Página 1
Perfuratriz de Concreto Taladro perforador de concreto MODELO PCV 4880 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
Caso esse equipamento apresente alguma não confor- ATENÇÃO! LEIA TODOS OS midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- AVISOS DE SEGURANÇA E torizada VONDER mais próxima ou entre em contato TODAS AS INSTRUÇÕES. conosco: www.vonder.com.br Esse manual contém detalhes de instalação, operação Guarde o manual para uma consulta posterior ou e manutenção do equipamento.
Página 3
1. AVISOS DE SEGURANÇA nha o cabo elétrico longe do calor, óleo, bordas afiadas ou das partes em movimento. Os cabos Os termos “ferramenta, equipamento, máquina ou danificados ou emaranhados aumentam o risco de aparelho” utilizados neste manual referem-se a equi- choque elétrico.
Página 4
MANUAL DE INSTRUÇÕES que utilizá-la. Isto permite melhor controle da fer- g. Use a ferramenta, acessórios, entre outras par- ramenta em situações inesperadas. tes que a compõem, de acordo com as instru- ções e da maneira designada para o tipo parti- f.
Página 5
Ao fixar a coluna da perfuratriz com elementos de fixação à peça de trabalho, certifique-se de Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- que os elementos de fixação utilizados tem capa- cidade para suportar e fixar a máquina durante balhos especificados neste manual, com acessórios...
Página 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.3. Características técnicas PERFURATRIZ DE CONCRETO, PCV 4880, VONDER PLUS Código 60.01.488.220 Potência 4.880 W Diâmetro máximo de 250 mm – 10” perfuração Velocidade 1 (Baixa): 500/min Rotação (rpm) Velocidade 2 (Alta): 780/min Profundidade máxima 550 mm de perfuração...
Página 7
2.5. Montagem d. Posicione a coluna da perfuratriz na base, então insira o parafuso de fixação da coluna e o parafuso Para montar o equipamento, siga os passos abaixo: de ajuste angular, fixando a coluna da perfuratriz a. Identifique as rodas de transporte e a base da per- na base.
Página 8
Realize os travamentos com as porcas. movimentação intencional do equipamento e a ocor- A Perfuratriz PCV 4880 VONDER PLUS possui bolha rência de acidentes. nível, facilitando a visualização do nivelamento do equipamento.
Página 9
2.6.4. Caixa de velocidades As coroas diamantadas necessitam que sejam re- frigeradas durante as perfurações, caso contrário, é A Perfuratriz de Concreto PCV 4880 VONDER PLUS possível que ocorra aquecimento excessivo durante possui duas velocidades mecânicas. Recomendam- os trabalhos, causando danos nos segmentos dia-...
Página 10
2.6.7. Acionamento do equipamento Para realizar a movimentação vertical de corte, ou seja, o avanço da perfuratriz para a perfuração, deve- A Perfuratriz de Concreto VONDER PLUS possui inter- -se seguir da seguinte forma: ruptor de segurança (PRCD) e interruptor eletromag- a.
Página 11
Assistên- cia Técnica Autorizada Diversas 2.8. Transporte e armazenamento Outros VONDER (consulte a relação completa em Cuidado ao transportar e manusear o equipamento. www.vonder.com.br) Quedas e impactos podem danificar o sistema de fun- Tabela 3 – Resolução de problemas cionamento.
Página 12
3.2. Pós-venda e Assistência Técnica Em caso de dúvidas sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- torizada VONDER, entre em contato através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
Página 14
El revendedor no puede aceptar la devolución de Al utilizar el equipo, siga las precauciones básicas de este equipo sin la autorización previa de VONDER. seguridad a fin de evitar accidentes.
Página 15
1. AVISOS DE SEGURIDAD d. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use el cable de alimentación para cargar, tirar o Los términos “herramienta, equipo, máquina o apa- desconectar la herramienta de la toma de cor- rato” utilizados en este manual se refieren a equipos riente.
Página 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES d. Remueva cualquier llave de ajuste antes de en- e. Haga el mantenimiento de las herramientas. Ve- cender la herramienta. Una llave de punta o de rifique la desalineación o cohesión de las partes ajuste conectada a una parte rotativa de la herra- móviles, rajaduras y cualquier otra condición mienta puede resultar en lesión personal.
Página 17
Los equipos VONDER son proyectados para los traba- zados tengan capacidad para soportar y fijar la jos especificados en este manual, con accesorios ori- máquina durante la utilización.
Página 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.3. Caracteristicas técnicas TALADRO PERFORADOR DE CONCRETO, PCV 4880, VONDER PLUS Código 60.01.488.220 Potencia 4.880 W Diámetro máximo de 250 mm – 10” perforación Velocidad 1 (Baja): 500/min Rotación (rpm) Velocidad 2 (Alta): 780/min Profundidad máxima de 550 mm perforación...
Página 19
2.5. Montaje d. Posicione la columna del perforador en la base, entonces inserte el tornillo de fijación y el tornillo Para montar el equipo, siga los pasos a continuación: de ajuste angular, fijando la columna en la base. a. Identifique las ruedas de transporte y la base del Utilizando las llaves auxiliares, apriete las tuercas.
Página 20
Realice los trabamientos con las tuer- importancia la fijación del equipo, para que así, evite cas. El Taladro Perforador PCV 4880 VONDER PLUS la movilidad intencional del equipo y la ocurrencia de Posee nivel de burbuja, facilitando la visualización de accidentes.
Página 21
2.6.3. Ajuste en la inclinación de corte 2.6.4. Caja de velocidades En la base del equipo, posee un perno que permite El Taladro Perforador de Concreto PCV 4880 VONDER el reglaje de la angulación de corte. Para este ajuste, PLUS posee dos velocidades mecánicas. Se reco- siga de la siguiente forma: miendan las velocidades indicadas para los diámetros...
Página 22
Por lo tanto, es de extrema importancia RESET que los trabajos sean realizados con agua. El Taladro Perforador de Concreto PCV 4880 VONDER PLUS posee sistema integrado para refrigeración de las perforaciones, que permite un mayor rendimiento y desempeño de los cortes. Conecte la manguera de agua en el conector de acople rápido de la válvula de...
Página 23
NIMIENTO Y POSTVENTA Cuidado al transportar y manosear el equipo. Caídas e impactos pueden dañar el sistema de funcionamiento. Los productos VONDER, cuando utilizados adecuada- Almacene el equipo en ambiente seco y aireado, libre mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- de humedad y gases corrosivos.
Página 24
En caso de dudas sobre la forma correcta de descar- de los productos, cabiendo a estas la ejecución te, consulte a VONDER a través del sitio web www. por cuenta propia de las respectivas reparaciones vonder.com.br o por el teléfono 0800 723 4762 (op- y mantenimientos, sin derecho a cualquier costeo ción 1).
Página 25
3. La garantía no cubre gastos de flete o transporte del producto hasta la Asistencia Técnica Autoriza- da VONDER, siendo los costos de responsabilidad del consumidor. 4. Accesorios o componentes del equipo, tales como sellos, cremallera, ruedas de transporte, por ejemplo, no son cubiertos por la garantía cuando...
Página 28
O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir invalidará a garantia: • Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por A PERFURATRIZ DE CONCRETO PCV 4880 VONDER PLUS possui os seguintes pessoas não autorizadas pela VONDER; prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de sua fabricação, •...