Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 4-6 / 19-28 7-9 / 19-28 PROMIG 350-4S 10-12 / 19-28 PROMIG 350 G DV PROMIG 350-4S DUO DV 13-15 / 19-28 16-18 / 19-28 www.gys.fr 73502-V2-20/11/2015...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG PROMIG 350-4S PROMIG 350 G PROMIG 350 G DV / 350 DUO DV...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG PROMIG 350 PROMIG 350...
Página 4
SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG-III) Les Promig 350-4S, 350-4S DUO DV et 350 G DV peuvent souder du fil acier et inox de 0,8/1 et 1,2. Ils sont livrés d’origine pour fonctionner avec du fil Ø 1 mm en acier (galet Ø 1/1,2) L’utilisation en acier ou inox nécessite un gaz spécifique au soudage argon + CO2 (Ar + CO2 ).
Página 5
Assurer le bon maintient de la bouteille de gaz en respectant la fixation de la chaine cf. IV-1 PROMIG 350-4S DUO CLAVIER DE COMMANDE (FIG-V) Choix du mode de soudage (2)
Página 6
Attention : l’étalonnage doit se faire par GYS ou le distributeur s’il possède un service de maintenance qualifié. Équipements nécessaires : Charge résistive (réf : 060135), tachymètre (réf : 053953), voltmètre et ampèremètre (réf : 053984).
Página 7
SEMI-AUTOMATIC FOR STEEL/STAINLESS STEEL (MAG MODE) (FIG III) The Promig 350-4S, 350-4S DUO DV and 350 G DV can weld 0.8/1mm and 1.2mm steel and stainless steel wires. The product is fitted to work with Ø1mm steel wire (roller Ø 1/1,2). For Steel or Stainless Steel, you will need to use a The product isfitted in stan- dard to work with 0.8 steel wire.
Página 8
Connect the manometer (flowmeter) to the gas bottle if needed, then connect the gos hose to the gas connector. To avoid gas leak, use collars supplied in the accessories box. Make sure the gas bottle hold in place respecting chain fastening cf. IV-1. PROMIG 350-4S DUO COMMAND KEYBOARD (FIG-V) Choice of welding mode (2)
Página 9
Procedure Qualification Record). It is possible to calibrate the voltage, the current and the wire speed of the product. Warning: the calibration must be done by GYS or its qualified distributor. Required equipment : Dummy load (ref: 060135), tachometer (ref: 053953), voltmeter and ammeter (ref: 053984).
Página 10
SYNERGISCHES STAHL-/EDELSTAHL-SCHWEISSEN (MAG MODUS) (ABB. III) Die PROMIG 350-4S, 350-4S DUO DV und 350 G DV eignen sich zum Verschweißen von 0,8/1/1,2mm Stahl- und Edelstahldrähten. Das Gerät ist werkseitig für den Betrieb mit Ø1,0 mm Stahldraht voreingestellt (Drahtrolle Ø 1/1,2). Stahl- und Edelstahlschweißen erfor- dern die Verwendung spezifischer Mischgase z.B.
Página 11
Sie die in der Zubehörbox enthaltenen Schlauchklemmen. Achten Sie stets darauf, dass sich die Gasflasche in einem senkrecht stehenden und - mit Hilfe der Sicherungskette (Abb. IV-1) - ausreichend gesichertem Zustand befindet. PROMIG 350-4S DUO BEDIENEINHEIT (ABB. V) Auswahl Brennertastermodus (2) drehregler vom Anwender eingestellt werden (4).
Página 12
Um die Forderungen der Norm EN 1090 zu erfüllen, erfüllt das Gerät die Anforderungen zur Qualifizierung von Schweißverfahren. Span- nung, Strom und Drahtgeschindigkeit des Geräts können kalibriert werden. Achtung: das Kalibrieren sollte durch Gys oder den Händler (bei entsprechender Ausstattung und Qualifikation) durchgeführt werden. Benötigte Werkzeuge: Kalibriergerät (Art.-Nr.: 060135), Tachymeter (Art.-Nr.: 053953), Strommesszange / Voltmeter (Art.-Nr.: 053984).
Página 13
SOLDADURA SEMI-AUTOMÁTICA DE ACERO/ACERO INOXIDABLE (MODO MAG) (FIG III) Los Promig 350-4S, 350-4S DUO DV y 350 G DV pueden soldar hilo de acero y de acero inoxidable de 0,8/1 y 1,2. Los modelos 350- 4S y 350-4S DUO DV incluyen de fábrica los rodillos para funcionar con hilo de acero de Ø 1 mm (rodillo Ø 1/1,2) .La utilización con acero o acero inoxidable requiere un gas específico para la soldadura de argón y dióxido de carbono (Ar+CO2).
Página 14
Atornille el manómetro a la botella de gas si fuese necesario y conecte el conducto incluido al conector de gas. Para evitar toda fuga de gas, utilice las abrazadera de la caja de accesorios. Asegúrese que la botella se mantiene bien mediante la fijación de la cadena (ver IV-1) PROMIG 350-4S DUO TECLADO (FIG V) Selección del modo soldadura (2).
Página 15
QMOS, ya que se puede calibrar la tensión, la corriente y la velocidad de hilo del aparato. Atención: el calibrado debe hacerlo GYS o su distribuidor si este posee un servicio de mantenimiento cualificado. Equipos necesarios: Carga estática de calibración (ref: 060135), Taquímetro (ref : 053953), voltímetro y amperímetro (ref: 053984).
Página 16
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СВАРКА СТАЛИ/НЕРЖАВЕЙКИ (РЕЖИМ МАГ) (FIG-III) Аппараты Promig 350-4S, 350-4S DUO DV и 350 G DV могут варить стальную проволоку и нержавейку 0,8/1 и 1,2 мм. Аппараты изначально укомплектованы, чтобы варить стальной проволокой Ø 1 мм (ролики Ø 1/1,2) Использование аппаратов для сварки стали...
Página 17
Привинтите сварочный редуктор к газовому баллону если необходимо, затем подключите шланг с разъему газа. Во избежание утечек газа, используйте хомутики из набора аксессуаров. Убедитесь, что газовый баллон хорошо закреплен с помощью цепи cf. IV-1. PROMIG 350-4S DUO ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (FIG-V) Выбор сварочного режима (2) Синергетический...
Página 18
Для соответствия требованиям нормы EN 1090, аппарат производит DMOS (Описание Порядка Сварочной Работы) и помогает реализации QMOS (Квалификационная Оценка Процедур Сварки). Аппарат дает возможность настроить напряжение, ток и скорость проволоки. Внимание: калибровка должны быть произведена GYS или дистрибьютором, если он располагает квалифицированной службой техобслуживания. Необходимое оборудование: Статическая нагрузка (арт.060135), тахометр (арт.053953), вольтметр и...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 350 4-S romig...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG 350 g DV romig...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG 350-4S DUo DV romig...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ 350-4S/350 g DV/350-4S DUo DV romig 350 g DV romig 350 g DV romig 350 DUo DV romig...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG N° 350-4S 350 G 350 DUO Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Sicherungskette / cadena de 35067 80cm / Цепь 80 см Support câbles arrière / Rear cable support / Hinterer Brennerhalter / 98854 GF Soporte trasero de cables / Подставка...
Página 24
Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Página 25
2015. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD GYS certifica que estos aparatos de soldadura son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/ CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN60974-1 de 2012, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007. El marcado CE fue fijado en 2015.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG ACCESSOIRES/ACCESORIES/ZUBEHÖR/ACCESORIOS/AKCECCYAPBI Promig 350-4S / 350-4S DUO DV / 350 G DV ø 200 ø 300 0.8 - 1.2 086227 (ø0.8) 086128 (ø0.8) Acier/Steel/Stahl 041837 086234 (ø1.0) 040946 041790 (ø0.8) 086135 (ø1.0) 042360 (ø0.8/1.0) (ø0.8 - 4m)
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com PROMIG ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................