Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OBSERVER® I
Detector de fugas de gas por
ultrasonidos
La inf ormación y los datos técnicos indicados en este
documento deben utilizarse y dif undirse únicamente
para
los f ines y
en
la
medida autorizados
específicamente por escrito por General Monitors.
Manual de instrucciones
08-21
General Monitors se reserva el derecho a modificar, sin
notif icación previa, especificaciones y
diseños
publicados.
Referencia
MANObserver-i
Versión
K/08-21
CR:
800000048855

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA General Monitors OBSERVER I

  • Página 1 OBSERVER® I Detector de fugas de gas por ultrasonidos La inf ormación y los datos técnicos indicados en este documento deben utilizarse y dif undirse únicamente para los f ines y medida autorizados específicamente por escrito por General Monitors. Manual de instrucciones 08-21 General Monitors se reserva el derecho a modificar, sin notif icación previa, especificaciones y...
  • Página 2 OBSERVER i Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
  • Página 3 OBSERVER i Índice OBSERVER I ........................... I DETECTOR DE FUGAS DE GAS POR ULTRASONIDOS ............I 1.0 INTRODUCCIÓN ....................... 7 2.0 DESCRIPCIÓN GENERAL Y CARACTERÍSTICAS ............8 2.1. Red neuronal artificial (RNA) ..................8 2.2. Área supervisada por el Observer i ................10 2.3.
  • Página 4 OBSERVER i 4.5.8. Ajuste/comprobación de los ajustes predeterminados de fábrica ON/OFF ......37 4.5.9. Conmutación del modo HazardWatch (ON/OFF) ............39 4.5.10. HART ON/OFF ....................... 40 4.5.11. Ajuste del rango de salida analógica HART (solo si HART está activado)......41 4.5.12.
  • Página 5 OBSERVER i 6.7.19. Formato de datos de Comm 2 (14H) ................69 6.7.20. Rev. de software inferior (15H) .................. 70 6.7.21. Reinicio de alarma (16H) ..................70 6.7.22. Modo Sub (17H)...................... 70 6.7.23. Comprobación acústica (18H) ................... 70 6.7.24. HazardWatch (19H) ....................71 6.7.25.
  • Página 6 • MSA, MSA The Safety Company y el logotipo de MSA The Safety Company son marcas comerciales registradas de MSA Technology, LLC en los EE. UU. o en otros países. Para consultar el resto de marcas comerciales registradas, véase https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Página 7 OBSERVER i 1.0 Introducción El Observer i es un detector de fugas de gas por ultrasonidos (DFGU) de tercera generación que sirve para la detección rápida de fugas de gas a presión. Emplea la avanzada tecnología acústica patentada de Red Neuronal Artificial (RNA) para detectar solamente las fugas de gas, eliminando el ruido de fondo indeseado, e incorpora el sistema de autocomprobación patentado Senssonic™...
  • Página 8 OBSERVER i 2.0 Descripción general y características El Observer i detecta f ugas de gas de sistemas de gas a presión detectando los ultrasonidos transportados por el aire generados por el escape de gas. Este método de detección es omnidireccional, f unciona en condiciones atmosféricas extremas y resulta idóneo para detectar rápidamente f ugas procedentes de válvulas y bridas en sistema complejos de tuberías, tanto en instalaciones terrestres como marinas.
  • Página 9 OBSERVER i capaz de registrar y analizar constantemente el flujo de sonido acústico complejo generado en entornos de planta muy ruidosos, así como de activar al instante una alarma si se detecta el ruido específico de una fuga de gas. La red neuronal artif icial (RNA) permite analizar el sonido acústico entrante, basándose en el dominio de f recuencia en lugar de en el dominio de nivel sonoro (niveles dB) de bandas de f recuencia individuales.
  • Página 10 OBSERVER i 2.2. Área supervisada por el Observer i El Observer i se configura en modo optimizado o modo clásico con niveles de activación SPL de hasta 44 dB como mínimo y es capaz de detectar fugas de gas de 0,1 kg/s a distancias en eje de hasta 30 metros.
  • Página 11 OBSERVER i Figura 1: Características de cobertura del detector (vista lateral)
  • Página 12 OBSERVER i 2.3. Salidas del detector El DFGU Observer i cuenta con las siguientes capacidades de salida: Interf az de bucle de corriente con salida analógica de 4–20 mA: absorción o fuente (ajuste de fábrica = • f uente) Relé de alarma para indicar una posible alarma de fuga de gas •...
  • Página 13 OBSERVER i 3.0 Instalación 3.1. Estructura mecánica El Observer i está compuesto por dos cámaras. Ambas cámaras están certificadas como resistentes al f uego (Ex d) y antideflagrantes (XP). Los cables están conectados a través de entradas de conexiones M20 x 1,5 6H situadas en la cámara superior, utilizando prensaestopas Ex d homologados o un circuito homologado con junta montado a menos de 18”...
  • Página 14 OBSERVER i Figura 3: Estructura mecánica externa 3.2. Funcionamiento mecánico y seguridad Al cerrar la cámara superior, asegúrese de que la correa de carga y los cables no quedan atrapados entre el cierre y la parte superior del detector. Compruebe el estado de la junta tórica y la ruta de la llama.
  • Página 15 OBSERVER i 3.3. Montaje Para f ijar el Observer i en su posición de funcionamiento se utilizan dos pernos de acero inoxidable M8 (no suministrados), separados 88 mm, sujetos a la parte superior del detector. Estos pernos pueden penetrar en la parte superior del detector un máximo de 14 mm. El detector puede montarse en un poste independiente o en una pared utilizando el soporte de montaje 80601-1.
  • Página 16 OBSERVER i Figura 5: Diagrama de cableado 3.5. Conexión a tierra de protección Figura 6: Borne de puesta a tierra externo El borne de puesta a tierra de protección requiere el uso de un anillo M5 y de una arandela en estrella. La sección del cable debe ser igual o inferior a la sección de los cables de alimentación eléctrica.
  • Página 17 OBSERVER i Figura 7: Borne de puesta a tierra interno...
  • Página 18 OBSERVER i 4.0 Funcionamiento y configuración 4.1. Recepción del equipo Todos los equipos suministrados se transportan en contenedores con amortiguación de impactos que of recen una protección óptima contra daños físicos. El contenido debe extraerse cuidadosamente y comprobarse con la lista de envío. En caso de haberse producido algún daño o si existiera alguna discrepancia con respecto al pedido, póngase en contacto con el f abricante lo antes posible.
  • Página 19 OBSERVER i 4.3.3. Nivel de sensibilidad RNA En modo optimizado, al ajuste dB interno se le denomina nivel de sensibilidad RNA. El nivel de sensibilidad RNA es el nivel SPL (dB) al que empieza a f uncionar la RNA. Por ejemplo, si la RNA está ajustada a 64 dB, todo el ruido acústico recibido por el Observer i con un nivel sonoro inferior a 64 dB NO se considerará...
  • Página 20 4.3.8. HazardWatch HazardWatch se utiliza cuando el Observer i f orma parte de un sistema de f uego y gas HazardWatch de General Monitors o de un sistema Model 10K de MSA. El ajuste predeterminado de fábrica es deshabilitado. 4.3.9. Autocomprobación acústica Se ef ectúa una autocomprobación acústica (denominada Senssonic™) cada 15 minutos, con una...
  • Página 21 OBSERVER i tierra y se enciende la alimentación eléctrica. El conector debe permanecer conectado a tierra durante un minuto después de encender la alimentación eléctrica. Prueba de alarma: El Observer i puede equiparse con una prueba de alarma remota. Esta prueba •...
  • Página 22 SPL solamente (EAO3): 4-20 mA representa 40-120 dB. Este modo de salida normalmente solo se utiliza con los sistemas de fuego y gas GM HazardWatch o Model 10k de MSA. El usuario puede utilizar la activación SPL para ajustar el umbral de alarma, de forma similar a lo que ocurre con el modo clásico.
  • Página 23 OBSERVER i 4.4. Selección de modos Modo clásico, (pantalla=CLSM) Función Deshabilitar HART Habilitar HART (estándar) Habilitar HART (especial) Salida analógica normal de 4 mA a 20 mA = de 40 dB(u) de 4 mA a 20 mA = de 40 dB(u) de 4 mA a 20 mA = de 40 dB(u) a 120 dB(u) a 120 dB(u)
  • Página 24 OBSERVER i normal, la corriente real no desciende de 3,5 mA. Modbus informa de la salida analógica como si HART no estuviera presente. Esto permite a los usuarios utilizar un programa Modbus constante. Cuando el relé de alarma está enclavado, la corriente y los valores de pantalla siguen el nivel dB real. El relé regresa al estado normal después de activarse el reinicio de relé...
  • Página 25 OBSERVER i...
  • Página 26 OBSERVER i 4.4.1. Salida de error/fallo Los estados de error/fallo se indican de varias formas: En la pantalla de la interfaz de usuario • A través de la salida analógica de 4-20 mA • • El relé de error/f allo se desactiva La inf ormación digital de HART muestra un error •...
  • Página 27 OBSERVER i Alimentación baja Este f allo se produce si la tensión de alimentación en el Observer i desciende por debajo de +12,5 VCC. Cuando la alimentación regresa al estado normal, el Observer i pasa de nuevo a la puesta en f uncionamiento.
  • Página 28 OBSERVER i Error de memoria de HART Un registro de la memoria de HART presenta un error. Estos registros contienen los ajustes de usuario de HART. Este error indica que uno o varios de estos valores son incorrectos. Acción: aplicar alimentación. El error desaparece, pero los datos continúan siendo incorrectos.
  • Página 29 OBSERVER i Figura 8: Diagrama de menús de usuario...
  • Página 30 OBSERVER i 4.5.1. Ajuste / Comprobación del modo de detección y el modo de salida analógica El modo de detección se ajusta colocando el imán en el botón MENU durante el arranque durante 5 segundos. Al f inal del arranque, el Observer i accederá al menú de conf iguración de detección; aparecerá...
  • Página 31 OBSERVER i 4.5.2. Comprobación acústica forzada Permite al operario local comprobar las propiedades acústicas de la unidad. Accione el interruptor MENU con la barra imantada. Se visualiza el código "ATOF" (comprobación acústica desactivada). Al accionar el interruptor UP (▲), se visualiza el comando "wait" (esperar) seguido por el nivel sonoro detectado por el micrófono y emitido por la f uente de sonido.
  • Página 32 OBSERVER i 4.5.3. Ajuste / Comprobación del nivel de activación (nivel de sensibilidad RNA) Dependiendo del modo clásico o del modo optimizado, el nivel de activación o el nivel de sensibilidad RNA se puede ajustar de 44 a 99 dB en pasos de 5 dB. En modo clásico, el RELÉ DE ALARMA se activará...
  • Página 33 OBSERVER i 4.5.4. Ajuste / Comprobación de la frecuencia de corte (modo optimizado solamente) En modo optimizado, la f recuencia de corte de la unidad se puede ajustar a alta (FQHI) o baja (FQLO). El ajuste predeterminado de f ábrica es “FQHI”, con el f in de eliminar f alsas alarmas en áreas con ruido extremadamente alto.
  • Página 34 OBSERVER i 4.5.5. Ajuste/comprobación del tiempo de retardo El tiempo de retardo está vinculado al RELÉ DE ALARMA. El tiempo de retardo puede ajustarse de 0 a 240 segundos. Si se utiliza la salida de relé para realizar acciones, es de suma importancia que el tiempo de retardo sea lo suficientemente largo para eliminar falsas alarmas.
  • Página 35 OBSERVER i 4.5.6. Ajuste/comprobación del relé de alarma activado/desactivado El relé de alarma está normalmente desactivado al conectar la unidad. La salida es un contacto abierto. La salida puede cambiarse a contacto cerrado en caso de alarma activando el relé de alarma. Accione el interruptor MENU cinco veces con la barra imantada.
  • Página 36 OBSERVER i 4.5.7. Ajuste/comprobación del enclavamiento de alarma ON/OFF La f unción de enclavamiento de alarma permite al operario local enclavar la salida del relé de alarma en caso de alarma, incluso aunque el nivel sonoro descienda por debajo del nivel de activación. El enclavamiento de alarma está...
  • Página 37 OBSERVER i 4.5.8. Ajuste/comprobación de los ajustes predeterminados de fábrica ON/OFF El comando de ajustes predeterminados de fábrica permite al operario local restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Accione el interruptor MENU siete veces con la barra imantada. Se visualiza el ajuste de valores predeterminados de f ábrica OFF (FDOF).
  • Página 38 OBSERVER i...
  • Página 39 OBSERVER i 4.5.9. Conmutación del modo HazardWatch (ON/OFF) Accione el interruptor MENU ocho veces con la barra imantada. Se visualiza el ajuste predeterminado de f ábrica (HZOF). Al accionar el interruptor DOWN (▼), los ajustes predeterminados de f ábrica cambian a ON (FD ON). Al accionar el interruptor UP (▲), los ajustes predeterminados de f ábrica cambian de nuevo a OFF.
  • Página 40 OBSERVER i 4.5.10. HART ON/OFF El Observer i permite al operario conf igurar en campo la unidad para habilitar o deshabilitar la comunicación HART. Cuando la comunicación HART está habilitada, el Observer i dispone de lo siguiente: Modbus simple + HART. Cuando HART está deshabilitado, el Observer i es compatible con un Modbus dual, pero no con HART.
  • Página 41 OBSERVER i 4.5.11. Ajuste del rango de salida analógica HART (solo si HART está activado) El Observer i permite al operario configurar in situ la unidad con una salida analógica HART mínima de 3,5 mA o de 1,25 mA. Accione el interruptor MENU diez veces con la barra imantada. Se visualiza el ajuste predeterminado de f ábrica (Ao35).
  • Página 42 OBSERVER i 4.5.12. Ajuste de Modbus: baudios (canal 1): Pulsando el interruptor MENU once veces, se visualiza el ajuste predeterminado de velocidad en baudios “B192” (19200). Utilizando los interruptores UP/DOWN, es posible seleccionar la velocidad en baudios para la interf az de comunicación Modbus. Las velocidades en baudios que pueden seleccionarse son 57.600, 38.400, 19.200, 9.600, 4.800 o 2.400 bits por segundo.
  • Página 43 OBSERVER i 4.5.13. Ajuste de Modbus: formato (canal 1): Pulsando el interruptor MENU doce veces, se visualiza el ajuste predeterminado de Modbus en formato “F8N1” (8-N-1). Utilizando los interruptores UP/DOWN, es posible seleccionar el formato para la interfaz de comunicación Modbus. Los formatos que pueden seleccionarse son: 8-N-1, 8-E-1, 8-O-1 u 8-N-(bits- paridad-bits de parada).
  • Página 44 OBSERVER i 4.5.14. Ajuste de Modbus: dirección (canal 1) Pulsando el interruptor MENU trece veces, se visualiza la dirección actual de Modbus (el ajuste de f ábrica es 001). Accionando el interruptor UP (▲), la dirección aumenta y, pulsando el interruptor DOWN (▼), la dirección disminuye dentro de un rango de 1 a 247.
  • Página 45 OBSERVER i Si HART está habilitado (el ajuste predeterminado de fábrica es ON), el canal 2 no aparece. Al accionar el interruptor MENU trece veces, la unidad cambia al funcionamiento normal. Si HART está deshabilitado, se muestra la velocidad en baudios para el canal 2. NOTA: Si HART está...
  • Página 46 OBSERVER i 4.5.15. Baudios (canal 2) Pulsando el interruptor MENU catorce veces, se visualiza el ajuste predeterminado de velocidad en baudios “B192” (19200). Utilizando los interruptores UP/DOWN, es posible seleccionar la velocidad en baudios para la interf az de comunicación Modbus. Las velocidades en baudios que pueden seleccionarse son 57.600, 38.400, 19.200, 9.600, 4.800 o 2.400 bits por segundo.
  • Página 47 OBSERVER i 4.5.16. Formato (canal 2) Pulsando el interruptor MENU quince veces, se visualiza el ajuste predeterminado en f ormato “F8N1” (8-N-1). Utilizando los interruptores UP/DOWN, es posible seleccionar el f ormato para la interf az de comunicación Modbus. Los f ormatos que pueden seleccionarse son: 8-N-1, 8-E-1, 8-O-1 u 8-N-(bits-paridad-bits de parada).
  • Página 48 OBSERVER i 4.5.17. Dirección (canal 2) Pulsando el interruptor MENU dieciséis veces, se visualiza la dirección de canal 2 actual de Modbus (el ajuste de f ábrica es 001). Accionando el interruptor UP (▲), la dirección aumenta y, pulsando el interruptor DOWN (▼), la dirección disminuye dentro de un rango de 1 a 247.
  • Página 49 OBSERVER i 5.0 Comprobación funcional, prueba de ganancia y calibración El Observer i se puede comprobar de diversas maneras, ya sea a una distancia f ísica con el comprobador funcional por ultrasonidos SB100 y/o con la unidad de comprobación y calibración portátil 1701, a f in de obtener una comprobación y una calibración trazables.
  • Página 50 OBSERVER i 5.2. Unidad de comprobación y calibración portátil 1701 La unidad de comprobación y calibración portátil 1701 (1701) proporciona una comprobación y una calibración trazables de todos los detectores de f ugas por ultrasonidos General Monitors. Los detectores de f ugas por ultrasonidos General Monitors están calibrados de f ábrica, pero si los reglamentos de planta requieren de documentación, es posible utilizar el 1701.
  • Página 51 OBSERVER i Para activar la calibración, pulse el botón ENTER o TEST del 1701. La secuencia de calibración es automática. Si se interrumpe la comunicación entre el Observer i y el 1701, se muestra "EER" y la unidad regresa al f uncionamiento normal. Si la secuencia de calibración ha f inalizado correctamente y se han ef ectuado ajustes, se visualiza "ADJ"...
  • Página 52 OBSERVER i Display Cal Req Hold “ENTER” for Go to operational 3 sec. Set Current = run Modbus Hart Disable HART Enable HART Current = 3mA Current = 3.5mA Entry Return exception Permit Flashing Enter released No time out Start 5 sec timer 10 sec Time up Enter...
  • Página 53 OBSERVER i 6.0 Interfaz digital Modbus El Observer i está disponible en una configuración de Modbus dual y en una configuración de Modbus simple + HART. Para la conf iguración de Modbus dual, se suministran dos canales de comunicación Modbus independientes, denominados Comm 1 y Comm 2. Para la configuración de Modbus simple + HART, el canal de Modbus se conoce con el nombre de Comm 1.
  • Página 54 OBSERVER i Byte Modbus Rango Referencia al Observer i 1º Dirección ID del Observer i (dirección) 1-247 (decimal) de esclavo 2º Código de 03 o 04 Lectura de registros de retención f unción 3º Recuento 02 – FF (hex) N.º de bytes de datos de bytes 4º...
  • Página 55 OBSERVER i 6.4.2. Mensaje de respuesta de escritura de Modbus Byte Modbus Rango Referencia al Observer i 1º Dirección de 1-247* (decimal) ID del Observer i (dirección) esclavo 2º Código de función 06 Registro simple predeterminado 3º Dirección de No usado en el Observer i registro alta** 4º...
  • Página 56 OBSERVER i 6.5.1. Respuestas de excepción Byte Modbus Rango Referencia al Observer i 1º Dirección de 1-247* (decimal) ID del Observer i (dirección) esclavo 2º Código de 83 o 86 (hex) MSB se ajusta con código de función f unción 3º...
  • Página 57 OBSERVER i 6.6. Ubicaciones de registro de comandos 6.6.1. Comandos del modo operativo Véase el número del apartado indicado más abajo y el apartado de ref erencia 6.7 para obtener más detalles sobre cada registro. NOTA: El Observer i dispone de una f unción de informe de errores de Modbus. El Modbus dual opcional cuenta con una f unción de inf orme de errores para cada canal.
  • Página 58 OBSERVER i Ajuste/vista del formato de Formato CH1 0x0011 datos del canal 1 Código 0, 1, 2, 3 (8N1, 8E1, 801, 8N2) Ajuste/vista de la dirección Valor 0x0012 Dirección CH2 1 – 247 del canal 2 numérico Ajuste/vista de la velocidad Velocidad en 0, 1, 2, 3 0x0013...
  • Página 59 OBSERVER i Errores de Número de errores de Valor paridad de 0x0027 0 – 65535 paridad del canal 1 serial numérico canal 1 Errores de Número de errores de Valor 0x0028 cadencia de 0 – 65535 cadencia del canal 1 serial numérico canal 1 Errores de...
  • Página 60 OBSERVER i Reservado Valor 0x0037 Reservado Reservado numérico Valor 0x0038 Reservado Reservado numérico Valor 0x0039 Reservado Reservado numérico Valor 0x003A Reservado Reservado numérico Valor 0x003B Reservado Reservado numérico Valor 0x003C Reservado Reservado numérico Valor 0x003D Reservado Reservado numérico Valor 0x003E Reservado Reservado numérico...
  • Página 61 OBSERVER i Byte alto = día, byte bajo = Tiempo de reloj Valor 1-31 día, 0x004A hora: tiempo de reloj de medio numérico 0-23 hora fallo Byte alto = minuto, byte 0 – 59 minutos Tiempo de reloj Valor 0x004B bajo = segundo: tiempo de 0 –...
  • Página 62 OBSERVER i Código de Código de calibración del Valor Véase la 0x005C calibración Observer i numérico descripción Valor 0x005D Reservado Reservado numérico Recuento de Recuento de eventos Valor 0x005E 0 – 65535 calibración totales de calibración numérico Borrar todos los Ajuste para borrar todos Valor 0x005F...
  • Página 63 OBSERVER i Valor 0x007E Reservado numérico Modo de Modo de detección de la Valor 0x0D9 0 o 1 detección unidad numérico Salida analógica Modo de salida analógica Valor 0x00DA 1, 2, 3 optimizada optimizada numérico Ajuste de la Ajuste de la frecuencia de Valor frecuencia de 0x00E2...
  • Página 64 OBSERVER i 6.7. Detalles de los registros de comandos del Observer i 6.7.1. Analógica (00H) Una lectura devuelve un valor proporcional a la corriente de salida de 0-20 mA. La corriente se basa en un valor de 16 bits. El número representa la corriente en microamperios (µA). 6.7.2.
  • Página 65 OBSERVER i Alarma: Este bit se utiliza cuando el Observer i detecta un nivel dB superior al nivel de • activación. Si el Observer i está enclavado, permanecerá en el modo de alarma hasta que se active el relé de reinicio. Mostrar rev.: Este bit se ajusta durante el tiempo que alguien haya activado mostrar rev.
  • Página 66 OBSERVER i Véase en el apartado SALIDA DE ERROR la explicación de los errores. El bit 13 es un bit especial para Modbus y HART. Si el Observer i está en comprobación acústica, este bit está ajustado a “1” si el nivel sonoro acústico es superior al nivel deseado, y está...
  • Página 67 OBSERVER i 6.7.9. Temperatura de la unidad (08H) Un registro con acceso de solo lectura contiene el valor de la temperatura interna de la unidad indicado Estas funciones se indican en el byte de datos bajo, mientras que el byte de datos unidades de 0,1°C.
  • Página 68 OBSERVER i 6.7.15. Velocidad en baudios de Comm 1 (10H) Una lectura devuelve la velocidad en baudios de Comm 1 del Observer i. Una escritura cambia la velocidad en baudios a la velocidad en baudios solicitada. Después de haber cambiado la velocidad en baudios para la unidad direccionada, las comunicaciones Modbus cesarán porque la velocidad en baudios se ha cambiado.
  • Página 69 OBSERVER i 6.7.17. Dirección de Comm 2 (12H) Una lectura devuelve la dirección de Comm 2 del Observer i. Una escritura cambia la dirección a la dirección solicitada. El rango de la dirección es de 1 a 247 (de 01 a F7 hex.). Después de haber cambiado la dirección para la unidad esclavo, las comunicaciones Modbus cesarán porque la dirección se ha cambiado.
  • Página 70 OBSERVER i EXCEPCIÓN: Si se introduce un valor de datos no permitido que no esté indicado anteriormente, se remite el código de excepción 03 (valor de datos no permitido). NOTA: El f ormato de datos predeterminado es 8-N-1. 6.7.20. Rev. de software inferior (15H) Un registro con acceso de solo lectura contiene el valor numérico de revisión inf erior (interna) del sof tware incluido en el Observer i indicado con 2 caracteres ASCII.
  • Página 71 OBSERVER i 6.7.24. HazardWatch (19H) HazardWatch indica cuándo tiene lugar una calibración correcta. En el modo HazardWatch, la corriente pasa a 3,2 mA durante 5 segundos y, seguidamente, a 4,0 mA. En caso de cancelar una calibración, la corriente pasaría directamente a 4,0 mA. Se trata de un registro de lectura/escritura.
  • Página 72 OBSERVER i 6.7.29. Prueba de HART (1EH) Este comando se utiliza para comprobar la salida de HART. Genera ceros o unos constantes en la salida de HART. Solo está disponible si se ha adquirido la opción HART. EXCEPCIONES: Si se introduce un valor de datos no permitido (debe estar comprendido entre 0-1) o si no se ha instalado HART, se remite el código de excepción 03 (valor de datos no permitido).
  • Página 73 OBSERVER i 6.7.38. Errores de paridad de Comm 1 (27H) Una lectura indica el número de errores de solo paridad de Comm 1 acontecidos en el dispositivo esclavo. El recuento máximo es de 65535 y, al alcanzar este número, el contador se pone a cero y comienza a contar de nuevo.
  • Página 74 OBSERVER i Estado Corriente de HART Escala ampliada de HART Unidades normal Funcionamiento De 4 a 20 4 ,8, 12,16, 20 Fallo acústico 1,25* Fallo 1,25 Tabla 24: Niveles de corriente de HART EXCEPCIONES: Si se introduce un valor de datos no permitido (debe estar comprendido entre 0-1), se remite el código de excepción 03 (valor de datos no permitido) 6.7.46.
  • Página 75 OBSERVER i 6.8. Registro de eventos (30H – 5FH) El Observer i registra los eventos de alarma, fallo, calibración y mantenimiento. Cada grupo de eventos almacena un total de 10 eventos según el concepto "primero en entrar, primero en salir". Para cada evento también se almacena un número identificativo y un sello de tiempo.
  • Página 76 OBSERVER i Número de Descripción elemento Byte alto = año, byte bajo = mes Byte alto = día, byte bajo = hora Byte alto = minuto, byte bajo = segundo Tabla 26: Formato de tiempo de reloj de tiempo real Reloj de tiempo real, año, mes (0x32) Se utiliza para leer/escribir el reloj de tiempo real.
  • Página 77 OBSERVER i Tiempo de funcionamiento de alarma en segundos, palabra baja (0x40) Este registro lee la palabra baja del tiempo de f uncionamiento en segundos cuando se ha producido el evento de alarma. Este tiempo se indica en segundos desde el 1 de enero de 2000. Tiempo de reloj de alarma: año, mes (0x41) estructura de alarma alta Estos registros se describen en la Tabla 27 con el número de elemento 1.
  • Página 78 OBSERVER i Registro de repuesto. Contador de eventos totales de fallo (0x4E) Lee el número total de eventos de fallo que se han memorizado en la unidad. Tiempo de funcionamiento de mantenimiento en segundos, palabra alta (0x4F) Este registro lee la palabra alta del tiempo de f uncionamiento en segundos cuando se ha producido el evento de comprobación de gas.
  • Página 79 OBSERVER i Tiempo de funcionamiento de calibración en segundos, palabra baja (0x58) Este registro lee la palabra baja del tiempo de f uncionamiento en segundos cuando se ha producido el evento de calibración. Este tiempo se indica en segundos desde el 1 de enero de 2000.
  • Página 80 OBSERVER i Dirección Rango de Parámetro Función Tipo de datos Acceso (hex) datos Indicación de Leer indicación de 1 – sin Valor numérico Indicación ciclo de ciclo de reinicio de tiempo; 0 – alimentación alimentación. con reinicio de tiempo Índice de Índice de eventos Valor numérico 0 - 9...
  • Página 81 OBSERVER i Dirección Rango de Parámetro Función Tipo de datos Acceso (hex) datos Estructura Byte alto – año, Valor numérico 0 – 65535 Alarma byte bajo – mes tiempo alto para entradas de registro de eventos de alarma Estructura Byte alto – día, Valor numérico 0 –...
  • Página 82 OBSERVER i Dirección Rango de Parámetro Función Tipo de datos Acceso (hex) datos Estructura Byte alto – min, Valor numérico 0 – 65535 Fallo byte bajo – s para tiempo bajo entradas de registro de eventos de f allo Código de fallo. Código de fallo Valor numérico 0 –...
  • Página 83 OBSERVER i Dirección Rango de Parámetro Función Tipo de datos Acceso (hex) datos Segundos tiempo Segundos tiempo Valor numérico 0 – 65535 Calibración bajo para entradas bajo de registro de eventos Estructura Byte alto – año, Valor numérico 0 – 65535 Calibración byte bajo –...
  • Página 84 OBSERVER i 6.8.8. Errores de dirección de inicio de Comm 2 (73H) Una lectura indica el número de errores de dirección de inicio de Comm 2 acontecidos en el dispositivo esclavo. El recuento máximo es de 65535 y, al alcanzar este número, el contador se pone a cero y comienza a contar de nuevo.
  • Página 85 OBSERVER i 6.8.17. Borrar errores de Comm 2 de UART (7CH) Escribiendo un 0 en el bit se activa la función de borrado de los errores de Comm 2 de UART, que pone a cero todos los contadores de errores de UART de Modbus. La función está activa temporalmente y se reiniciará...
  • Página 86 Teléf ono: +1-724-776-8600 Woods Drive Correo Cranberry Township, electrónico: inf o@MSAsafety.com PA 16066 Correo EE.UU. electrónico: msa.international@MSAsafety.com EUROPA Thiemannstrasse-1 Teléf ono: +49-(0)30 68 86-0 12059 Berlín, Alemania Correo electrónico: inf o.de@MSAsafety.com Tabla 29: Servicio de Atención al cliente de MSA...
  • Página 87 8.1. Garantía General Monitors, empresa de MSA, garantiza que el Observer i permanecerá exento de defectos de materiales y de mano de obra en condiciones de uso y de servicio normales durante un período de dos años a partir de la fecha de envío.
  • Página 88 OBSERVER i 8.2. Especificaciones Tipo de detector Detector de fugas de gas (acústico) 15–36 VCC, 250 mA máx. Potencia de entrada Ruido de fondo por ultrasonidos 24 VCC, 170 mA nominal Valores nominales de Método de rechazo Red neuronal artificial (RNA) relés 8 A @ 250 VCA (opcional)
  • Página 89 OBSERVER i 8.2.1. Especificaciones eléctricas Requisitos de cables: Cable apantallado de 3 conductores. Distancia máxima entre el Observer i y la f uente de alimentación @ 24 VCC nominal con relé de alarma activado y fuente de 20 mA. Tensión Normal Alarma máxima Tabla 30: Corriente frente a tensión de entrada...
  • Página 90 OBSERVER i La resistencia máxima es igual a la caída de cable dividida entre la corriente necesaria por la unidad a la tensión de la unidad R = 4,5/0,300 = 15 ohmios por cable Ohmios por cable divididos entre ohmios de cable por metro = 15/3,28 = 4.573 metros para 10 AWG 8.2.2.
  • Página 91 OBSERVER i 8.3. Repuestos y accesorios Para solicitar repuestos y/o accesorios, póngase en contacto con el representante de más cercano o directamente con e indique la siguiente información: Ref erencia del repuesto o accesorio • Descripción del repuesto o accesorio •...
  • Página 92 OBSERVER i 8.3.5. Sustitución del micrófono Para sustituir el micrófono, extraiga el derivabrisas de espuma y desatornille el soporte del derivabrisas. Desatornille el micrófono. Asegúrese de que el nuevo micrófono (805773-1) disponga de dos contactos de resorte. Tenga cuidado de no enroscar excesivamente el micrófono al instalarlo. Debe enroscarse con suavidad.
  • Página 93 OBSERVER i 8.3.6. Sustitución del conjunto de fuente de sonido Para sustituir el conjunto de f uente de sonido (805554-3), af loje los 2 tornillos M4. Extraiga el conjunto de f uente de sonido antiguo y deseche la junta tórica. Coloque la nueva junta tórica y acople el conector de 2 pins en el conjunto de fuente de sonido.
  • Página 94 OBSERVER i 8.4.2. Calibración de la fuente de sonido Accione el interruptor UP (▲) 7 veces utilizando la barra imantada (7-UP). En la pantalla de la unidad aparecerá una indicación de espera "wait" durante varios segundos. Después aparecerá una “S” y, seguidamente, el nivel en decibelios (dB).
  • Página 95 OBSERVER i Documentación complementaria Consideraciones sobre eliminación del producto Este producto puede contener sustancias peligrosas o tóxicas. En los Estados miembros de la UE este aparato se debe eliminar de acuerdo a la normativa de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para obtener más información sobre la eliminación de acuerdo a la normativa de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de los productos de, visite www.MSAsafety.com En los todos los demás países o estados: deseche este aparato de acuerdo con la normativa de control...