Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNO INTEGRADO
[es] INSTRUCCIONES DE USO
B58CT68G0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF B58CT68G0

  • Página 1 HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B58CT68G0...
  • Página 3 Índice [ e s ] I N S T R U C C I O N E S D E U S O Uso correcto del aparato....4 Ajustes básicos .
  • Página 4 Este aparato puede ser utilizado por niños a accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: partir de 8 años y por personas con www.neff-international.com y también en la tienda limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o online: www.neff-eshop.com que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad ■ vapor caliente. Tenga presente que, según importantes la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad importantes para quemar los restos de alimentos asados Advertencia – ¡Peligros derivados del al grill, horneados o gratinados.Como magnetismo! consecuencia, se libera vapor que puede En el panel de mando o en los propios provocar irritaciones en las mucosas. Ventilar mandos hay instalados imanes permanentes.
  • Página 7 Causas de los daños ]Causas de los daños 7Protección del medio ambiente E n general C a u s a s d e l o s d a ñ o s ¡Atención! S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 8 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante ■ el funcionamiento. Si se hornean varios pasteles, hacerlo ■ preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
  • Página 9 Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan con la pantalla TFT FullTouch las diferentes funciones del aparato. La E n este capítulo se describen el panel indicador y los pantalla TFT FullTouch muestra los ajustes P r e s e n t a c i ó...
  • Página 10 Presentación del aparato Menú principal MyProfile Ajustes individuales del aparato ~ "Ajustes básicos" Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil en la página 17 Menú Aplicación Asistente Home Connect Tipos de calentamiento ¢ Conectar el aparato con el dispositivo móvil Seleccionar el tipo de calentamiento y la temperatura ~ "Ajustes básicos"...
  • Página 11 Accesorios Calor superior/inferior eco 50 - 275 °C Para una óptima cocción a fuego lento de los alimentos seleccionados. ‘ El calor proviene de arriba y abajo. El tipo de calentamiento más efectivo es el comprendido entre 150 y 250 ºC. Este tipo de calentamiento se utiliza para calcular el consumo de energía en el modo convencional.
  • Página 12 Accesorios Nota: Si los accesorios se calientan pueden Función de encastre deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En La función de encaje evita que los accesorios se cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la caigan al extraerlos.El accesorio solo puede extraerse deformación.
  • Página 13 Antes del primer uso Combinación de accesorios KAntes del primer uso Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al mismo tiempo para recoger el líquido que se A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben desprende. A n t e s d e l p r i m e r u s o realizarse algunos ajustes.
  • Página 14 Manejo del aparato Limpieza del interior del aparato Después de usar el aparato, se seguirá oyendo el ■ funcionamiento del ventilador hasta que el interior A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el del aparato se haya enfriado lo suficiente. compartimento de cocción vacío y con la puerta Apagar el aparato si no se está...
  • Página 15 Funciones de programación del tiempo puede controlar cuánto tiempo ha transcurrido desde el Notas inicio del funcionamiento. Si está iluminada la tecla táctil , se puede activar ° ■ el calentamiento rápido o el PowerBoost. Visualización de la temperatura actual Pulsar la tecla táctil para desactivar el °...
  • Página 16 Seguro para niños Activación y desactivación de las funciones Notas Asegurarse de que los alimentos no se echan a de tiempo ■ perder por permanecer demasiado tiempo en el Para mostrar u ocultar las funciones de tiempo, pulsar interior del aparato. la tecla táctil No todos los tipos de calentamiento pueden ■...
  • Página 17 Ajustes básicos Activar QAjustes básicos Pulsar la tecla táctil ± Pulsar la tecla táctil P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para A j u s t e s b á s i c o s existen distintos ajustes a disposición del usuario.
  • Página 18 Asistente de horneado y asado nAsistente de horneado y Oscurecimiento nocturno Desconectado Conectado (pantalla oscurecida entre las asado 22:00 y las 5:59) Logotipo de la marca Indicadores C on el asistente de horneado y asado se pueden No mostrar A s i s t e n t e d e h o r n e a d o y a s a d o cocinar platos de forma muy sencilla.
  • Página 19 Termómetro de carne @Termómetro de carne Platos Asado de cerdo veteado sin corteza Asado de carne picada, (1 kg) E l termómetro de asado MultiPoint ayuda a preparar la T e r m ó m e t r o d e c a r n e comida en su punto exacto.
  • Página 20 Termómetro de carne Aves: introducir el termómetro por la parte más gruesa Para evitar daños en el termómetro de asado, la ■ de la pechuga hasta el tope. Según la forma del ave, temperatura del interior del aparato no puede introducir el termómetro de asado en sentido superar los 250 °C.
  • Página 21 Ajuste Sabbat Temperatura interior de distintos alimentos FAjuste Sabbat No utilizar alimentos congelados.Los datos indicados en la tabla son solo orientativos. Vienen determinados C on el ajuste Sabbat se puede programar una por la calidad y la composición de los alimentos. A j u s t e S a b b a t duración de cocción de hasta 74 horas.
  • Página 22 Home Connect oHome Connect E ste aparato puede funcionar con wifi y controlarse a H o m e C o n n e c t distancia con un dispositivo móvil. Si el aparato no está conectado a la red doméstica, Seguir las instrucciones de la aplicación funcionará...
  • Página 23 Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. Declaración de conformidad Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se Por la presente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH pueden adquirir productos de limpieza y cuidado certifica que el aparato con funcionalidad inalámbrica especialmente indicados para este aparato.
  • Página 24 Productos de limpieza Zona Limpieza Superficies Agua caliente con un poco de jabón o agua con esmaltadas vinagre: Parte exterior del aparato Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Frontal de acero Agua caliente con jabón: Retirar los restos de comida quemados con un inoxidable Limpiar con una bayeta y secar con un paño paño húmedo y agua con jabón.
  • Página 25 Función de limpieza Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, Nota: Para su seguridad, la puerta del aparato se ■ que parecen suciedad, son reflejos de luz de la bloquea automáticamente. Solo se puede volver a abrir lámpara de iluminación interior. una vez se haya apagado el símbolo de bloqueo El esmalte se quema cuando se alcanza una aparece en la línea de estado.
  • Página 26 Función de limpieza Retirar los bastidores y correderas del Inicio compartimento de cocción. ~ "Rejillas" Pulsar la tecla táctil en la página 27 Pulsar la tecla táctil Eliminar la suciedad gruesa del compartimento de Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para cocción y de los accesorios.
  • Página 27 Rejillas No abrir la puerta del aparato durante el ■ pRejillas funcionamiento. De lo contrario, se cancela el programa de limpieza «EasyClean ». š E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su Sacar los accesorios del interior del aparato. R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Mezclar 0,4 l de agua (no agua destilada) con una cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados...
  • Página 28 Rejillas Desplazar la guía hacia atrás y engancharla en la Montaje de las rejillas ‚ barra hacia abajo (figura „ ƒ " Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha.Las Comprobar que el gancho esté enganchado en la guías de extracción han de poderse sacar hacia barra (figura...
  • Página 29 Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. qPuerta del aparato E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Página 30 Puerta del aparato Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta ‚ (Fig. La puerta se desliza el último tramo restante por completo hacia abajo (Fig. ƒ Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la puerta del aparato (figura Advertencia ¡Peligro de lesiones! El tirador de la puerta se puede romper.
  • Página 31 Puerta del aparato Levantar el primer y el segundo cristal intermedio Desmontar desde abajo (figura ) y extraerlos en la dirección Nota: Colocar los cristales desmontados sobre una de la flecha (figura superficie plana, blanda y limpia. Desmontar la puerta del aparato. Colocar la puerta del aparato con la parte delantera hacia abajo sobre una superficie plana, blanda y limpia.
  • Página 32 Puerta del aparato Montar Nota: Al realizar el montaje, asegurarse de que los cristales de la puerta se encuentran en el mismo orden que originalmente. Colocar el cristal intermedio de tal forma que la flecha apunte hacia la derecha y hacia arriba ‚...
  • Página 33 ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las avería? reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente C on frecuencia, cuando se produce una avería, se instruido.
  • Página 34 Servicio de Asistencia Técnica Duración máxima de funcionamiento 4Servicio de Asistencia superada Técnica El aparato finaliza automáticamente el funcionamiento cuando no hay ninguna duración programada y el ajuste no ha sido modificado en un tiempo prolongado. N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 35 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina bandejas o moldes que se han introducido en el horno JSometidos a un riguroso al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el control en nuestro estudio mismo momento. Hornear en dos niveles: de cocina Bandeja universal: altura 3...
  • Página 36 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina un dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá aparato hasta que no haya finalizado el aumentar en la siguiente ocasión. precalentamiento. Si se desea hornear recetas propias, tomar como Nota: Los tiempos de cocción no pueden reducirse referencia un alimento similar que figure en la tabla.En seleccionando temperaturas más altas.
  • Página 37 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Tarta de masa quebrada con cobertura seca, Bandeja universal + bandeja de horno 160-170 35-45 ‚...
  • Página 38 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Bollos daneses Bandeja de horno 160-180 20-30 ‚ Bollos daneses Bandeja de horno 170-190 15-25 ƒ...
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas se han dorado de forma Seleccionar una temperatura más baja. irregular. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el tamaño justo de papel de hornear.
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los valores de ajuste son válidos para la introducción Retirar los accesorios no utilizados del interior del de los alimentos con el compartimento sin precalentar. aparato. Esto permite obtener un grado de cocción Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Dura- inserción lentam. ra en °C ción, min Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 230-250 10-15 ‡ Dorar tostadas (no precalentar) Parrilla ˆ * Precalentar Pizza, quiche y pastel picante Bandeja universal o bandeja de horno Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno...
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Retirar los accesorios no utilizados del interior del Aire caliente CircoTherm ‚ ■ aparato. Esto permite obtener un grado de cocción Calor superior/inferior ƒ ■ óptimo y ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Programa pizza „...
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a Bandeja universal Introducir la bandeja universal con cuidado hasta el través de seleccionar temperaturas más altas. De lo tope, con la inclinación hacia la puerta del aparato. contrario, el gratinado o el souflé...
  • Página 44 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina duración de cocción dependen de la cantidad, la Recipiente sin tapa Para asar aves, utilizar preferiblemente un molde de composición y la temperatura del alimento. Por este asado hondo. Colocar el molde sobre la parrilla. A falta motivo se indican los rangos de ajuste.
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Pollo troceado, 250 g cada trozo Parrilla 220-230 30-35 ‡ Palitos de pollo, nuggets, congelados Bandeja universal 190-210 20-25...
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre Este proporciona datos sobre la inserción del la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la termómetro de carne y los posibles tipos de cocción.
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Lomo de cerdo, 400 g Parrilla 220-230 20-25 ‡ Lacón con hueso, 1 kg (con un poco de agua Recipiente tapado 210-230 70-90...
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Recipiente con tapa Con el uso de un recipiente con tapa para la Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento preparación, el horno se mantiene más limpio. para la preparación de pescado. En las tablas de Comprobar que la tapa encaja y cierra bien.
  • Página 49 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Termogrill ‡ ■ Calor superior/inferior ƒ Grill superficie amplia ˆ ■ ■ Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Dura- inserción calenta- ra en °C ción, min miento Pescado...
  • Página 50 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Programa horneado de pan … ■ Aire caliente CircoTherm ‚ Grill superficie amplia ˆ ■ ■ „ Programa pizza ■ Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam.
  • Página 51 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Bandeja universal o bandeja de horno Ajustes recomendados Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno En este apartado figura información para la preparación con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la de distintos platos con CircoTherm Eco y Calor puerta del aparato.
  • Página 52 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Carne Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 180-190 120-140 ‘...
  • Página 53 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina carne en el compartimento de cocción de nuevo y la carne. Por este motivo se indican los rangos de cocer lentamente. ajuste. Tipo calentam. utilizado: Ajustes recomendados Cocción lenta Š ■...
  • Página 54 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de inserción: Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados 1 parrilla: altura 3 ■ de deshidratación de alimentos. Con este tipo de 2 parrillas: alturas 3+1 ■...
  • Página 55 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina base fría ni húmeda, de lo contrario podrían romperse. Finalizar la conservación Cubrir los tarros para protegerlos de corrientes de aire. Fruta No retirar las abrazaderas hasta que los tarros estén Después de algún tiempo, empiezan a ascender fríos.
  • Página 56 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ello los datos indicados en la tabla son solo Tipo calentam. utilizado: orientativos. Programa fermentación Œ ■ Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Paso Temperatu- Dura- inserción calenta- ra en °C ción, min miento...
  • Página 57 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Pastel de manzana cubierto en dos niveles: colocar los moldes desarmables uno en cada nivel sin que Estas tablas han sido elaboradas para institutos de coincidan uno encima de otro. pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear del aparato.
  • Página 58 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Asar al grill Grill superficie amplia ˆ Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se ■ recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio.
  • Página 60 *9001584740* 9001584740 001027...