Descargar Imprimir esta página
SICK CSS High Resolution Guía De Instalación Rápida
SICK CSS High Resolution Guía De Instalación Rápida

SICK CSS High Resolution Guía De Instalación Rápida

Publicidad

Enlaces rápidos

8025795 / 2022-12-09
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
CSS High Resolution
NO
2006/42/EC
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating:
Ambient temperature: max. 55°C
Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the 8028107 operating
instructions. You can find the operating instructions at www.sick.com.
CAUTION Eye safety
This product is equipped with LED illumination. The sensor meets the criteria
of risk group 2 according to IEC 62471:2006. The device emits potentially
dangerous optical radiation. Do not look into the lamp for extended periods of
time during operation. This could damage your eyes.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor in locations which are exposed to direct sunlight or other
weather effects unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8028106 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
VORSICHT Augensicherheit
Das Produkt ist mit einer LED-Beleuchtung ausgestattet. Der Sensor ent‐
spricht der Risikogruppe 2 gemäß IEC 62471:2006. Das Gerät emittiert mög‐
licherweise gefährliche optische Strahlung. Bei Betrieb nicht für längere Zeit
in die Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8028107. Le istruzioni per l'uso sono a disposizione su www.sick.com.
ATTENZIONE Protezione occhi
Questo prodotto è dotato di un'illuminazione a LED. Il sensore corrisponde al
gruppo di rischio 2 secondo IEC 62471:2006. Il dispositivo emette raggi ottici
potenzialmente pericolosi. Non fissare a lungo la sorgente di luce durante
l'esercizio. Può provocare danni agli occhi.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8028107. Elle est dispo‐
nible sur le site Internet www.sick.com.
ATTENTION Sans danger pour la vue
Ce produit est équipé d´un éclairage LED. Le capteur correspond au groupe
à risque 2 selon la norme CEI 62471:2006. L'appareil émet éventuellement
un rayonnement optique dangereux. Lors du fonctionnement, ne pas regarder
longuement la lampe. Peut être dangereux pour les yeux.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
8025795 / 2022-12-09/de
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8028107.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
PECAUCIÓN Seguridad para la visión directa
Este producto está equipado con un indicador LED. Este sensor se incluye
en el grupo de riesgo 2 según IEC 62471:2006. El dispositivo puede emitir
una radiación óptica potencialmente peligrosa. Durante el funcionamiento no
mirar la fuente de luz durante un tiempo prolongado. Puede ocasionar daños
en los ojos.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh
本说明书仅在结合使用 8028108 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
小心 人眼安全
8028107:
本产品配备了 LED 照明。根据 IEC 62471:2006,该传感器符合风险组 2
的标准。该设备会发出有潜在危险的光辐射。在操作过程中,请不要长时
间地看灯。这可能会损害您的眼睛。
d e
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
The sensors must be connected in a voltage-free state.
Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione.
Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension.
Los sensores deben conectarse sin tensión.
必须在无电压状态 连接传感器。
WARNING
Fire
Electrical connections must be made in compliance with local and national
electrical regulations and standards. The sensor must be protected with a
fuse suitable for the cross-circuit of the connecting cable; for details, see the
operating instructions.
WARNUNG
Brandgefahr
Elektrische Verbindungen müssen unter Einhaltung der lokalen und nationa‐
len elektrischen Vorschriften und Normen vorgenommen werden. Der Sensor
muss mit einer für den Querschnitt der Anschlussleitung geeigneten Siche‐
rung abgesichert werden, Details siehe Betriebsanleitung.
AVVERTENZA
Pericolo d'incendio
I collegamenti elettrici devono essere effettuati nel rispetto delle norme e
disposizioni specifiche locali e nazionali. Il sensore deve essere messo in
sicurezza con una protezione adeguata alla sezione del cavo di collegamento,
per i dettagli vedere le istruzioni per l'uso.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les raccordements électriques doivent être effectués en respectant les nor‐
mes et règlements électriques locaux et nationaux. Le capteur doit être
protégé par un fusible adapté à la section du câble de raccordement, pour
plus de détails voir notice d'instruction.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Las conexiones eléctricas deben realizarse observando las disposiciones y
normas eléctricas nacionales y locales. Este sensor debe protegerse con un
fusible adecuado para la sección del cable de conexión; véanse los detalles
en las Instrucciones de uso.
警告
火灾危险
必须遵照当地和本国的电气规章与标准实施电气连接。传感器必须配备一
根适合连接电缆截面的保险丝以确保安全,详细信息参见操作指南。
Instalación eléctrica
电气安装
CSS High Resolution | SICK
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK CSS High Resolution

  • Página 1 Querschnitt der Anschlussleitung geeigneten Siche‐ rung abgesichert werden, Details siehe Betriebsanleitung. Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso 8028107. Le istruzioni per l'uso sono a disposizione su www.sick.com. AVVERTENZA ATTENZIONE Protezione occhi Pericolo d’incendio...
  • Página 2 Para una mejor seguridad de detección con materiales de alto brillo, el sensor debe inclinarse lateralmente en unos 15°. 通过固定孔安装传感器时,确保光点落在物体上。该传感器可在 50 - 150 mm 或 50 - 500 mm 的感应距离范围内使用。下表显示了各个产品 的相应工作范围。 对于高光泽材料,为了改善检测稳定性,传感器必须向侧面倾斜 15°。 8025795 / 2022-12-09/de CSS High Resolution | SICK...
  • Página 3 Les réglages effectués, mais non confirmés avec la touche SET, ne sont pas www.sick.com enregistrés. Pour quitter le mode Standby, actionner l´une des touches de commande. 借助 SOPAS ET 和 IO-Link 可进一步配置。下载 www.sick.com 4.1 Teach-in Pueden memorizarse uno o varios colores a través del menú de manejo. Procedimiento de aprendizaje:...
  • Página 4 - 检查输出信号切换装置电流 biggest possible difference / größtmögliche Unterschiedlichkeit / differenza mass‐ ima / différence la plus grande possible / la mayor diferencia posible / 最大可能 示教后“Quality of Teach 多值示教中各个示教值的差异过 重新示教物体 差异 (示教质量)”低, 大。 8025795 / 2022-12-09/de CSS High Resolution | SICK...