering 1. Check whether there is rigidity stuck in the gear 1. Clean up the debris and add lubrication oil. wheel does not and rack transmission. 2. Replace the damaged parts. turn smoothly. 2. Lack of lubrication oil, add lubrication oil. 3.
  • Página 38 Warranty service is available by calling our toll-free helpline, in accordance with the instructions in the owners’ manual at 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 supplied with the product from new. Greenworks Commercial. 16.1 ITEMS NOT COVERED BY 16.3...
  • Página 39 English GREENWORKS PRODUCT REGISTRATION: NAME: ADDRESS: CITY: STATE: ZIP CODE: COUNTRY: HOME PHONE: MOBILE PHONE: PURCHASE DATE: PURCHASED FROM:...
  • Página 40 English SERIAL NUMBER(S) Please list Serial Number(s) below along with Model Information: DESCRIPTION MODEL # PART # SERIAL # DATE PUR- CHASED...
  • Página 42 Web Greenworks : MODÈLE VOLTAGE DESCRIPTION PRODUCT PAGES QR CODE https://www. Tracteur CrossoverT 42" greenworkstools. CRT426 60-volt Multi-Batterie 6-in-Parallel com/pro-60v-42-inch- Kitted 60V crossover-t-7409002 https://www. Tracteur CrossoverT 42" greenworkstools. CRT428...
  • Página 43 ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est accessible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757 Greenworks Pro 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur.
  • Página 44 Français Application mobile.......... 53 Niveaux de risques......41 Inscription et connexion........54 Lire toutes les instructions....41 Ajoutez un appareil..........56 Opérateur............41 Fonction GPS...........57 Machine............42 10 Code de défaillance......60 Zone de tonte........... 42 11 Entretien...........67 Tonte..............42 Service............. 42 11.1 Pneus..............67 Sécurité...
  • Página 45 Français NIVEAUX DE RISQUES AVERTISSEMENT L’utilisation de cette tondeuse doit être limitée aux Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont personnes qui ont lu et compris et qui respecteront les pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à avertissements et les instructions qui sont imprimés dans ce l'utilisation de ce produit.
  • Página 46 Français TONTE pantalons longs, des lunettes de sécurité, des protections auditives et des chaussures de sécurité lorsque vous • Pour les modèles de tondeuses comportant un siège, utilisez la machine. restez toujours assis pendant que vous faites fonctionner • Restez vigilant! N'utilisez pas la tondeuse lorsque vous la machine.
  • Página 47 Français REMORQUAGE D’UNE CHARGE • Entretenez bien votre tondeuse. Veillez à ce que les arêtes de coupe soient nettes et propres pour garantir le meilleur • Ne remorquez la machine qu’avec un engin doté d’un rendement et un fonctionnement sécuritaire. attelage conçu pour le remorquage.
  • Página 48 Français • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez Symbole Explication pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de DANGER --- Pour réduire les risques de température spécifiée dans ces instructions. Un Maintenez à blessures, éloignez les rechargement incorrect ou à...
  • Página 49 Français PROPOSITION 65 Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière malformations congénitales ou d'autres problèmes de spécifiée afin de prévenir la contamination de...
  • Página 50 Français Fonction Commuta- Tirez l'interrupteur de prise de force vers teur de prise le haut pour activer les lames de coupe de force de la tondeuse. Poussez le bouton vers le bas pour arrêter les lames de coupe. REMARQUE Pour couper en sens inverse, le bouton du mode marche arrière doit également être activé.
  • Página 51 Français AVERTISSEMENT • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas. Arbre de direction • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. Trou • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, Trous du communiquez avec le centre de service.
  • Página 52 Français 3. Installez la colonne de direction. Observez les languettes au bas de la colonne de direction qui s’insèrent dans les trous de l’ouverture et assurez-vous que la colonne de Levier de réglage du siège direction est bien en place. 4.
  • Página 53 Français 4. Pour abaisser le plateau de coupe, saisissez le levier de • Éliminez tout débris de la tondeuse. réglage de la hauteur du plateau, poussez-le vers la • Testez le système de verrouillage de sécurité. gauche pour le déloger de la fente, déplacez-le vers •...
  • Página 54 Français 2. Appuyez sur le bouton du régulateur de vitesse. La AVERTISSEMENT lumière autour du bouton s’allume pour indiquer que le Assurez-vous que vous avez correctement réglé votre régulateur de vitesse a été activé. direction de déplacement à l’aide du bouton de 3.
  • Página 55 Français • Continuez à appuyer sur le bouton du mode de marche Les lames doivent s’éteindre dans un délai de 5 secondes. Si cela n’est pas le cas, communiquez avec le service à la arrière pour activer la lame. clientèle. N’utilisez pas la tondeuse tant que le système de AVERTISSEMENT verrouillage de sécurité...
  • Página 56 Français piquets de délimitation ou d’autres poteaux métalliques. • Déplacez-vous dans la direction recommandée par le De tels objets pourraient endommager la lame ou être fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous accidentellement projetés par la tondeuse dans n’importe conduisez à...
  • Página 57 Français 8.2.10. AFFICHEUR NUMÉRIQUE Signification Capacité restante de la batterie Signal temporel Défaillance du contrôleur/de la batterie/du moteur/du véhicule Emplacement de la défaillance Code de défaillance/temps total de fonc- tionnement 8.2.11 DÉFAILLANCES Le système de bus de données CAN prend des mesures pour protéger l’utilisateur et la machine lorsqu’il détecte un problème.
  • Página 58 Français Numéro de série Code d’appairage Code QR INSCRIPTION ET CONNEXION Scannez le code QR, téléchargez l’application et connectez-vous. Étape 2. Remplissez les informations d’enregistrement (le Étape 1. Créez un compte, puis connectez-vous. signe * est obligatoire), puis cliquez sur le bouton « suivant ».
  • Página 59 Français Confirmez l’accord de licence de l’utilisateur final. Étape 3. Confirmez les droits de l’utilisateur. Étape 4,1. Activez le courriel du compte, cliquez sur « Con- Étape 4,2. Ouvrez le courriel et cliquez sur « Cliquez ici » tinuer ». pour accéder à...
  • Página 60 Français Étape 5. Connectez-vous. AJOUTEZ UN APPAREIL Étape 2. Trouvez la catégorie de véhicule en fonction du type Étape 1. Ajouter un dispositif d’outils Greenworks. de votre appareil, puis cliquez sur le bouton « Parage » (véhicule).
  • Página 61 Français Étape 4. Lorsque vous sélectionnez l’option « couplage man- Étape 3. Parage en entrant le numéro de série + le code de uel », il suffit d’entrer manuellement le numéro de série et le parage (propriétaire). code de parage Étape 5.
  • Página 62 Français Connectez votre téléphone portable à l’APP, et vous pouvez vérifier le défaut, la vitesse et la puissance de la batterie de la machine via l’APP. 2. GPS...
  • Página 63 Français La machine est équipée de la fonction GPS, vous pouvez connecter votre téléphone portable à la machine par l’APP. Il est pratique de localiser votre machine et d’obtenir un effet antivol. Cette icône indique la position où le véhicule a été connecté Lorsque vous cliquez sur l’icône du véhicule, le nom de l’ap- en dernier sur la carte.
  • Página 64 Français CODE DE DÉFAILLANCE Affichage Description Code d’état Cause Solution La communication Communiquez avec CAN du contrôleur Échec de la com- le centre de service de lame gauche est munication CAN. pour obtenir de anormale. l’aide. Le module de com- Communiquez avec munication du con- Le contrôleur de...
  • Página 65 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Après la fonction Après la fonction d'auto-inspection d'autocontrôle du du véhicule, le véhicule, l'interrup- commutateur de teur du siège ne siège ne fonctionne fonctionne pas Activez l'interrup- pas (lorsque la per- (lorsque l'opérateur teur de prise de sonne n'est pas n'est pas dans le...
  • Página 66 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Le couvercle du compartiment à batterie n'est pas Le couvercle du Communiquez avec Le couvercle du verrouillé lorsque compartiment à le centre de service compartiment à l'interrupteur du piles n'est pas ver- pour obtenir de piles est anormal.
  • Página 67 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Communiquez avec Mauvais contact de L'interrupteur du le centre de service l'interrupteur du siège tombe en pour obtenir de siège. panne. l’aide. Un bloc-piles haute tension est inséré Le bloc-batterie Vérifiez le bloc- ML11 dans le comparti- n’est pas adéquat.
  • Página 68 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Augmentez la hau- Le moteur de tonte teur du plateau et gauche est sur- réduisez la vitesse chargé. d'entraînement. L'intérieur de la Protection contre le MR13/MR14 tête de pont est blo- calage du moteur Vider le pont qué...
  • Página 69 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Le PCBA qui con- Communiquez avec trôle le moteur de Défaillance du cir- le centre de service ML16、ML18 la lame gauche cuit imprimé pour obtenir de tombe en panne. l’aide. Le PCBA qui con- Communiquez avec trôle le moteur de Défaillance du cir-...
  • Página 70 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Le moteur de la Défaillance du mo- lame droite est dé- teur fectueux. Communiquez avec Le connecteur à le centre de service MR22 6broches entre le pour obtenir de moteur de lame l’aide. Connecteur lâche droite et le contrô- leur de lame gau-...
  • Página 71 Français Affichage Description Code d’état Cause Solution Le PMU souffre Veuillez réduire d’une légère surin- Le système PMU l'intensité d'utilisa- tensité ou d’une PMU11 est en surchauffe tion pour éviter un température exces- ou en surintensité arrêt anormal sive. La protection PMU est activée en rai- Redémarrez la ma- son du stress au...
  • Página 72 Français 11.2.1 REMPLACER LA LAME AVERTISSEMENT N’essayez jamais de redresser une lame courbée en la chauffant, ni de souder une lame fissurée ou cassée, car la lame peut se briser et causer des blessures graves. Remplacez les lames usées ou endommagées. AVERTISSEMENT Ne touchez jamais aux lames lorsque la clé...
  • Página 73 Français REMARQUE Assurez-vous que toutes les pièces sont replacées dans l’ordre exact selon lequel elles ont été retirées. 11.3 REMPLACEZ LE PHARE Sortie de Témoin DEL vidange d'huile Boulon Règle d'huile 11.5 VALEURS DE COUPLE AVERTISSEMENT Témoin DEL Boulon Une attention particulière doit être accordée au serrage des écrous de roue d’entraînement et des boulons de l’axe de la 1.
  • Página 74 Français • Empêchez l’herbe, la saleté et les débris de s’accumuler plateau ne peut pas être mis en marche accidentellement. près des bornes de la batterie et dans le compartiment de Débranchez les câbles de la batterie en tirant vers la batterie.
  • Página 75 Français les pièces mobiles ou permettre que des objets soient projetés. Vérifiez fréquemment les composants et remplacez-les par les pièces recommandées par le fabricant, si nécessaire. • Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez sous le plateau de coupe, car les lames de la tondeuse sont extrêmement tranchantes.
  • Página 76 Français AVERTISSEMENT Pour éviter tout démarrage ou déplacement accidentel qui pourrait entraîner des blessures graves, retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement lorsque vous transportez la tondeuse. NETTOYAGE ET 13.2 ENTREPOSER LA MACHINE ENTREPOSAGE Les mesures suivantes doivent être prises afin de préparer la machine en vue de l’entreposage.
  • Página 77 Français DÉPANNAGE Problème Cause Solution Lorsque vous 1. Il n'y a pas de batterie dans le compartiment à 1. Assurez-vous qu’au moins une batterie conçue appuyez sur batterie, ou la batterie insérée n'est pas conçue par Greenworks est insérée dans le compartiment l’accélérateur, la par Greenworks.
  • Página 78 Français Problème Cause Solution La lame s’arrête 1. Le moteur de la lame est en surchauffe. 1. N’utilisez pas trop la machine, éteignez la ma- de tourner pend- chine pendant 5 minutes. Soulevez le plateau ou 2. Le plateau de coupe est plein d’herbe et de dé- ant la tonte.
  • Página 79 Français Problème Cause Solution Il y a de l’herbe 1. La lame coupe trop d’herbe, plus que la quantité 1. Si l’herbe est trop dense et trop haute, veuillez ou des débris sur que vous avez déterminée. relever le plateau de coupe. Si la hauteur de le sol après la l’herbe dépasse 15 cm (6"), veuillez couper la 2.
  • Página 80 Français Problème Cause Solution La machine de- 1. L’usure des pneus est trop importante. Contactez un centre de service pour remplacer le scend rapide- pneu ou vérifier la pédale de frein. 2. La pédale de frein est endommagée ou fortement ment la pente usée.
  • Página 81 16.1 ARTICLES NON COUVERTS PAR d'assistance téléphonique sans frais, au 1-888-909-6757 LA GARANTIE : Greenworks Pro, 1-855-470-4267 Greenworks Commercial. 1. Tout ce qui a été transféré à un nouveau propriétaire. 16.3 FRAIS DE TRANSPORT : Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine d'un détaillant ou revendeur Greenworks agréé.
  • Página 82 Français ENREGISTREMENT DU PRODUIT GREENWORK : NOM : ADRESSE : VILLE : ÉTAT/PROVINCE : CODE POSTAL : PAYS : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE : NUMÉRO DE TÉLÉPHONE CELLULAIRE : DATE DE L’ACHAT : ACHAT EFFECTUÉ AUPRÈS DE :...
  • Página 83 Français NUMÉRO(S) DE SÉRIE Veuillez indiquer le ou les numéros de série ci-dessous avec les renseignements sur le modèle : DESCRIPTION NO. DE MOD- NO. DE PIÈCE NO. DE SÉRIE DATE D’ACHAT ÈLE...
  • Página 85 TENSIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINAS DEL CÓDIGO QR PRODUCTO https://www. Tractor CrossoverT de 42 ”, greenworkstools. batería múltiple, 6 en CRT426 60 voltios com/pro-60v-42-inch- paralelo, kit de 60 V crossover-t-7409002 https://www. Tractor CrossoverT de 42 ”, greenworkstools. batería múltiple, 6 en CRT428...
  • Página 86 LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita en el número 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 Greenworks Commercial . COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador.
  • Página 87 Español Adición de dispositivos........96 Niveles de riesgo......81 Función GPS............97 Lea todas las instrucciones..... 81 10 Código de fallo....... 100 Operario............81 11 Mantenimiento.......107 Máquina............82 Zona de corte........... 82 11.1 Neumáticos............ 107 Corte de hierba..........82 11.2 Mantenimiento de las cuchillas del Servicio............
  • Página 88 Español NIVELES DE RIESGO AVISO La utilización de este cortacésped debe limitarse a las Las siguientes indicaciones y los significados explican los personas que hayan leído y entendido y que respetarán las niveles de riesgo asociados a este producto. advertencias e instrucciones impresas en este manual y que se encuentran en el cortacésped.
  • Página 89 Español CORTE DE HIERBA • ¡Permanezca alerta! No utilice el cortacésped cuando esté cansado. No utilice el cortacésped bajo la influencia de • Para los modelos de cortacésped con conductor sentado, alcohol o drogas. Preste atención a lo que está haciendo. permanezca siempre sentado durante el funcionamiento Utilice el sentido común.
  • Página 90 Español • Para reducir riesgos personales y daños en la máquina, • Utilice el modo de conducción lenta y conduzca con nunca limpie con un limpiador a presión. cuidado. • Mantenga su cortacésped. Mantenga los filos de corte • Evite cualquier movimiento brusco de los controles y afilados y limpios para garantizar el mejor rendimiento y utilice solo una aceleración lenta y uniforme.
  • Página 91 Español temperatura superior a 130°C puede provocar una Símbolo Nombre Explicación explosión. La temperatura de 130°C puede sustituirse por PELIGRO --- Para reducir el riesgo de le- la temperatura de 265°F. Mantenga ale- siones, mantenga las manos • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la jados los pies y los pies alejados de las batería o el aparato fuera del intervalo de temperatura...
  • Página 92 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA PROPUESTA 65 SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 93 Español Nombre Función Interruptor Tire del interruptor PTO hacia arriba para activar las cuchillas de corte del cortacésped. Presione el mando hacia abajo para detener las cuchillas de corte. NOTA Para cortar marcha atrás, también debe activarse el botón del modo de marcha atrás.
  • Página 94 Español 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se proporciona en la caja. 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. Eje de dirección 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad Agujero con los reglamentos locales.
  • Página 95 Español 3. Instale la columna de dirección. Observe las lengüetas de la parte inferior de la columna de dirección que encajan Palanca de ajuste en los orificios de la abertura y asegúrese de que la del asiento columna de dirección esté bien asentada. 4.
  • Página 96 Español izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte posterior del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla. 4. Para bajar la plataforma de corte, agarre la palanca de ajuste de altura de la plataforma, empuje hacia la izquierda para desacoplar de la ranura, mueva hacia la parte delantera del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla.
  • Página 97 Español • Compruebe que todas las protecciones estén en su AVISO posición y funcionen correctamente. Asegúrese de haber configurado correctamente la • Limpie los residuos del cortacésped. dirección de desplazamiento deseada con el botón de • Pruebe el sistema de interbloqueo de seguridad. control de dirección antes de pisar el pedal del •...
  • Página 98 Español 2. Pulse el botón de control de crucero. La luz alrededor del AVISO botón se iluminará para mostrar que el control de crucero No siegue marcha atrás a menos que sea absolutamente está activo. necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes 3.
  • Página 99 Español 8.2.7 USO DEL PUERTO USB debido al cortacésped y provocar lesiones personales graves al operario y a otras personas. Puerto USB • Para lograr un césped sano, corte siempre un tercio o menos de la longitud total de la hierba. •...
  • Página 100 Español • En las pendientes, circule en la dirección recomendada 8.2.10. PANTALLA DIGITAL por el fabricante. Tenga cuidado al trabajar cerca de desniveles. • No utilice la máquina en condiciones en las que se cuestione la tracción, la dirección o la estabilidad. Los neumáticos podrían resbalar, aunque las ruedas estén paradas.
  • Página 101 Español Número de serie Código de emparejamiento Código QR REGISTRO E INICIO DE SESIÓN Escanee el código QR y descargue la aplicación e inicie sesión. Paso 2. Rellene la información de registro (con * es obligator- Paso 1. Cree una cuenta y, posteriormente, inicie sesión. io) y, a continuación, haga clic en el botón "siguiente".
  • Página 102 Español Confirme el acuerdo de licencia de usuario final. Paso 3. Confirme los derechos del usuario. Paso 4,1. Active el correo electrónico de la cuenta, haga clic Paso 4,2. Abra el correo electrónico y haga clic en "Haga clic en "Continuar". aquí"...
  • Página 103 Español Paso 5. Inicie sesión. ADICIÓN DE DISPOSITIVOS Paso 1. Añada un dispositivo de las herramientas Greenworks. Paso 2. Busque la categoría del vehículo según su tipo de dis- positivo y haga clic en el botón "Emparejar" (vehículo).
  • Página 104 Español Paso 4. Si selecciona la opción "emparejar manualmente", solo Paso 3. Empareje introduciendo el número de serie + el códi- tiene que introducir manualmente el número de serie + el códi- go de emparejamiento (propietario). go de emparejamiento. Paso 5. Revise el acuerdo de licencia del dispositivo y acépte- FUNCIÓN GPS 1.
  • Página 105 Español Conecte su teléfono móvil a la aplicación y podrá comprobar el fallo, la velocidad y la energía de la batería de la máquina a través de la aplicación. 2. GPS...
  • Página 106 Español La máquina está equipada con función GPS; es posible conectar su teléfono móvil a la máquina mediante la aplicación. Es conveniente para localizar su máquina y lograr el efecto antirrobo. Este icono muestra la posición donde el vehículo se conectó Cuando haga clic en el icono del vehículo, se mostrará...
  • Página 107 Español CÓDIGO DE FALLO Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución La comunicación Contacte con el CAN del controla- Fallo de comunica- centro de servicio dor de la cuchilla ción CAN. para recibir asisten- izquierda es anor- cia. mal. El módulo de co- Contacte con el municación del Fallo del controla-...
  • Página 108 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución Tras la función de autoinspección del Tras la función de vehículo, el inter- autoinspección del ruptor del asiento vehículo, el inter- no funciona (cuan- ruptor del asiento do la persona no no funciona (cuan- Active el interrup- está...
  • Página 109 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución "Se ha insertado Se ha aplicado una una batería de alta batería incorrecta. Compruebe la bate- tensión en la Compruebe la bate- ría. PMU". ría. Se ha aplicado una Se ha insertado una batería incorrecta.
  • Página 110 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución Contacte con el Mal contacto del Fallo del interrup- centro de servicio interruptor del tor del asiento. para recibir asisten- asiento. cia. Se ha insertado una batería de alta ten- La batería no es Compruebe la bate- ML11 sión en el comparti-...
  • Página 111 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución Aumente la altura El motor de segado de la plataforma y izquierdo está so- reduzca la veloci- brecargado. dad de conducción. El interior del cabe- Protección de cala- Quite las obstruc- zal de la plataforma MR13/MR14 do del motor ciones de la plata-...
  • Página 112 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución Fallo de la PCBA Contacte con el que controla el mo- centro de servicio ML16、ML18 Fallo de PCBA tor de la cuchilla iz- para recibir asisten- quierda. cia. Fallo de la PCBA Contacte con el que controla el mo- centro de servicio...
  • Página 113 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución Fallo del motor de Fallo del motor la cuchilla derecha. Contacte con el El conector de 6 centro de servicio patillas entre el mo- MR22 para recibir asisten- tor de la cuchilla Conector flojo cia.
  • Página 114 Español Pantalla Descripción Código de estado Causa Solución La PMU tiene una El sistema de la Reduzca la intensi- ligera sobrecor- PMU tiene una so- dad de uso para PMU11 riente o sobretem- bretemperatura o evitar un apagado peratura. sobrecorriente anormal La protección de la PMU se ha activa-...
  • Página 115 Español 11.2.1 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA AVISO Nunca intente enderezar una cuchilla doblada calentándola, ni soldar una cuchilla rota o agrietada ya que esta puede romperse y provocar lesiones graves. Sustituya las cuchillas desgastadas o dañadas. AVISO Nunca trabaje con las cuchillas mientras la llave esté en el interruptor de encendido.
  • Página 116 Español NOTA Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a colocar en el orden exacto en el que se retiraron. 11.3 SUSTITUCIÓN DE LA LUZ DELANTERA Salida de drenaje de aceite Luz LED Regla de aceite Perno 11.5 VALORES DE PAR AVISO Debe prestarse especial atención al apriete de las tuercas Luz LED...
  • Página 117 Español • Compruebe que los cables de la batería estén bien Asegúrese también de que el interruptor de las cuchillas apretados a las baterías cada vez que las repare. de la plataforma no pueda activarse accidentalmente y desconecte los cables de la batería tirando hacia dentro •...
  • Página 118 Español daño y deterioro, lo que podría dejar al descubierto las piezas móviles o permitir que salgan despedidos objetos. Compruebe con frecuencia los componentes y sustitúyalos por las piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario. • Tenga cuidado al trabajar debajo de la plataforma, ya que las cuchillas del cortacésped están extremadamente afiladas.
  • Página 119 Español 8. Fije el cortacésped según sea necesario con correas o cables para evitar que se mueva durante el transporte. AVISO Para evitar el arranque o el movimiento accidental, que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre la llave de arranque y aplique el freno de estacionamiento cuando transporte el cortacésped. LIMPIEZA Y •...
  • Página 120 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Cuando pisa el 1. No hay batería en el compartimento de la batería, 1. Asegúrese de que al menos una batería diseñada acelerador, la o la batería insertada no ha sido diseñada por por Greenwoks se haya insertado en el comparti- máquina no se Greenworks.
  • Página 121 Español Problema Causa Solución La cuchilla deja 1. El motor de la cuchilla se ha sobrecalentado. 1. No utilice la máquina demasiado, apáguela du- de funcionar du- rante 5 minutos. Eleve la altura de la plataforma 2. La plataforma está llena de hierba y basura. rante el proceso o reduzca la velocidad de conducción para pro- 3.
  • Página 122 Español Problema Causa Solución Hay hierba o re- 1. La cuchilla corta demasiada hierba por encima de 1. Si la hierba es demasiado tupida y alta, eleve la siduos en el sue- la cantidad ajustada. plataforma de corte. Si la altura de la hierba su- lo después de pera los 15 cm (6"), corte la zona en varias veces.
  • Página 123 Español Problema Causa Solución La máquina se 1. Desgaste de los neumáticos muy importante. Póngase en contacto con un centro de servicio para desplaza rápida- sustituir el neumático o compruebe el pedal del freno. 2. El pedal de freno está dañado o muy desgastado. mente pendiente abajo, aunque se pise el pedal de...
  • Página 124 Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1. Cualquiera que haya sido transferido a un nuevo 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 propietario. Esta garantía solo es aplicable al comprador Greenworks Commercial. original de un vendedor o distribuidor autorizado de Greenworks.
  • Página 125 Español P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 REGISTRO DE PRODUCTOS DE GREENWORKS: NOMBRE: DIRECCIÓN: CIUDAD: ESTADO: CÓDIGO POSTAL: PAÍS: TELÉFONO FIJO: TELÉFONO MÓVIL: FECHA DE COMPRA: COMPRADO A:...
  • Página 126 Español NÚMERO(S) DE SERIE Indique el número o números de serie a continuación junto con la información del modelo: DESCRIPCIÓN Nº DE MODELO Nº DE PIEZA Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA...

Este manual también es adecuado para:

Crt428