Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno empotrado
[es]
Manual de usuario e instruccio-
nes de montaje
B5AVM7A.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF B5AVM7A.0

  • Página 1 Horno empotrado [es] Manual de usuario e instruccio- nes de montaje B5AVM7A.0...
  • Página 2 es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte. Seguridad .............
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse 1.4 Uso seguro cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 11 mas.
  • Página 4 es Seguridad Los vapores de alcohol pueden inflamarse Un aparato dañado o un cable de conexión cuando el compartimento de cocción está ca- defectuoso son peligrosos. liente y hacer que se abra de golpe y se cai- ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ga la puerta del aparato.
  • Página 5 Seguridad es El exterior del aparato alcanza temperaturas 1.6 Cocción al vapor muy elevadas durante la función de limpieza. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej. una función de cocción al vapor. paños de cocina, en el tirador de la puerta. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ▶...
  • Página 6 es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales El jugo que gotea de la bandeja de horno produce 2.1 En general manchas difíciles de eliminar. ¡ATENCIÓN! No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas ▶ Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el demasiado jugoso.
  • Página 7 Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Pulsadores Mando de temperatura → "Pulsadores", Página 8 Con el mando de temperatura se puede ajustar la temperatura del tipo de calentamiento o se- Mando de funciones leccionar otros ajustes para funciones adiciona- El mando de funciones puede girarse desde la les.
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Nombre Seguro para niños El seguro para niños está activado activo → "Seguro para niños", Página 20 Cierre de la puerta ​ ⁠ La puerta del aparato está bloqueada → "Seguro para niños", Página 20 → "Autolimpieza pirolítica ", Página 27 Indicación de tempe- El aparato empieza a calentar ratura → "Indicación de temperatura", Página 10...
  • Página 10 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Nombre Aplicación Lámpara del horno Iluminar el compartimento de cocción con el horno apagado. → "Iluminación", Página 11 Inicio a distancia Iniciar y utilizar su aparato a través de la aplicación Home Connect. → Página 22 ​ ⁠   Conectar la red doméstica y el servidor de Home Connect ¡...
  • Página 11 Accesorios es El aparato tiene 4 alturas de inserción. Dichas alturas En la mayoría de tipos de calentamiento y funciones, la de inserción se numeran de abajo arriba. iluminación está activa durante el funcionamiento. Al fi- Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- nalizar el funcionamiento con el selector de funciones, piarlas.
  • Página 12 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel  ​ ⁠ www.neff-international.com p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 13 Manejo básico es Llenar el depósito de agua. Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- to de cocción. → "Llenar el depósito de agua", Página 14 Mantenga la cocina ventilada mientras el aparato se → "Después de cada funcionamiento con vapor", calienta. Página 15 Ajustar el tipo de calentamiento con el funciona- Ajustar el tipo de calentamiento sin el funcionamien-...
  • Página 14 es Cocción al vapor Vaciar el depósito de agua y secar el compartimen- 8.1 Cocinar a fuego lento con to de cocción. funcionamiento con vapor → "Después de cada funcionamiento con vapor", Cuando se cocina con el funcionamiento con vapor, se Página 15 genera vapor en el compartimento de cocción a inter- valos de tiempo variables.
  • Página 15 Cocción al vapor es Limpiar el depósito de agua en el lavavajillas puede Insertar el depósito de agua en la abertura y presio- narlo hasta que quede encajado ​ ⁠ . comportar daños. No lavar el depósito de agua en el lavaplatos. ▶...
  • Página 16 es Funciones de programación del tiempo 9  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo, Modificar el tiempo del reloj avisador con las ▶ con las que puede controlarse el funcionamiento. teclas  ​ ⁠ o ​ ⁠ . a Tras unos pocos segundos, el aparato aplica el cambio.
  • Página 17 Termómetro de carne es ​ ⁠ aparece marcado en el panel indicador. 9.4 Ajustar el tiempo de finalización Requisito:  Retrasar el tiempo de finalización con las teclas  ​ ⁠ ▶ Se puede atrasar el tiempo de finalización del tiempo o  ​ ⁠ . de cocción hasta 23 horas y 59 minutos.
  • Página 18 es Programas Ajustar un tipo de calentamiento adecuado con el ¡ATENCIÓN! mando de funciones. Se puede dañar el termómetro de carne. a En la pantalla está marcado  ​ ⁠ y aparece --/-- °C. No aprisionar el cable del termómetro de carne. ▶ Ajustar la temperatura interior con el pulsador ...
  • Página 19 Programas es 11.3 Tabla de programas En la tabla de programas figuran los valores de ajuste adecuados para los platos presentados. N.º Alimento Recipientes Rango de peso Altura Nota de in- Ajuste de peso ser- ción ​ ⁠ ​ ⁠ Bandeja de horno 0,6-1,5 kg El compartimento de Trenza/corona de levadura...
  • Página 20 es Seguro para niños ¡ Tras el inicio del programa, este se puede cancelar 11.4 Preparar alimentos para un programa en cualquier momento, pero ya no será posible mo- Utilizar preferentemente alimentos frescos a temperatu- dificar el peso. ra del frigorífico. Los alimentos congelados se deben Requisito: El compartimento de cocción se ha enfria- usar directamente al sacarlos congelador.
  • Página 21 Ajustes básicos es Introducir el alimento en el compartimento de coc- a ​ ⁠ aparece en la pantalla y las flechas  ​ ⁠ se van car- ción. gando de abajo arriba. a El calentamiento rápido empieza al cabo de unos Interrumpir el calentamiento rápido segundos.
  • Página 22 es Home Connect Mantener pulsado el sensor  ​ ⁠ durante aprox. 4 se- 14.2 Modificar el ajuste básico gundos. Requisito: El aparato está desconectado. a En el panel indicador se muestra el primer ajuste Mantener pulsado el sensor  ​ ⁠ durante aprox. 4 se- básico, p. ej.,  ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠   ​ ⁠ . gundos.
  • Página 23 Home Connect  es Descargar la aplicación Home Connect. Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- guiente código QR. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 15.2 Ajustes Home Connect En los ajustes básicos del aparato se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect. Ajuste Selección o panel indicador Explicación...
  • Página 24 es Home Connect 15.3 Manejar el aparato con la aplicación Notas ¡ Durante la descarga puede seguir utilizando su apa- Home Connect rato. En función de los ajustes personales en la apli- Con la aplicación Home Connect, el aparato puede cación, una actualización de software también se ajustarse y utilizarse a distancia.
  • Página 25 Cuidados y limpieza es 16  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ¡ATENCIÓN! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar con cuidado. la superficie del aparato. No utilizar productos de limpieza agresivos ni abra- ▶...
  • Página 26 es Cuidados y limpieza Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Notas adecuados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Solución de vinagre Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.
  • Página 27 Funciones de limpieza es 17  Funciones de limpieza Utilizar las funciones de limpieza para limpiar el apara- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! La función de limpieza calienta el compartimento de 17.1 Autolimpieza pirolítica cocción a una temperatura muy alta, de forma que los restos de comida de asados, asados al grill y hornea- Con la función de limpieza Autolimpieza pirolítica se do se queman.
  • Página 28 es Funciones de limpieza Apagar el aparato. ¡ATENCIÓN! Cuando el aparato se haya enfriado lo suficiente, la El agua destilada puede corrosionar el comparti- puerta se desbloquea y ​ ⁠   se apaga. mento de cocción. Preparar el aparato para el funcionamiento. No utilizar agua destilada.
  • Página 29 Funciones de limpieza es 17.3 Descalcificar a Una vez concluido el proceso de descalcificación, en el panel indicador se muestra ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ . Para que el aparato pueda seguir funcionando correc- Extraer el depósito de agua y limpiarlo a fondo con tamente, debe descalcificarse con regularidad.
  • Página 30 es Rejillas 18  Rejillas Para limpiar las rejillas y el compartimento de cocción Limpiar la rejilla. o para sustituir las rejillas, estas pueden desengan- → "Productos de limpieza", Página 25 charse. 18.2 Enganchar las rejillas 18.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
  • Página 31 Puerta del aparato es Para ello, sostener el destornillador en posición ho- Insertar la moneda en la separación del bloqueo ​ ⁠ rizontal ​ ⁠ y empujar el seguro para puerta (compo- y girar hasta que haga tope ​ ⁠ . nente negro) de ambos lados hacia arriba hasta Girar el bloqueo del lado izquierdo en el sentido ‒...
  • Página 32 es Puerta del aparato Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta ​ ⁠ . ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! La puerta del aparato tiene un peso de 7-10 kg y puede caerse si no se maneja con cuidado. Manipular la puerta del aparato con precaución. ▶...
  • Página 33 Puerta del aparato es Levantar el primer y el segundo cristal intermedio 19.3 Extraer los cristales de la puerta desde abajo ​ ⁠ y extraerlos en la dirección de la fle- Los cristales pueden desmontarse para facilitar su lim- ​ ⁠ . pieza.
  • Página 34 es Puerta del aparato Consejo: Al realizar el montaje, asegurarse de que Presionar hacia abajo el cristal intermedio en la los cristales de la puerta se encuentran en el mismo zona  ​ ⁠ e insertar la sujeción  ​ ⁠ en posición inclina- orden que tenían originalmente.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Colocar el cristal interior con la sujeción ​ ⁠ en la Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda abertura. de la puerta del aparato. 20  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato.
  • Página 36 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato El seguro para niños bloquea la puerta del aparato. no se puede abrir; ​ ⁠ Desactive el seguro para niños con el sensor  ​ ⁠ . ▶ se ilumina en el pa- → "Seguro para niños", Página 20 nel indicador.
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas En el panel indicador El aparato está calcificado se ilumina ​ ⁠ . Realizar un ciclo de descalcificación completo. ▶ → "Descalcificar", Página 29 En el panel indicador Durante la descalcificación se ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconectado el aparato.
  • Página 38 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 39 Así se consigue es 24  Así se consigue Aquí encontrará los ajustes correspondientes y los me- 24.3 Consejos para asar y asar al grill jores accesorios y recipientes para diferentes alimen- Los valores de ajuste son válidos para introducir car- tos. Hemos optimizado las recomendaciones adaptán- nes, aves o pescados sin rellenar, listos para asar y a dolas al aparato.
  • Página 40 es Así se consigue ¡ A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bande- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ja universal. Si se coloca un recipiente de cristal sobre una superfi- cie húmeda o fría, el cristal puede estallar. Recipiente con tapa Colocar el recipiente de cristal caliente sobre un ▶...
  • Página 41 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Tipo de Temperatura Intensidad Duración piente inserción calenta- en °C/nivel del del vapor en minu- miento grill Asado de cerdo, sin cor- Recipiente sin tapa 2 ​ ⁠ 160-170 ​ ⁠ 130-150 teza de tocino, p. ej., cuello, 1,5 kg Filete de buey, medio he- Parrilla...
  • Página 42 es Así se consigue ¡ Moldes sobre la parrilla Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci- primera parrilla: altura 3 dan uno encima de otro. segunda parrilla: altura 1 Alturas de inserción para hornear en tres niveles: ¡...
  • Página 43 Instrucciones de montaje es Alimento Accesorio/re- Altura de in- Tipo de Temperatura Intensidad Duración en cipiente serción calenta- en °C/nivel del del vapor minutos miento grill Base para tarta Molde desar- ​ ⁠ 150-160 ​ ⁠ 30-35 mable Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles Molde desar- 3 + 1 ​...
  • Página 44 es Instrucciones de montaje ¡ Las medidas de las figuras se indican en 25.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶...
  • Página 45 Instrucciones de montaje es 25.4 Instalación debajo de la placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima necesaria, ​ ⁠ se ción, deben respetarse las siguientes medidas míni- determina el grosor mínimo de la encimera ​...
  • Página 46 es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 47 Instrucciones de montaje es No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el Atornillar el aparato. cable de conexión. Centrar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada ​ ⁠ para ‒ Debe dejarse una separación para ventilación de cubrir posibles bordes afilados y garantizar un 4 mm como mínimo entre el aparato y los frontales montaje seguro.
  • Página 48 *9001665544* 9001665544 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 020705 81739 München, GERMANY...