Página 1
Playns Cluster Instruction for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istrucciones para el uso 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 1 21.07.2011 19:47:49...
Página 2
Table of contents/Inhalt/Table des matiéres/Tabla de materias 3—3 General 25—25 Généralités 4—6 Safety Instructions 26—28 Consigne de sécurité 7—7 Device Description / EC Declaration of Conformity 29—29 Description de l’appareil / Déclaration de conformité CE 8—8 Commissioning / Decommissioning 30—32 Mise en service / Mise hors service 9—11 Memory Function...
Página 3
Also indicates that the reader should refer to these instructions for use. For Service questions, contact your Vitra specialist retailer on-site or your Vitra international subsidiaries. You can find their addresses at www.vitra.com. We hope you enjoy your new Playns and thank you for choosing Vitra.
Página 4
Safety Instructions General All of the following safety instructions must be observed in full. Improper operation of the device can lead to dangerous situations for persons and property. Intended use Your product may only be used as a height-adjustable table under observation of the general due diligence and according to the intended use.
Página 5
Safety Instructions Ambient conditions for the installation site min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Load Caution! 25 kg 25 kg Overloading the table compromises the function. = max. 50 kg Mounted accessories and flat screens reduce the al- lowed maximum weight.
Página 6
Safety Instructions Safety instructions on the product Attach the sticker on the device near the power cord. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen height adjustment. in het bewegingsgebied bevinden.
Página 7
Device Description Screens (1) Mounting rail for accessories (2) Handset/handset with save function (3) Technical tray set (4) Control (5) Installation unit (6) Telescopic guide (Motor) (7) Storage for these Instructions for Use (8) 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 7 21.07.2011 19:47:51...
Página 8
Commissioning/Decommissioning Display 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Press Down Down Drive up/down Reset your device before using it for the first time by lowering it until it stops(Reset). Decommissioning Your device is decommissioned by switching off the power supply. Reset Since the control unit automatically shifts into energy saving mode after a few seconds, this should first be deactivated.
Página 9
Memory Function Saving a position A specific desk height (position) can be saved using this function. 4 different positions can be saved. These saved positions can be reset later(See Adjusting the desk to a saved position). Raise or lower the tabletop to the desired position. The current height will be shown on the display (e.g. 73 cm). Press the Save key.
Página 10
Memory Function Container stop and shelf stop These functions can be used to limit the distance the table will go up or down, e.g. if there is a container beneath the table. Note: The container stop position can only be saved in the lower half of the table’s movement range and the shelf stop position can only be saved in the upper half of its movement range.
Página 11
Memory Function Container stop and shelf stop These functions can be used to limit the distance the table will go up or down, e.g. if there is a container beneath the table. Note: The container stop position can only be saved in the lower half of the table’s movement range and the shelf stop position can only be saved in the upper half of its movement range.
Página 12
Troubleshooting Error Cause Remedy Motor, transformerTelescopic guide Bad plug contact Contact your Vitra specialist retailer. or handset Motor faulty Contact your Vitra specialist retailer. does not work Transformer faulty Contact your Vitra specialist retailer. Handset faulty Contact your Vitra specialist retailer. Feeder line faulty Contact your Vitra specialist retailer.
Página 13
Maintenance Warning! Electrical equipment may only be opened or replaced by a qualified electrician Rebuilding and changes to the transmission and the headset are not not allowed. No components are subject to specific maintenance. Accessories/Replacement Parts Accessories that can be mounted on the mounting rail include a storage box and an adapter for a monitor mount or a Belux lamp holder. A desk pad for the desktop is an additional accessory, as are a CPU box and a personal box, which are mounted under the desktop.
Página 14
Bezeichnet ausserdem den Hinweis auf diese Gebrauchsanweisung. Für Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner vor Ort oder an Ihre Vitra-Ländergesellschaften. Die Adressen finden Sie unter www.vitra.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Playns und bedanken uns für Ihr Vertrauen in Vitra.
Página 15
Sicherheitshinweise Allgemeines Alle folgenden Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Wird das Gerät unsachgemäss betrieben, können Gefahren für Personen und Gegenstände entstehen. Bestimmungsgemässer Gebrauch Ihr Produkt darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäss nur als höhenverstellbarer Tisch benutzt werden. Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
Página 16
Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen für den Aufstellungsort min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Zuladung Vorsicht! 25 kg 25 kg Durch Überladung des Gerätes wird die Funktion = max. 50 kg beeinträchtigt. Anbau von Zubehör oder Flachbildschirmen reduziert das max. Gewicht. 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 16 21.07.2011 19:47:52...
Página 17
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise am Produkt Aufkleber am Gerät nahe zur Stromzufuhr aufkleben. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen height adjustment. in het bewegingsgebied bevinden. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen...
Página 18
Gerätebeschreibung Blenden/Technikabdeckungen (1) Accessoires-Schiene (2) Handset/Handset mit Speicherfunktion (3) Technikwannensatz (4) Steuerung (5) Installationseinheit (6) Teleskopführung (Motor) (7) Aufbewahrung für diese Gebrauchsanweisung (8) 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 18 21.07.2011 19:47:53...
Página 19
Inbetriebnahme/Ausserbetriebnahme Display 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Drücken Antrieb Auf/Ab Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch bis zum Stopp nach unten fahren(Reset). Ausserbetriebnahme Ihr Gerät wird ausser Betrieb genommen indem Sie die Stromzufuhr ausschalten. Reset Da die Steuerung nach wenigen Sekunden automatisch in den Energiesparmodus schaltet, muss dieser zuerst deaktiviert werden.
Página 20
Speicherfunktion Speichern einer Position Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Tischhöhe (Position) zu speichern. Es können 4 verschiedene Positionen gespeichert werden. Diese gespeicherten Positionen können zu einem späteren Zeitpunkt wieder eingestellt werden (siehe Fahren zu einer gespeicherten Position). Fahren Sie zur gewünschten Tischplattenposition.
Página 21
Speicherfunktion Container-Stop- und Shelf-Stop Diese Funktionen können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschränken, wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht. Hinweis: Die Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte des Fahrbereiches und eine Shelf-Stop-Position nur in der oberen Hälfte des Fahrbereiches gespeichert werden.
Página 22
Speicherfunktion Container-Stop- und Shelf-Stop Diese Funktionen können eingesetzt werden, um den Fahrbereich des Tisches einzuschränken, wenn z.B. ein Container unter dem Tisch steht. Hinweis: Die Container-Stop-Position kann nur in der unteren Hälfte des Fahrbereiches und eine Shelf-Stop-Position nur in der oberen Hälfte des Fahrbereiches gespeichert werden.
Página 23
Störungsbehebung Fehler Ursache Behebung Motor, Steuerung, Teleskopführungen schlechter Steckkontakt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. oder Handset funktioniert nicht. Motor defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Steuerung defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Handset defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Einspeisleitung defekt Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner.
Página 24
Wartung Warnung! Das Öffnen oder Austauschen der elektrischen Einrichtung darf nur von Elektrofachpersonal durchgeführt werden. Umbauten und Veränderungen an der Steuerung und dem Handset sind nicht gestattet. Es sind keine Komponenten speziell zu warten. Zubehör/Ersatzteile Für die Accessoires-Schiene sind als Zubehör Organisations-Box und Adapter für Monitorhalter oder Leuchtenaufnahme von der Fa. Belux vorgesehen, ausserdem eine Schreibauflage für die Tischplatte.
Página 25
Pour toute question relative au SAV, veuillez contacter votre revendeur Vitra local ou vos sociétés nationales Vitra. Vous trouverez les adresses sur www.vitra.com. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en utilisant votre nouvelle table Playns et nous vous remercions de la confiance que vous accordez à...
Página 26
Consignes de sécurité Généralités l’ensemble des consignes de sécurité ci-après doit être absolument respecté. L’utilisation non conforme de l’appareil peut entraîner des risques pour les personnes et le matériel. Utilisation conforme Votre produit est exclusivement destiné à son utilisation en tant que table réglable en hauteur et dans le respect du devoir de diligence général.
Página 27
Consignes de sécurité Conditions environnementales requises sur le lieu d’installation min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Charge utile Attention! 25 kg 25 kg Une surcharge de la table nuit à sa fonction. = max. 50 kg L’ajout d’accessoires ou d’écrans plats réduit le poids max.
Página 28
Consignes de sécurité Consignes de sécurité sur le produit Coller l’autocollant sur l’appareil près de l’alimentation électrique. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen height adjustment. in het bewegingsgebied bevinden.
Página 29
Description de l’appareil Ecrans/ Caches pour la technique (1) Rail de réception d’accessoires (2) Télécommande/ Télécommande avec fonction mémoire (3) Jeu bac technique (4) Commande (5) Unité d’installation (6) Guide télescopique (Moteur) (7) Rangement pour la présente notice d’utilisation (8) 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 29 21.07.2011 19:47:55...
Página 30
Mise en service/Mise hors service Ecran 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Appuyez sur. Haut Haut Entraînement Haut/Bas Avant la première utilisation, baisser votre appareil jusqu’à l’arrêt(Reset). Mise hors service Votre appareil est mis hors service lorsque vous coupez l’alimentation secteur. Reset Étant donné...
Página 31
Fonction mémoire Mémoriser une position Cette fonction permet de mémoriser une hauteur définie de la table (position). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 4 positions différentes. Ces positions mémorisées peuvent être choisies de nouveau à un moment ultérieur. (cf. aller à une position mémorisée). Déplacez le plateau de table jusqu’à...
Página 32
Fonction mémoire Container-stop et une position shelf-stop Ces fonctions peuvent être utilisées pour limiter le périmètre de déplacement de la table lorsqu’un caisson est placé p. ex. sous la table. Remarque : La position container-stop ne peut être mémorisée que dans la moitié inférieure du périmètre de déplacement et la position shelf-stop dans la moitié...
Página 33
Fonction mémoire Container-stop et une position shelf-stop Ces fonctions peuvent être utilisées pour limiter le périmètre de déplacement de la table lorsqu’un caisson est placé p. ex. sous la table. Remarque : La position container-stop ne peut être mémorisée que dans la moitié inférieure du périmètre de déplacement et la position shelf-stop dans la moitié...
Página 34
Dépannage Défaut Cause Dépannage Moteur, commande,Guide télescopique Mauvais branchement Contactez votre revendeur Vitra. ou télécommande ne fonctionne pas Moteur en panne Contactez votre revendeur Vitra. Commande en panne Contactez votre revendeur Vitra. Télécommande en panne Contactez votre revendeur Vitra. Câble d’alimentation défectueux Contactez votre revendeur Vitra.
Página 35
Maintenance Avertissement ! L’ouverture ou le remplacement de l’installation électrique doit être effectué exclusivement par un électricien qualifié. Toute transformation et modification de la commande et de la télécommande sont interdites. Il n’y a pas de composants qui demandent une maintenance particulière. Accessoires/ Pièces de rechange Les accessoires prévus pour le rail de réception d’accessoires sont un organiseur et un adaptateur pour le support écran ou pour recevoir des luminaires de l’entreprise Belux.
Página 36
Si tiene alguna pregunta relacionada con el servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor local de Vitra o con las sociedades Vitra de cada país. En el siguiente enlace encontrará las direcciones respectivas: www.vitra.com. Esperamos que disfrute de su nueva Playns y le agradecemos su confianza en Vitra.
Página 37
Advertencias de seguridad Observación general Todas las advertencias de seguridad que se mencionan a continuación deben observarse estrictamente. Tenga en consideración que un manejo inadecuado de la unidad puede causar daños personales y materiales. Uso conforme a lo previsto El producto debe utilizarse respetando las normas generales de seguridad y únicamente en conformidad con su uso previsto como mesa de altura regulable.
Página 38
Advertencias de seguridad Condiciones del lugar de montaje min. 265 cm (285 cm) 165 cm (185 cm) Carga Precausión! 25 kg 25 kg La sobrecarga de la mesa afectará su función. = max. 50 kg El acoplamiento de accesorios o pantallas planas reduce el peso máximo.
Página 39
Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad en el producto Pegue el adhesivo cerca del punto de suministro eléctrico de la unidad. Make sure that no one is in the Zorg dat zich bij de movement range of the table during hoogteverstelling geen personen height adjustment.
Página 40
Descripción de la unidad Paneles/cubiertas técnicas (1) Raíl para accesorios (2) Mando/mando con función de memoria (3) Base de la bandeja técnica (4) Control (5) Unidad de instalación (6) Guía telescópica (el motor) (7) Compartimento para guardar las instrucciones de uso (8) 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 40 21.07.2011 19:47:57...
Página 41
Puesta en servicio / Puesta fuera de servicio Pantalla Bajar Bajar 65 cm - 125 cm 65 cm - 125 cm Presionar Subir Subir Mecanismo de accionamiento Subir/Bajar Antes de utilizar su unidad por primera vez, bájela hasta su posición límite inferior (Reajustar). Puesta fuera de servicio Para poner su equipo fuera de servicio, desconecte la alimentación de energía eléctrica.
Página 42
Función de almacenamiento Almacenamiento de una posición Esta función permite almacenar una altura determinada (posición) de la mesa. Con ella, podrá guardar 4 posiciones diferentes, las que podrán regularse nuevamente en una ocasión posterior(Ver “Mover a una posición almacenada”). En la pantalla se mostrará la altura actual (por ejemplo 73 cm). En la pantalla se mostrará...
Página 43
Función de almacenamiento Container stop y shelf stop Estas funciones se pueden utilizar para limitar el área de desplazamiento de la mesa, por ejemplo, cuando hay un contenedor debajo de ella. Advertencia: la posición container-stop sólo puede almacenarse en la mitad inferior del área de desplazamiento, mientras que la posición shelf-stop sólo se puede guardar en la mitad superior.
Página 44
Función de almacenamiento Container stop y shelf stop Estas funciones se pueden utilizar para limitar el área de desplazamiento de la mesa, por ejemplo, cuando hay un contenedor debajo de ella. Advertencia: la posición container-stop sólo puede almacenarse en la mitad inferior del área de desplazamiento, mientras que la posición shelf-stop sólo se puede guardar en la mitad superior.
Página 45
Reparación de averías Defecto Causa Reparación El motor, el Contacto de la clavija malo Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. control, Guía telescópica o el mando Motor averiado Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. Control averiado Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra.
Página 46
Mantenimiento Advertencia! La apertura o el intercambio del dispositivo eléctrico sólo puede realizarlo un electricista cualificado. No está permitido realizar adaptaciones o modificaciones en el control o en el mando. Ningún componente precisa un mantenimiento especial. Accesorios/ Repuestos Como accesorios para el raíl para accesorios, se han previsto cajas clasificadoras, adaptadores para soportes de monitor y casquillos para lámparas de la empresa Belux, además de una carpeta para el tablero de la mesa.
Página 47
On desk cable management/Handhabung der Übertischverkabelung/ Manipulation du câblage passant au-dessus de la table/ Manejo del cableado que va sobre la mesa 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 47 21.07.2011 19:48:01...
Página 48
note/Notizen/pour note/para nota 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 48 21.07.2011 19:48:01...
Página 49
note/Notizen/pour note/para nota 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 49 21.07.2011 19:48:01...
Página 50
note/Notizen/pour note/para nota 71025966GA52S210x148K120PAYCluster_EN_DE_FR_ES.indd 50 21.07.2011 19:48:01...
Página 51
Reinigungsmittel. Si desea obtener más consejos para el cuidado de sus muebles, Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf der Website von consulte la página de Vitra en http://www.vitra.com/de-ch/office/ Vitra unter http://www.vitra.com/de-ch/office/products/playns/ products/playns/splash/ o comuníquese con su distribuidor. splash/ oder kontaktieren Sie Ihren Vitra-Fachhandelspartner.