Resumen de contenidos para Nemox GELATO 5+5K TWIN CREA i-Green
Página 1
Gelato 5+5K TWIN CREA INSTRUCTION BOOK Pag. 2 MODE D’EMPLOI Pag. 17 INSTRUCCIONES PARA EL USO Pag. 32 www.nemox.com...
Página 2
English Gelato 5+5K TWIN CREA 11 a 11 b 11 c 11 d 12 a 12 b 12 c 12 d Parts included 16 13...
Página 3
The environment thank you for choosing this new generation ecological gelato machine produced in ITALY by Nemox International. We are very proud of this new creation that adopts the best solutions for the environment. It reduces considerably the electricity consumption and at the same time it improves the operation efficiency.
Página 4
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the following: Read all instructions carefully. • To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in • water or any other liquid. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced •...
Página 5
Never wash the appliance under water jets or place it in water! • The max. quantity of ingredients is 1,25 kg per each group • This manual can be downloaded in PDF format at • www.nemox.com/download SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 6
English SPECIAL WARNING FOR APPLIANCES CONTAINING R290 GAS. WARNING: Keep ventilation openings of the appliance enclosure or in the built-in structure clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Página 7
English IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2012/19/EC. This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources.
Página 8
English 1). Cooling button. 9). Water discharge tap. 12d). Storage cycle No.4 LED. 1a). Cooling system operation LED. 10). Master switch. 13). Oil seal. 2). Mixing paddle button. 11). Program selection button. 14). Cleaner. 2a).Paddle operation LED. 11a). Gelato italiano program LED. 15).
Página 9
HOW TO USE • GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN have two identical, completely autonomous and independent groups: the operation of the single group is illustrated here. • Check that the voltage indicated on the data plate corresponds to the local network. Insert the power plug into the socket and switch on the main switch (10);...
Página 10
English MANUAL START OF THE STORAGE CYCLE Should it become necessary to start the storage cycle manually, you can do this at any time. Keep paddle button • (2) and compressor button (1) pressed simultaneously for 3 seconds. The machine will immediately switch to storage cycle related to the classic Italian gelato production program.
Página 11
English SWITCHING FROM AUTOMATIC TO MANUAL OPERATION During the processing program, it is possible to switch to manual mode at any time. Holding down button (11) for 3 seconds switches the machine to manual mode while enabling the paddle LEDs (2a) and compressor (1a).
Página 12
English automatically re-activate the storage cycle from the start. TURNING OFF THE MACHINE DURING STORAGE To turn off the machine, hold down button (11) for 3 seconds and then act on the main switch (10). Do not act directly on the main switch (10)! IMPORTANT •...
Página 13
English time in a week. SANITIZATION Sanitizing operations, if properly carried out, allow for the removal of a significant proportion of micro-organisms whose cells and spores find, thanks to processing residues, favourable conditions for survival and proliferation. Must be carried out at the end of daily production cycle or more often, if necessary. WARNING: standby mode should not be used in lieu of proper cleaning and sanitization procedures at the frequencies required by the federal, state, or local regulatory agency.
Página 14
English for the time required then, by using the hard bristle pipe cleaner (14) or any other appropriate tool, carefully clean the body and the recessed and/or hidden areas. Careful to not scratch the lid. • Final rinsing with water at tap temperature for at least 5 minutes fully immersed. •...
Página 15
English for the time required (no less than 5 minutes). • By using the hard bristle pipe cleaner (14) or any other appropriate tool, carefully clean the body and the recessed and/or hidden areas of the bushing (17) and the tap (9). Pay utmost attention in cleaning the ORs throats. Leave them all fully immersed in the second basket with the solution prepared above for the time required (no less than 5 minutes).
Página 16
English TROUBLESHOOTING Machine does not cool: • Check that the power plug is properly inserted and the appliance has electrical energy. • The safety device of the compressor comes into action: wait 5-10 minutes before restarting the machine. Rapid and continued start-up attempts do nothing but prolong the period of inactivity of the machine.
Página 17
Français Gelato 5+5K TWIN CREA 11 a 11 b 11 c 11 d 12 a 12 b 12 c 12 d Pièces de rechange incluses 16 13...
Página 18
Si l’appareil retourné ne présente aucun défaut de fonctionnement, celui-ci sera renvoyé en facturant les frais de contrôle et d’expédition à la personne l’ayant retourné. Nemox se réserve le droit de refuser la réception d’un appareil emballé de manière inappropriée. CERTIFIED...
Página 19
Français INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de toujours respecter les consignes de sécurité de base, y compris les suivantes : Lire attentivement toutes les instructions. • Pour se protéger du risque d’électrocution, ne pas plonger le corps principal de •...
Página 20
Ne jamais laver l’appareil sous des jets d’eau ni le plonger dans l’eau ! • La quantité maximum d’ingrédients est de 1,25 kg par groupe et par cycle de • production. Il est possible de télécharger ce manuel au format PDF sur le site • www.nemox.com/download CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
Página 21
Français MISE EN GARDE SPÉCIALE CONCERNANT LES APPAREILS CONTENANT DES GAZ R290. MISE EN GARDE : laisser les orifices d’aérations de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure encastrable dégagés. ATTENTION : pour accélérer le processus de dégivrage, ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux conseillés par le fabricant.
Página 22
Français INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT SELON LA DIRECTIVE CE 2012/19/CE. Ce produit peut contenir des substances nocives qui peuvent représenter un danger pour l’environnement et la santé de l’homme en cas d’élimination incorrecte. Nous vous fournissons donc les informations suivantes pour éviter que ces substances ne puissent être répandues dans la nature et pour améliorer l’usage des ressources naturelles.
Página 23
Il ne vous reste qu’à servir le gelato à vos clients, toujours avec une consistance parfaite. PREMIERE UTILISATION • Positionner GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN sur une surface plate, vérifier que les grilles de ventilation (6) ne soient pas colmatées. Laisser un espace minimum de 10 cm autour des grilles de ventilation.
Página 24
Français MODE D’EMPLOI • GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN est composée de deux groupes identiques qui sont totalement indépendants et autonomes: deux turbines à glace dans un seul appareil! • Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque des données correspond à celui de réseau. Insérez la prise d’alimentation dans la prise de courant et actionner l’interrupteur principal (10) ;...
Página 25
Français • Quand la lumière led devienne stable, le programme relatif démarre et le cycle de production commence. • La machine dispone de 4 programmes de production et de 4 cycles de conservation pour tout programme de production. Au démarrage du programme sélectionné, il est possible de choisir le cycle de conservation désiré. Le choix du cycle de conservation s’effectue en appuyant à...
Página 26
Français choisi. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton-poussoir (12) jusqu’à l’activation de la led correspondant au cycle voulu. La led clignotera pendant 3 secondes et successivement deviendra fixe : le nouveau cycle de conservation est à ce stade sélectionné et sera exécuté à la fin du programme de production. Chaque programme de production activera, une fois arrivé...
Página 27
NETTOYAGE DU BAC GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN est projetée de façon à faciliter le nettoyage du bac. Procéder comme suit : • Eteindre l’installation réfrigérante, enlever la pelle et verser au moins 2 litres d’eau chaude et du détergent non moussant dans le bac.
Página 28
Français • Périodiquement lubrifier avec de la graisse les joints OR du bouchon (9). Procédez avec la désinfection (par. ASSANISSEMENT) au moins une fois par semaine pour éviter la prolifération des bactéries. ASSAINISSEMENT Les opérations d’assainissement permettent d’éliminer une remarquable partie de micro-organismes dont les cellules et spores trouvent des conditions favorables à...
Página 29
Français ou le goupillon (14), nettoyer soigneusement le corps et les parties cachées (comme la gorge des joints OR) du bouchon (9). • Séparer le joint OR de la bague de fixation (4). Laisser-le immergé dans le récipient préparé précédemment pour le temps indiqué...
Página 30
Français désinfectante et laisser-la écouler par le raccord (8). Répéter l’opération 2 fois. • Retirer les inserts (18) et (19) de la pale en tirant vers l’extérieur, démonter les tampons de verrouillage (20) en les poussant au dehors de la pale et la douille (17). •...
Página 31
Français EVENTUELS PROBLEMES ET SOLUTIONS La machine ne produit pas de froid: • Contrôler que la fiche d’alimentation soit correctement insérée et l’énergie électrique arrive à l’appareil. • Le dispositif de sécurité du compresseur est entré en action : attendre 5-10 minutes avant de redémarrer la machine.
Página 32
Español Gelato 5+5K TWIN CREA 11 a 11 b 11 c 11 d 12 a 12 b 12 c 12 d Piezas de repuesto incluidas 16 13...
Página 33
Si la máquina restituida no presenta ningún defecto de funcionamiento, será devuelta con los gastos de control y envío a cargo de la persona que devolvió la máquina. Nemox se reserva el derecho a rechazar la recepción de un aparato empaquetado de manera inadecuada. CERTIFIED...
Página 34
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay que respetar siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones detenidamente. • Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cuerpo •...
Página 35
¡No lave nunca el aparato con chorros de agua ni lo sumerja en agua! • La cantidad máxima de ingredientes es de 1,25 kg por grupo y por ciclo de • producción. Este manual puede descargarse en formato PDF desde la página web • www.nemox.com/download CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 36
Español ADVERTENCIA ESPECIAL PARA APARATOS QUE CONTIENEN GAS R290. ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la estructura empotrada libres de obstrucciones. ATENCIÓN: para acelerar el proceso de descongelación, no utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos de los recomendados por el fabricante. ATENCIÓN: no utilice aparatos eléctricos en el interior de compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Página 37
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA CE 2012/19 / CE. Este producto puede contener sustancias que pueden ser peligrosas para el medio ambiente y para la salud humana si no se elimina correctamente. Por tanto, le proporcionamos la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales.
Página 38
Usted sólo tiene que encargarse de servir el gelato a sus clientes, siempre a la consistencia perfecta. PRIMER USO • Colocar GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN sobre una superficie plana, comprobar que las rejillas de ventilación (6) no estén obstruidas. Dejar un espacio mínimo de 10 cm alrededor de las rejillas de ventilación.
Página 39
“VARIACIÓN DEL CICLO DE CONSERVACIÓN”). USO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA La máquina GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN dispone de una serie de programas que automatizan el proceso de producción y conservación. • Seguir lo indicado en el apartado “MODO DE USO”.
Página 40
Español Al iniciar el programa seleccionado, se puede elegir el ciclo de conservación deseado. La selección del ciclo de conservación se efectúa pulsando repetidamente el botón (12). Pasando del primer al cuarto programa de conservación, la consistencia del gelato en conservación aumenta progresivamente. •...
Página 41
Español BLOQUEO PALA Y APERTURA DE LA TAPA La apertura de la tapa (3) detiene únicamente la pala (5) y no influye en el programa de producción. El cierre de la tapa (3) inicia el movimiento de la Pala (5) (en caso de que, en ese momento, esté previsto por el programa seleccionado).
Página 42
LIMPIEZA DE LA CUBETA GELATO 5+5K TWIN CREA I-GREEN ha sido diseñada para facilitar la limpieza de la cubeta. Proceder de la siguiente manera: • Apagar el sistema de refrigeración, desmontar la pala y verter al menos 2 litros de agua caliente y detergente no espumoso en la cubeta.
Página 43
Español La desinfección consta de dos fases: • LAVADO. Consiste en la eliminación de la suciedad e de los residuos de elaboración, con un enjuague de agua inmediatamente al terminar el trabajo; la acción detergente se lleva a cabo mediante frotado manual y la presión del agua.
Página 44
Español utensilio apropiado, limpiar cuidadosamente el cuerpo e las áreas ocultas o de difícil acceso. Atención a non rayar la tapa transparente. • Efectuar un enjuague final con agua a temperatura del grifo, completamente sumergido por al menos 5 minutos. •...
Página 45
Español o encajas. Tener particular atención dentro el cilindro, a los brazos y a las áreas circunstantes a los orificios de encastre de los tampones en goma (20). Dejarlos inmersos en el segundo recipiente anteriormente preparado por el tiempo requerido (no inferior a 5 minutos). •...
Página 46
Español POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES La máquina no produce frío: • Comprobar que el enchufe de alimentación esté correctamente introducido y que la energía eléctrica llegue al aparato. • El dispositivo de seguridad del compresor se ha puesto en funcionamiento: esperar 5-10 minutos antes de volver a poner en funcionamiento la máquina.