Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

GASSONIC OBSERVER-i Ultrasonic Gas Leak Detector
Quick Start Guide
Warning!
The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the operating manual be read and
observed when using the device. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation
of the device, must be carefully read and observed.
The operating manual can also be provided as a hard copy upon request.
1 – Description
Warning!
The inner six screws should not be unscrewed and the bottom chamber should not be opened.
The warranty will be void if the bottom is opened.
2 – Installation
When mounting the detector within a half meter from a solid structure (for example a wall or a big vessel), avoid pointing the
acoustic test sound source into the direction of this structure. The sound source should be pointing into free space as far as
possible.
GB
1. Top housing (Fixed part)
2. M20x1.5 Cable Entry
3. M5 Earth Connection
4. Flame Path
5. Load Strap
6. Relay Board
7. Bulkhead
8. IS Ground
9. M6 Allen screw and lock washer (6x)
(must be tightened with 9Nm torque)
Wire length inside the top chamber.
MAN OBSERVERi-QG/01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA General Monitors GASSONIC OBSERVER-i

  • Página 1 GASSONIC OBSERVER-i Ultrasonic Gas Leak Detector Quick Start Guide Warning! The quick start guide does not replace the operating manual. It is imperative that the operating manual be read and observed when using the device. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the device, must be carefully read and observed.
  • Página 2 GASSONIC OBSERVER-i Ultrasonic Gas Leak Detector Quick Start Guide 3 - Protective Earth Grounding The protective earth ground terminal requires the use of an M5 ring lug and star washer. The wire gauge should be less than or equal to the gauge of the power supply wires.
  • Página 3 Ултразвуков детектор на течове на газ OBSERVER-i Ръководство за бърз старт Внимание! Това кратко ръководство не замества ръководството за експлоатация. Задължително е това ръководство за експлоатация да бъде прочетено и спазвано при използване на уреда. Особено инструкциите за безопасност и информацията...
  • Página 4 Ултразвуков детектор на течове на газ OBSERVER-i Ръководство за бърз старт 3 - Защитно заземяване Клемата за защитно заземяване изисква използването на кръгла кабелна обувка М5 и назъбена шайба. Сечението на проводника трябва да е по- малко или равно на сечението на...
  • Página 5 OBSERVER-i Detector Ultrassônico de Vazamentos de Gás Guia Rápido Aviso! O guia rápido não substitui o manual de operação. É indispensável que o manual de operação seja lido e respeitado quando o aparelho for usado. Principalmente as instruções de segurança e as informações sobre uso e funcionamento do dispositivo têm que ser cuidadosamente lidas e respeitadas.
  • Página 6 OBSERVER-i Detector Ultrassônico de Vazamentos de Gás Guia Rápido Quando o detector for montado a uma distância de até meio metro de uma estrutura sólida (por exemplo uma parede ou um tanque), evite apontar a fonte de som para o teste acústico na direção dessa estrutura. A fonte geradora de som deve apontar para um espaço livre, dentro do possível.
  • Página 7 OBSERVER- 超声波气体泄漏检测仪 快速入门指南 警告! 快速入门指南不能替代操作说明书。在使用装置时,必须仔细阅读并遵守操作说明书。特别是必须仔细阅读并遵守其中的 相关安全说明,以及有关产品的使用和操作信息。 如有需要,MSA 还可提供操作说明书的复印件。 1 – 说明 1.顶部外壳 (固定部分) 2.M20x1.5 电缆入口 3.M5 接地连接 4.火焰路径 5.负载带 6.继电器板 7.舱壁 8.本安型接地 9.M6 六角螺钉和锁紧垫圈(6 套) (必须利用 9Nm 扭矩拧紧) 顶部舱室中的电线长度。 警告! 内部六个螺丝不得拧开,底部舱室不得打开。 如果底部打开,则质保无效。 2 – 安装 在将检测仪安装到一个半米的固体结构中时,如一堵墙或一个大容器中,应避免声学测试声源朝着该结构的方向。声源应尽可能指向自由空间。 MAN OBSERVERi-QG/01...
  • Página 8 OBSERVER- 超声波气体泄漏检测仪 快速入门指南 3 - 保护地接地 保护地接地端子需要使用 M5 环 形接地片和星形垫圈。电线规格 应小于或等于电源线的规格。 4 – 连接 P3 — — 电源和信号连接 P3 端子连接 1-0-20 毫安 (源或宿) 2 - 通道 1 Modbus + 3 - 通道 1 Modbus- 4 - 通道 2 Modbus + 5 - 通道...
  • Página 9 Ultrazvukový detektor úniku plynu OBSERVER-i Stručný návod k použití Výstraha! Tento stručný návod k použití nenahrazuje návod k použití. Je nezbytně nutné, abyste před použitím vybavení prostudovali a posléze dodržovali návod k použití. Zvláště pečlivě musíte přečíst a dodržet bezpečnostní pokyny, jakož i informace o použití...
  • Página 10 Ultrazvukový detektor úniku plynu OBSERVER-i Stručný návod k použití 3 – Ochranné uzemnění Zemnicí svorka vyžaduje použití koncovky s očkem M5 a hvězdicové podložky. Průměr drátu by měl být menší nebo stejný jako průměr napájecích vodičů. 4 – Zapojení P1 – Připojení senzoru P2 –...
  • Página 11 OBSERVER-i Ultraschall-Gasleckdetektor Kurzanleitung Warnung! Die Kurzanleitung ist kein Ersatz für die Gebrauchsanleitung. Die Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung des Geräts unbedingt zu lesen und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Betrieb des Geräts müssen aufmerksam gelesen und beachtet werden. Die Gebrauchsanleitung kann auf Wunsch auch in Papierform zur Verfügung gestellt werden.
  • Página 12 OBSERVER-i Ultraschall-Gasleckdetektor Kurzanleitung 3 - Schutzerdung Für die Schutzerdungsklemme müssen eine M5-Ringöse und eine Sternscheibe verwendet werden. Der Kabelquerschnitt sollte kleiner oder gleich dem Kabelquerschnitt der Stromversorgung sein. 4 – Verbindung P1 – Sensoranschluss P2 – Relaisanschluss P3 – Stromversorgungs- und Signalanschluss P3 Klemmenblockanschluss 1 - 0-20 mA (Quelle oder Senke)
  • Página 13 Detector de fugas de gas por ultrasonidos OBSERVER-i Guía rápida Advertencia! Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Para utilizar el equipo es obligatorio leer y seguir el manual de funcionamiento, en especial, las instrucciones de seguridad, así como la información relativa al uso y funcionamiento del equipo.
  • Página 14 Detector de fugas de gas por ultrasonidos OBSERVER-i Guía rápida 3 - Conexión a tierra de protección El borne de puesta a tierra de protección requiere el uso de un anillo M5 y de una arandela en estrella. La sección del cable debe ser igual o inferior a la sección de los cables de alimentación eléctrica.
  • Página 15 Détecteur de fuite de gaz à ultrasons OBSERVER-i Manuel de prise en main rapide Attention ! Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation doit impérativement être lu et respecté lors de l'utilisation de l'appareil. En particulier, les consignes de sécurité ainsi que les informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent être soigneusement lues et respectées.
  • Página 16 Détecteur de fuite de gaz à ultrasons OBSERVER-i Manuel de prise en main rapide 3 - Mise à la terre de protection La borne de mise à la terre de protection requiert l'utilisation d'un œillet à anneau M5 et d'une rondelle en étoile.
  • Página 17 OBSERVER-i Ultrahangos gázszivárgás-érzékelő Gyorstájékoztató Figyelmeztetés! A gyorstájékoztató nem helyettesíti a használati utasítást. A készülék használatának elengedhetetlen feltétele a használati utasítás elolvasása és megértése. Különösen fontos elolvasni és megérteni a biztonsági előírásokat, és a berendezés használatára, illetve működtetésére vonatkozó információkat. Kérésre a használati utasítást nyomtatott formában is rendelkezésre bocsátjuk. 1 –...
  • Página 18 OBSERVER-i Ultrahangos gázszivárgás-érzékelő Gyorstájékoztató 3 - Védő földelés A védő földelés kapcsához M5 rugós kábelsaru és csillag alátét szükséges. A vezeték mérője kisebb vagy egyenlő legyen a tápellátási vezetékek mérőjéhez képest. 4 – Csatlakozás P1 – Érzékelő csatlakozó P2 – Relé csatlakozó P3 –...
  • Página 19 Rilevatore di fughe di gas ultrasonico OBSERVER-i Guida rapida Attenzione La guida rapida non sostituisce il manuale d'uso. Il manuale d'uso deve essere letto e le istruzioni seguite attentamente durante l'utilizzo del dispositivo. In particolare, vanno lette e seguite attentamente le istruzioni di sicurezza, nonché le informazioni sull'uso ed il funzionamento del dispositivo.
  • Página 20 Rilevatore di fughe di gas ultrasonico OBSERVER-i Guida rapida 3 - Messa a terra di protezione Il morsetto di terra protettivo richiede l'uso di un morsetto a bullone M5 e rondella a stella. Il calibro per filo metallico dovrebbe essere inferiore o uguale al calibro per cavi di alimentazione elettrica.
  • Página 21 Rilevatore di fughe di gas ultrasonico OBSERVER-i Guida rapida P1 – Collegamento del sensore P2 – Collegamenti dei relè P3 – Collegamento di alimentazione e di segnalazione P3 Collegamento dei morsetti 1 - 0-20 mA (source o sink) 2 - Canale 1 Modbus + 3 - Canale 1 Modbus - 4 - Canale 2 Modbus + 5 - Canale 2 Modbus -...
  • Página 22 OBSERVER- 초음파 가스 누출 탐지기 빠른 시작 가이드 경고! 빠른 시작 가이드는 사용설명서를 대체할 수 없습니다. 이 장치를 사용할 경우 사용설명서를 읽고 준수해야 합니다. 특히 장치 사용 및 작동에 대한 정보뿐 아니라 안전 지침도 주의 깊게 읽고 준수해야 합니다. 사용설명서는 요청할 경우 하드 카피로도 제공될 수 있습니다. 1 –...
  • Página 23 OBSERVER- 초음파 가스 누출 탐지기 빠른 시작 가이드 견고한 구조(예: 벽 또는 대형 용기)에서 50cm 위에 탐지기를 장착할 경우 음향 테스트 사운드 소스가 이 구조물을 향하지 않도록 해야 합니다. 사운드 소스가 최대한 멀리 떨어진 자유 공간으로 향하도록 해야 합니다. 3 - 보호 접지 보호...
  • Página 24 OBSERVER-i ультрадыбыстық газ кемуінің детекторы Қысқаша нұсқаулық Ескерту! Қысқаша нұсқаулық пайдаланушы нұсқаулығының орнын ауыстырмайды. Құрылғыны пайдаланған кезде пайдалану нұсқаулығын міндетті түрде мұқият оқу керек. Әсіресе, қауіпсіздік туралы нұсқауларды, сонымен қатар құрылғыны пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығу керек. Талап етілсе, пайдаланушы нұсқаулығының қағаз түріндегі көшірмесін де жеткізуге болады. 1 –...
  • Página 25 OBSERVER-i ультрадыбыстық газ кемуінің детекторы Қысқаша нұсқаулық 3 - Қорғаныш жерге тұйықтау Қорғаныш жерге тұйықтау ұяшығы M5 сақиналы ұштығын және жұлдызшалы шайбаның пайдаланылуын талап етеді. Сым калибрі қуатпен қамту сымдарының калибрінен кем болуы тиіс. 4 – Жалғау P1 – Датчикті жалғау P2 –...
  • Página 26 Detector ultrasónico de fugas de gas OBSERVER-i Guía de inicio rápido Advertencia! La guía de inicio rápido no reemplaza el manual de uso. Es obligatorio leer y atenerse a la información proporcionada en el manual al usar el dispositivo. En concreto, es necesario leer y respetar las instrucciones de seguridad así como la información sobre el uso y el funcionamiento del dispositivo.
  • Página 27 Detector ultrasónico de fugas de gas OBSERVER-i Guía de inicio rápido 3 - Puesta a tierra de protección El terminal de la puesta a tierra de protección requiere el uso de un conector de anillo M5 y de una arandela de estrella. El calibre del cable debe ser menor o igual que el de los cables de alimentación.
  • Página 28 OBSERVER-i Ultrasone gaslekdetector Verkorte gebruiksaanwijzing Waarschuwing! De verkorte gebruiksaanwijzing vervangt de normale gebruiksaanwijzing niet. Wanneer u dit toestel gebruikt dient u de gebruiksaanwijzing te lezen en de instructies erin op te volgen. In het bijzonder de veiligheidsvoorschriften en de informatie over gebruik en bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd. De gebruiksaanwijzing is op verzoek eveneens in gedrukte versie verkrijgbaar.
  • Página 29 OBSERVER-i Ultrasone gaslekdetector Verkorte gebruiksaanwijzing 3 - Aarding De massaklem heeft het gebruik van een M5 boutaansluitklem en tandveerring nodig. De draadmaat moet kleiner of gelijk zijn aan de maat van de voedingskabels. 4 – Aansluiting 1 - 0-20 mA (source of sink) 2 - Kanaal 1 Modbus + 3 - Kanaal 1 Modbus - 4 - Kanaal 2 Modbus +...
  • Página 30 OBSERVER-i Ultradźwiękowy detektor wycieków gazu Skrócona instrukcja obsługi Ostrzeżenie! Skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej instrukcji obsługi. Przeczytanie i przestrzeganie instrukcji obsługi jest konieczną częścią użytkowania urządzenia. Dotyczy to szczególnie instrukcji bezpieczeństwa, a także informacji związanych z użytkowaniem i działaniem urządzenia, które należy uważnie przeczytać i przestrzegać. Na życzenie, instrukcja obsługi może być...
  • Página 31 OBSERVER-i Ultradźwiękowy detektor wycieków gazu Skrócona instrukcja obsługi 3 - Uziemienie ochronne Zacisk uziemienia ochronnego wymaga zastosowania pierścienia-ucha M5 i podkładki gwiaździstej. Średnica tego drutu powinna być mniejsza lub równa średnicy przewodów zasilających. 4 – Podłączenie P1 – Połączenie czujnika P2 –...
  • Página 32 Ультразвуковой детектор утечки газа OBSERVER-i Краткое руководство по эксплуатации Осторожно! Краткое руководство не заменяет руководство по эксплуатации. Перед началом эксплуатации устройства следует обязательно ознакомиться с руководством по эксплуатации и неукоснительно соблюдать приведенные в нем указания. Необходимо особо тщательно изучить и выполнять в дальнейшем правила техники безопасности и...
  • Página 33 Ультразвуковой детектор утечки газа OBSERVER-i Краткое руководство по эксплуатации 3. Защитное заземление В качестве клеммы защитного заземления предусмотрена кольцевая клемма М5 со звездчатой шайбой. Калибр провода не может превышать калибр проводов питания. 4. Подключение P1 — подключение датчика; P2 — подключение реле; P3 —...