Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Monitor UV-900
Instrucciones de funcionamiento
Idioma de origen de la traducción: inglés

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE UV-900

  • Página 1 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento Idioma de origen de la traducción: inglés...
  • Página 2 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 3 Programa de mantenimiento del usuario ................. Limpieza en el lugar ..........................Verificación del instrumento ......................Limpieza de la celda de flujo y de los conectores ópticos ..........Almacenamiento ..........................Resolución de problemas ................... General ..............................Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 4 Fallas y acciones ........................... Mensajes de error ..........................Información de referencia .................. Especificaciones técnicas ......................... Formulario de declaración de salud y seguridad ..............Descripción general de menús ...................... Accesorios y repuestos ........................Información sobre pedidos ......................Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 5 Las instrucciones de funcionamiento le facilitan las instrucciones necesarias para manejar el Monitor UV-900 de forma segura. Requisitos previos Para que el Monitor UV-900 funciones de forma segura y de conformidad con el propó- sito previsto, es necesario satisfacer los siguientes requisitos previos: •...
  • Página 6 Uso previsto Monitor UV-900 es un monitor de absorción de UV para el uso en cromatografía líquida. El Monitor UV-900 está diseñado para su uso en investigación únicamente y no debe ser empleado en procedimientos clínicos ni para realizar diagnósticos.
  • Página 7 Información reglamentaria En esta sección Esta sección describe las directivas y las normas que debe cumplir Monitor UV-900. Información de fabricación La siguiente tabla resume la información de fabricación requerida. Para obtener más información, ver el documento de la Declaración de conformidad (DoC) en la UE.
  • Página 8 • se use en el mismo estado en que fue entregado por GE Healthcare, a excepción de las modificaciones descritas en la documentación del usuario. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 9 Nota: Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por GE Healthcare podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo fue probado, y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase A, conforme a la Parte 15 de las normas FCC.
  • Página 10 Cualquier equipo conectado al Monitor UV-900 debe cumplir con los requisitos de segu- ridad de la normativa EN/IEC 61010-1, o las normas armonizadas aplicables. En el interior de la UE, los equipos conectados deben tener la etiqueta CE.
  • Página 11 Declaración de Conformidad CE Documento mediante el cual el fabricante garan- de Monitor UV-900 tiza que el producto cumple y se ajusta a los requi- sitos esenciales de las directivas correspondientes. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 12 Precauciones de seguridad Introducción El Monitor UV-900 se alimenta de la tensión de la red eléctrica procesa líquidos presuri- zados que pueden ser peligrosos. Antes de instalar, poner en funcionamiento o mantener el monitor, debe conocer los peligros que se describen en este manual. Siga las instruc- ciones para evitar lesiones o daños materiales.
  • Página 13 Respete siempre estas precauciones generales para evitar lesionarse cuando utiliza el instrumento Monitor UV-900. ADVERTENCIA Utilice el Monitor UV-900 únicamente de la forma indicada en el manual del Monitor UV-900. ADVERTENCIA Sólo el personal debidamente capacitado debe estar a cargo del funcionamiento y el mantenimiento del instrumento Monitor UV-900.
  • Página 14 2 Instrucciones de seguridad 2.1 Precauciones de seguridad Uso de líquidos inflamables Cuando utilice líquidos inflamables con el Monitor UV-900, respete estas precauciones para evitar todo riesgo de incendio o explosión. ADVERTENCIA Peligro de incendio. Antes de poner en marcha el sistema, asegú- rese de que no existan pérdidas.
  • Página 15 ADVERTENCIA El Monitor UV-900 siempre debe estar conectado a una toma de corriente con descarga a tierra. ADVERTENCIA Cable de alimentación. Utilice cables de alimentación con enchufes suministrados o aprobados por GE Healthcare únicamente.
  • Página 16 Mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal autorizado de GE Healthcare. No abra ninguna tapa ni cambie piezas salvo que esté específicamente in- dicado en la documentación del usuario. ADVERTENCIA Asegúrese de que la celda de flujo haya sido enjuagada por com-...
  • Página 17 ADVERTENCIA Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de intentar sustituir cualquier elemento del sistema al realizar el mantenimien- Etiquetas Introducción Esta sección describe las etiquetas del sistema del Monitor UV-900 y su significado. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 18 Potencia máxima. Fuse: Fusible. ¡Advertencia! Antes de usar el sistema, lea la documen- tación del usuario. No abra ninguna tapa ni cambie piezas salvo que esté específicamente indicado en la documentación del usuario. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 19 Procedimientos de emergencia Introducción En esta sección se describe cómo realizar una parada de emergencia del Monitor UV-900. En la sección también se describen las consecuencias en caso de un fallo de alimentación. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 20 En caso de un fallo de energía, la ejecución se interrumpe de inmediato. Información sobre reciclado Descontaminación. Monitor UV-900 se debe desinfectar antes de desarmarlo y se deben cumplir con todas las reglamentaciones locales relacionadas con el residuo del equipo. Eliminación, instrucciones...
  • Página 21 Los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar como basura de recolección municipal sin clasificar y se deben recolectar por separado. Comuníquese con un representante autorizado del fabricante para obtener información sobre el des- mantelamiento de equipos. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 22 3 Descripción del sistema Descripción del sistema El monitor UV-900 un monitor de absorción de UV para utilizar en cromatografía de lí- quidos. El monitor UV-900 se caracteriza por: • Longitud de onda variable para detección en el rango de 190 a 700 nm.
  • Página 23 La longitud de trayecto óptico de las celdas de flujo es de 2 mm y 10 mm. Las celdas de flujo están elaboradas en cuarzo con un alojamiento de titanio. La siguiente ilustración destaca la longitud del trayecto óptico de la celda CL). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 24 El trayecto óptico largo, combinado con el pequeño volumen de la celda, incrementa la sensibilidad. Celdas de flujo opcionales Las siguientes celdas de flujo también pueden utilizarse con el Monitor UV-900: • Celda UV, 1/2/5 mm (ÄKTApilot) •...
  • Página 25 3 Descripción del sistema 3.3 Principio del monitor Principio del monitor Diagrama funcional del monitor Pieza Función Lámpara flash de 100 Hz Condensador Filtro de bloqueo Rejilla holográfica con corrección de aberraciones Monocromador Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 26 50% de la luz atravesando la fibra de la muestra (S) y la celda de flujo, y el 50% dirigida a través de la fibra de referencia (R). Dos fotodiodos de idénticas características monito- rizan las intensidades de la muestra y de los haces de referencia. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 27 En la calibración, el instrumento detecta automáticamente dos líneas persistentes en el espectro del xenón. Las longitudes de onda de estas líneas conocidas se utilizan para calibrar el motor paso a paso que hace girar la rejilla. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 28 Instalación Acerca de este capítulo En este capítulo se proporciona información necesaria para permitir a los usuarios y al personal del servicio para desembalar, instalar, mover y transportar el Monitor UV-900. Precauciones ADVERTENCIA Antes de intentar realizar cualquiera de los procedimientos descri- tos en este capítulo, debe leer y comprender en su totalidad la...
  • Página 29 El instrumento no debe utilizarse en atmósferas corrosivas o en aquellas en que pueden acumularse sedimentos sobre las superficies ópticas. Transporte Antes de trasladar el equipo: desconecte todos los tubos y cables conectados. Montaje Es necesario agregar las siguientes piezas al Monitor UV-900 antes de utilizarlo: Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 30 óptica. Deslice el clip trasero posterior del soporte de la celda hasta su posición in- terior (celda de 2 mm) y hasta su posición exterior (celda de 10 mm). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 31 Colocación de la celda de flujo con el número de serie hacia el costa- Conexión de las fibras ópticas ADVERTENCIA Monitor UV-900 utiliza luz ultravioleta de alta intensidad. No desco- necte las fibras ópticas cuando la lámpara está encendida. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 32 óptica, límpielo con una toallita para lentes embebida en alcohol isopropílico al 30%. AVISO No retuerza las fibras ópticas al apretar. Paso Acción Retire las 2 cubiertas de protección negras de los conectores de fibra óptica. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 33 Deslice los manguitos de goma de las dos fibras ópticas sobre los conectores. Asegúrese de que los manguitos queden perfectamente apretados al aloja- miento para evitar la entrada de polvo, líquidos o luz a la conexión. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 34 La entrada se encuentra en la parte superior de la celda de flujo, del mismo lado que el número de serie. Apriete manual de la conexión de conductos de 1/16". Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 35 Baje la cubierta sobre el soporte de la celda. Conexión de los cables eléctricos AVISO La conexión a la red eléctrica del Monitor UV-900 debe desconec- tarse antes de conectar el instrumento a celdas o equipos externos. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 36 Todo ordenador utilizado con el equipo debe cumplir con la norma IEC 60950 y debe instalarse y utilizarse según las instrucciones del fabricante. Conexión de cualquier equipo auxiliar al conector Remote de 9 polos D–Sub hembra (solamente señales TTL de 5 V). Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 37 PC y el enchufe terminal. El enlace UniNet-1 conecta en serie el PC con la bomba P-905, el monitor pH/C-900 y el monitor UV-900. El enchufe terminal va conectado al último instrumento de la cadena. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 38 Conecte un cable de red entre el instrumento y el conector de red puesto a tierra. El instrumento incluye de serie cables compatibles con los sistemas eléctricos europeo y estadounidense. Puede utilizarse cualquier tensión desde 100 a 240 V CA, a 50 hasta 60 Hz. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 39 5 Funcionamiento Funcionamiento Acerca de este capítulo En este capítulo, se proporciona la información necesaria para operar el Monitor UV-900 de forma segura. Precauciones ADVERTENCIA Antes de intentar realizar cualquiera de los procedimientos descri- tos en este capítulo, debe leer y comprender en su totalidad la sección o las secciones correspondientes del Capítulo de...
  • Página 40 Como alternativa, las 3 longitudes de onda pueden mos- trarse en una sola pantalla, pero con un límite de 3 deci- males. Se accede a esta alternativa girando el selector dial hacia la derecha. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 41 Pulse el botón ESC para retroceder al nivel anterior del menú. Si el menú tiene subniveles, el submenú aparece pulsado el botón OK. Pulse el botón ESC para retroceder un nivel del menú. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 42 (2) puede verse debajo del parámetro, y en la esquina inferior derecha de la pantalla se verá el nuevo valor (3). Set Wavelength ( 280 nm ) 250.0 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 43 Run, su absorban- cia. Pone automáticamente a cero el instrumento. Produce una marca de evento. Permite ajustar las longitudes de onda para las medicio- nes. Permite ajustar la salida del registrador. Filtra el ruido. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 44 5.3 Configuraciones y selección del menú Menú Descripción Verifica los valores de funcionamiento internos. Consulte el Manual del usuario del monitor UV-900. Idioma de configuración, número de unidad, etc. Consulte el Manual del usuario del monitor UV-900. Establece diferentes opciones de temporizador. Consulte el Manual del usuario del monitor UV-900.
  • Página 45 única longitud de onda, debe desconectar λ2 y λ3. Pulse OK. La primera longitud de onda λ1 nunca puede desco- nectarse. Repita el paso 4 del menú Set Wavelength λ3. Pulse ESC para regresar al menú de funcionamiento principal. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 46 AUFS; el valor es el mismo para las 3 longitudes de onda. Seleccione el menú Set Zero Level y, a continuación, pulse OK. Este valor determina dónde debe situarse el nivel de absorbancia cero en relación con la escala completa del registrador. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 47 Los picos son el 10% de la escala total del registrador gráfico, que se corresponde con 0,1 V. Seleccione el menú principal Event mark y, a continuación, pulse OK para insertar una marca de evento. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 48 10 mm a 2 mm cuando sea preferible una menor sensibilidad, debido a limitaciones de la señal de salida. Consulte Sección 4.4 Montaje, en la página 29. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 49 Esc mientras en la pantalla estén apareciendo alter- nativamente los dos mensajes. De este modo se abrirá el menú Set UV Cell Length. Pulse OK. En el menú Set Calibr. Length, ajuste la longitud de celda a 0. Pulse OK. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 50 Monte los elementos hembra y macho de 1/16" de la unión Luer, incluidos en el kit, en la entrada superior de la celda de flujo UV. ® Abra el archivo de Excel UV-900 Cell Calibration en el ordenador. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 51 Luer. Tras cada inyección, espere a que el valor de absorción se estabilice y apunte los valores medidos en la columna UV -900 Absorbance (AU) del archivo de Excel UV-900 Cell Calibration. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 52 Si se interrumpe la alimentación eléctrica del instrumento, éste se reiniciará automáti- camente y presentará el menú operativo principal. El instrumento conservará todos los valores configurados, pero se iniciará con la lámpara apagada. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 53 Acerca de este capítulo Este capítulo presenta la información necesaria para permitir a los usuarios y al personal de servicio limpiar y mantener el equipo Monitor UV-900. El instrumento no contiene piezas internas que puedan ser sustituidas por el usuario.
  • Página 54 6.6 Limpieza de la celda de flujo y de los conectores ópticos 6.7 Almacenamiento ADVERTENCIA Solo se pueden utilizar piezas de repuesto aprobadas o suministra- das por GE Healthcare para realizar el mantenimiento o la repara- ción del sistema Monitor UV-900. Limpieza previa al mantenimiento programado Limpieza previa al mantenimiento o servicio técnico...
  • Página 55 Para un funcionamiento y mantenimiento seguro del Monitor UV-900, respete las normas locales y nacionales. ADVERTENCIA Asegúrese de que la celda de flujo haya sido enjuagada por com- pleto con solución bacteriostática (por ejemplo, NaOH) y con agua...
  • Página 56 Seleccione el menú Check y, a continuación, pulse Seleccione el menú Check Lamp Intensity. Si la intensidad de la lámpara es inferior al 20%, póngase en contacto con GE Healthcare para reemplazarla o para cambiar la fibra óptica interna. Vida útil de la lámpara Paso Acción...
  • Página 57 Seleccione el menú Check y, a continuación, pulse Seleccione el menú Check Flip Time. Si el tiempo de uso es superior a las 2000 horas, póngase en contacto con GE Healthcare para solicitar el mantenimiento. Limpieza de la celda de flujo y de los conectores ópti- Es esencial que la celda de flujo y los conectores ópticos estén limpios para garantizar...
  • Página 58 Enjuague la jeringa y limpie la celda con agua destilada (10 ml). Limpieza de los conectores de fibra óptica Si fuese necesario, limpie los conectores de fibra óptica con una toallita para lentes embebida en alcoholo isopropílico al 30%. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 59 (N ), en toda la celda. Reemplace los tapones de protección. Nunca utilice aire comprimido, ya que puede contener gotitas de aceite. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 60 Monitor UV-900. Si las acciones sugeridas en esta guía no solucionan el problema, o si dicho problema no está contemplado en esta guía, contáctese con su representante de GE Healthcare para recibir asesoramiento. Precauciones...
  • Página 61 (que puede verse durante 2 segundos después del auto- diagnóstico durante el encendido, o bien n el menú Check Service Mode. Fallas y acciones Si no consigue resolver el problema con las medidas sugeridas, llame a GE Healthcare. Falla Causa posible...
  • Página 62 Mezcla deficiente de los Compruebe que el mezcla- eluentos dor esté funcionando co- rrectamente y que se utili- ce el volumen correcto en la cámara (0,2 ml es el va- lor predeterminado) Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 63 Manual del usua- rio del monitor UV-900. Mensajes de error Si no consigue resolver el problema con las medidas sugeridas, llame a GE Healthcare. Mensaje Descripción/Acción Fallo de la fibra de mues- Compruebe las conexiones de las fibras ópticas de la celda UV.
  • Página 64 3 Encienda el instrumento. ERROR de tecla (Esc) ERROR de tecla (OK+Esc) ERROR 100 ERROR 109-113 ERROR 120-121 ERROR 106-108 1 Apague el instrumento. ERROR 118 2 Compruebe todas las conexiones UniNet. 3 Encienda el instrumento. Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 65 8 Información de referencia Información de referencia Acerca de este capítulo Este capítulo presenta información técnica de referencia, así como una lista de piezas de recambio y accesorios para Monitor UV-900. Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección Consulte la página...
  • Página 66 UniNet-1 Consumo de energía 65 VA Requisitos de potencia 100/240 V CA ±10%, 50/60 Hz Salidas analógicas 3 señales, 0 a 1 V de la escala total, función de fuera de rango Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 67 Volumen de celda, celda de 10 mm 8 μl Materiales húmedos PTFE (politetrafluoroetileno) PEEK (polieteretercetona) Titanio (aleación de paladio) Cuarzo (silicio fundido sintético) Rango de estabilidad del pH 1–13, 13–14 (< exposición en días) Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 68 100%, hexano al 100% y tetrahidrofurano (THF) al 100%. Conexiones de los tubos Conectores de apriete manual UNF 10-32 para conductos capilares de 1/16” de diámetro ex- terior Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 69 Bio-Sciences Co rp, 800 Centennial A Avenue, P.O. Box 132 7, Piscataway, NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights res served. First publishe ed April 2010. DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 70 NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights res served. First publishe ed April 2010. DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 71 ( ->I ) ->\ ->I ->/ .00.00 Set Alarm 12:32:21 .00.00 Alarm/Timer 00:22.24 Alarm/Timer action (Bzz) Buzzer Run Accesorios y repuestos Para obtener información actualizada y correcta sobre acerca de piezas de recambio y accesorios, visite: www.gelifesciences.com/AKTA Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 72 1,5 m Kits de calibración Elemento Cantidad por pa- Código n.° quete Kit de calibración de UV-900 de 1 mm 18-6324-01 Kit de calibración de UV-900 de 2 mm 18-6324-02 Kit de calibración de UV-900 de 5 mm 18-6324-04 Kit de calibración de UV-900 de 10 mm...
  • Página 73 1/16" de diámetro externo Conducto EFTE, 0,25 mm de diámetro interior, 18-1121-36 1/16" de diámetro exterior Conducto EFTE, 0,75 mm de diámetro interior, 18-1112-54 1/16" de diámetro exterior Conector de apertura y cierre manual, 1/16" 18-1112-55 Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 74 8 Información de referencia 8.4 Accesorios y repuestos Herramientas Elemento Cantidad por pa- Código n.° quete Herramienta para separar la fibra 18-1111-16 Información sobre pedidos Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, visite: www.gelifesciences.com/AKTA Monitor UV-900 Instrucciones de funcionamiento 28-9622-14 AC...
  • Página 75 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 76 Primera edición: octubre 2009 Todos los productos y servicios se venden de conformidad con los términos y las condiciones de venta de la compañía de GE Healthcare que los provee. Se dispone de una copia de estos términos y condiciones previa solicitud. Comuní- quese con el representante local de GE Healthcare para obtener la información...