Descargar Imprimir esta página

vonder PEV 600 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTRUÇÕES
b. Não use a ferramenta se o interruptor não ligar
e desligar. Qualquer ferramenta que não pode ser
controlada com o interruptor é perigosa e deve ser
reparada.
c. Desconecte o plugue da tomada antes de fazer
qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios
ou armazenamento da ferramenta. Tais medidas
de segurança preventivas reduzem o risco de ligar
a ferramenta acidentalmente.
d. Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance
de crianças e não permita que pessoas não fa-
miliarizadas com a ferramenta ou com estas ins-
truções operem a ferramenta. As ferramentas são
perigosas nas mãos de usuários não treinados.
e. Faça a manutenção da ferramenta. Cheque o
desalinhamento ou coesão das partes móveis,
rachaduras e qualquer outra condição que possa
afetar a operação da ferramenta. Se danificada,
a ferramenta deve ser reparada antes do uso.
Muitos acidentes são causados pela inadequada
manutenção das ferramentas.
f. Use a ferramenta, acessórios, suas partes, etc,
de acordo com as instruções e da maneira desig-
nada para o tipo particular da ferramenta, levan-
do em consideração as condições e o trabalho
a ser desempenhado. O uso da ferramenta em
operações diferentes das designadas pode resultar
em situações de risco.
1.5. Reparos
a. Tenha sua ferramenta reparada por um agente
qualificado que usa somente peças originais.
Isso contribui para que a segurança da ferramenta
seja mantida.
2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO
Os equipamentos VONDER são projetados para os tra-
balhos especificados nesse manual, com acessórios
originais. Antes de cada uso, examine cuidadosamen-
te o equipamento, verificando se ele apresenta alguma
anomalia de funcionamento.
4
Observe também que a tensão da rede elétrica deve
coincidir com a tensão especificada na ferramenta.
Exemplo: uma ferramenta 127 V~ deve ser ligada so-
mente em uma tomada de 127 V~.
2.1. Aplicações/dicas de uso
Indicada para aplicações profissionais e domésticas
de tintas sem pigmentos metálicos, como tintas auto-
motivas, látex, vernizes, esmalte à base sintética e à
base de água. Ideal para pintura de portas, portões, ja-
nelas, cadeiras, banquetas, brinquedos, artesanatos,
entre outros. Aceita líquidos com viscosidade inferior
a 50 DIN/S (acompanha medidor de viscosidade).
Modo de utilização do medidor: deve-se tampar o furo
inferior do medidor, encher o medidor com o líquido
que será utilizado, liberar a saída do líquido pelo furo
inferior e marcar o tempo. O líquido deve escorrer to-
talmente em 50 segundos ou menos. Caso exceda o
tempo previsto, significa que o líquido é mais espesso
do que 50 DIN/S, o que acarretará no travamento e
queima da pistola.
O equipamento deve ser utilizado somente com aces-
sórios compatíveis.
2.2. Destaques/diferenciais
Possui corpo e caneca em plástico, que proporcionam
maior leveza à pistola e menor fadiga ao operador.
Seus principais benefícios são a mobilidade e a prati-
cidade, pois dispensa o uso de compressores, regula-
dores, mangueiras extensas, entre outros acessórios
ou equipamentos complementares. Possui jato com 3
opções de ajuste (vertical, horizontal e circular), cha-
ve de ajuste do volume de tinta e sistema HVLP (alto
volume e baixa pressão), proporcionando maior ren-
dimento e menor desperdício de tinta. Devido a forma
construtiva deste modelo, em que o motor é separado
da pistola, consegue-se maior mobilidade, proporcio-
nando, principalmente, menor fadiga ao operador.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

62.20.600.12762.20.600.220