d. Al realizar trabajos refrigerados, providencie la
canalización del agua del área de trabajo del
operador o utilice dispositivos para recolección
de líquidos. Tales medidas proporcionan mayor
seguridad al operador, reduciendo los riesgos de
choques eléctricos.
e. Cuando la corona diamantada trabar en la per-
foración, deje de aplicar presión y verifique si
la broca gira libremente, después, reinicie el
corte.
f. Cuando reiniciar un trabajo de corte en la pieza
de trabajo, verifique si la broca gira libremen-
te antes de iniciar. Si la broca estuviera trabada,
puede ocurrir una sobrecarga en la herramienta o
hacer que la corona de diamante se suelte de la
pieza de trabajo.
g. Al fijar la columna del taladro perforador con
elementos de fijación a la pieza de trabajo, cer-
ciórese de que los elementos de fijación utili-
zados tengan capacidad para soportar y fijar la
máquina durante la utilización.
h. Al perforar, asegure la protección de las perso-
nas y del área de trabajo en el lado opuesto. La
corona diamantada puede sobresalir del agujero o
el material cortado puede caer en el lado opuesto.
i. Examine el local a ser perforado. El contacto
con cables eléctricos puede provocar fuego
y choques eléctricos. Daños en tubos de gas
pueden causar explosión. La penetración en una
cañería de agua causa daños materiales o puede
provocar un choque eléctrico.
j. Use zapatos apropiados. Así son evitados lesio-
nes que pueden ocurrir debido al deslizamiento en
superficies resbalosas.
k. Verifique si el interruptor de seguridad (PRCD)
está funcionando correctamente antes de iniciar
cualquier trabajo. Los interruptores de seguridad
(PRCD) dañados deben ser reparados o sustitui-
dos por una Asistencia Técnica Autorizada VON-
DER.
NOTA: El PRCD (Portable residual current devices /
Dispositivos portátil de corriente residual), es un dis-
positivo de seguridad cuya función es detectar pe-
queñas fugas de corriente accionando la desconexión
inmediata de la alimentación y evitando que ocurran
accidentes.
l. Nunca abandone la herramienta sin que esta
haya parado por completo.
m. No utilice esta herramienta para perforar arriba
del nivel de la cabeza. La infiltración de agua en la
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque
eléctrico y daños al equipo.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS
PRODUCTOS
Los equipos VONDER son proyectados para los traba-
jos especificados en este manual, con accesorios ori-
ginales. Antes de cada uso, examine cuidadosamente
el equipo, verificando si presenta alguna anomalía de
funcionamiento.
Observe también que la tensión de la red eléctrica
coincida con la tensión especificada en la herramien-
ta. Ejemplo: una herramienta 220 V~ debe ser conec-
tada solamente en una toma de corriente de 220 V~.
2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso
Indicada para realizar perforaciones en concreto, con-
creto armado, losas, albañilería en general.
El equipo debe ser utilizado solamente con accesorios
compatibles.
2.2. Destaques/atributos
Posee soporte con ajuste para corte en ángulo hasta
45° y ruedas de transporte. Cuenta todavía con nivel
de burbuja y dos velocidades mecánicas, adecuándo-
se conforme la necesidad. Sistema de accionamiento
con seguridad (PRCD) e interruptor electromagnético,
proporcionando mayor seguridad al operador.
17