Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 301 Installation and operating instructions CU 301 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99406808...
Página 3
CU 301 English (GB) Installation and operating instructions ........4 Español (ES)
Página 4
Setting the product ... . . 18 Grundfos installation and operating instructions, CU 301 with Grundfos GO Remote ..18 safety instructions and service instructions. Status ..... 18 Settings .
Página 5
The user or the installer is responsible for correct earthing and protection 104.5 104.5 according to local regulations. Dimensions CU 301 is supplied with special gaskets for the Pg cable entries. The special gaskets are suitable for flat cables and single-core cables.
Página 6
(PE). Maximum cross-section of the conductors to be The on/off button on CU 301 must not be used as a connected is 6 mm safety switch when installing and servicing the pump.
Página 7
Pressure losses often cause inconvenience to the Terminals 8 and 9 (RELAY) are used for the user. CU 301 keeps the pressure constant in the connection of an external signal transmitter (sound or place where the pressure sensor is positioned.
Página 8
The pressure is registered by means of the pressure an overpressurization, a pressure relieve valve must sensor, which transmits a signal to CU 301. CU 301 be installed down stream of the well head. The adjusts the pump performance accordingly by setpoint of the pressure relief valve must be at least changing the pump speed.
Página 9
During pump operation, meaning when water is Communication signals consumed, CU 301 adjusts the pump speed to maintain a constant pressure. In order to stop the Grundfos GO Remote pump when no water is consumed, CU 301 performs flow detection every 10 seconds.
Página 10
Time Flow 0.18 System limits Even though, CU 301 controls the pressure within ± 0.2 bar, bigger pressure variations may occur in the Pressure set system. If the consumption is suddenly changed, for example if a tap is opened, the water must start flowing before the pressure can be made constant again.
Página 11
3.2 System sizing To ensure the correct function of the system, it is important that the pump is of the right type. During operation, CU 301 controls the pump speed within the range from 3000 min to 10,700 min . See fig.
Página 12
3000 min 10,700 min inside the product to escape. [m] / [feet] [m] / [feet] CU 301 is for use only with Grundfos SQE pumps SQE 1-35 18 / 59 29 / 86 incorporating electronic power factor correction SQE 1-50...
Página 13
4. Control functions 4.2 Indication of pump operation On the graphical illustration on the CU 301 front, the 4.1 On/off button riser pipe shows running light when the pump is operating. Figure On/off button shows the on/off button of CU 301.
Página 14
4.3 Pressure setting 4.4 Button locking The two arrow buttons on the CU 301 front are used The buttons on CU 301 can be locked or unlocked by for the pressure setting. pressing the two arrow buttons simultaneously and holding them for 5 seconds or by using Grundfos GO Remote.
Página 15
The possible alarms and how to identify them and make the relevant corrections are described in The pump performance Reduce the pump section 7.1 Fault finding with Grundfos GO Remote. is too high compared to performance using the borehole yield.
Página 16
Voltage alarm * • section 8. Technical data. • Permanent red light when communication between CU 301 and the No contact to pump * • pump is impossible. Press the on/off button to reset the alarm indication. Related information 6. Servicing the product 7.1 Fault finding with Grundfos GO Remote...
Página 17
5.3.12 Indicator lights "Store settings" 5.3.13 Store settings "Recall settings" 5.3.14 Recall settings "Undo" 5.3.15 Undo "Unit configuration" 5.3.16 Unit configuration "Alarms and warnings" Section "Alarm log" 4.5 Alarm functions "Warning log" Related information 5.1 CU 301 with Grundfos GO Remote...
Página 18
5.1 CU 301 with Grundfos GO Remote parameters. Grundfos GO Remote is used for wireless infrared communication with CU 301. During communication, 5.2.1 Controlled from there must be visual contact between CU 301 and This display shows the control source: Grundfos GO Remote. • CU 301 •...
Página 19
4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. • Setting range unit: bar or psi. Two CU 301 front covers are available, one for bar and another for psi. This means that a bar front cover can be replaced by a psi front cover.
Página 20
Setting range: 3000 - 10,700 min 5.3.7 Dry-running stop Factory setting 5.3.10 Buttons on product 10,700 min Disable the on/off button on CU 301 for protective reasons. Related information You can set the on/off button to the following: 5.3.1 Operating mode •...
Página 21
Setting range: "Not active", 1, 2, ..199. Once a number setting is made, the factory setting (not active) is no longer available. If CU 301 and the pump do not have the same number, the alarm "No contact" will be indicated. Factory setting "Not active".
Página 22
Related information To identify the cause of the service alarm, it is 4.8 Position of LEDs necessary to remove the front cover from CU 301. Fit the front cover as shown in fig. LEDs and alarm texts on the supply board to avoid disconnecting the multicore cable.
Página 23
If the pump has not started yet, proceed as follows: • Press the on/off button for 5 seconds. If the pump starts, CU 301 or the sensor may be defective. Note that the pressure is not controlled and may rise to a high level.
Página 24
12-14 inches or rewire using shielded cable. The CU 301 communication Are the three CU 301 supply board LEDs in pos. 2, 3 and 4 on part is defective. and is the control indicator LED flashing? See section 4.8 Position of...
Página 25
Fault Possible cause Remedy CU 301 indicates The supply voltage is unstable Check - possibly over a period of time - that the supply voltage "Overvoltage" or or outside the voltage range is according to the values below. "Undervoltage". specified for the installed Voltage range for 200 - 240 V motors: motor type.
Página 26
Disconnect the sensor in order to determine if it is defective. Replace defective sensor. • No: The load is OK, but the CU 301 sensor input may be defective. The pump is No communication. Check that the LED "No contact to pump" is on.
Página 27
Voltage signal: Materials 0-10 VDC / 2-10 VDC, R = 11 kΩ. The CU 301 box is made of black PPO. Tolerance: ± 3 % at maximum voltage signal. EMC (electromagnetic compatibility) Screened cable is recommended. According to EN 60730-1.
Página 28
11 A 12 A 12 A Sensor alarm "No sensor used" (Grundfos GO Remote setting). See section 5.3.3 Analog input 200-240 V motors: Operation is guaranteed up to 280 VAC. 100-115 V motors: Operation is guaranteed up to 150 VAC.
Página 29
1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
Página 30
Ajuste del producto ... . . 45 Descripción del riesgo Unidad de control CU 301 con Grundfos Consecuencias de ignorar la advertencia GO Remote ....45 •...
Página 31
2. Instalación del producto Dimensiones PELIGRO Descarga eléctrica La unidad de control CU 301 se suministra con juntas Riesgo de muerte o lesión personal grave especiales para las entradas de cable Pg. Estas ‐ Antes de comenzar a trabajar con el juntas especiales son aptas para cables planos y producto, asegúrese de que el...
Página 32
8. Datos técnicos. fuente de alimentación a los terminales 1 y 2. Cada terminal permite conectar cualquiera de los dos La unidad de control CU 301 tiene dos bloques de conductores. terminales: Conecte el conductor de tierra verde y amarillo el •...
Página 33
Si el sensor de presión se ubica más cerca del grifo de la ducha, la unidad de control CU 301 incrementará la presión cuando aumente el caudal. En ese caso, la presión en la ducha y en el grifo 2 se mantendrá...
Página 34
La comunicación de los datos se efectúa mediante una señal de alta frecuencia transmitida al cable de alimentación y conducida hasta los componentes electrónicos mediante bobinas de señal integradas en el motor y en la unidad de control CU 301, respectivamente.
Página 35
Pos. Descripción cables de alimentación de bombas conectados con Alimentación de los componentes unidades de control CU 301, tendidos en paralelo electrónicos mediante bandejas o conductos de cables y separados una distancia inferior a 25-30 cm, existe la Bobinas de señal posibilidad de que se produzca comunicación...
Página 36
Con el fin de detener la bomba cuando no haya consumo de agua, la unidad de control CU 301 lleva a cabo la detección de caudal cada 10 segundos. La velocidad de la bomba se reducirá hasta que se registre una pequeña caída de presión, lo que...
Página 37
3.2 Dimensionamiento del sistema Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema, es importante que la bomba sea del tipo adecuado. Durante el funcionamiento, la unidad de control CU 301 regula la velocidad de la bomba dentro de un rango comprendido entre 3.000 min y 10.700 min Consulte la fig.
Página 38
4-20 mA a la unidad de SQE 1-125 74 / 243 120 / 360 control CU 301. Dicha unidad de control ajusta el rendimiento de la bomba para mantener constante la SQE 1-140 81 / 266 136 / 405 presión;...
Página 39
4.2 Indicación de funcionamiento de la bomba En el esquema gráfico de la parte frontal de la unidad de control CU 301, aparecerán indicadores luminosos en la tubería vertical cuando la bomba esté funcionando. Cuando la bomba no esté funcionando, todos los indicadores luminosos estarán apagados.
Página 40
4.4 Bloqueo de los botones Los dos botones de flecha situados en la parte frontal Los botones de la unidad de control CU 301 se de la unidad de control CU 301 se usan para ajustar pueden bloquear o desbloquear manteniendo la presión.
Página 41
El filtro del pozo está Lleve a cabo el obstruido. mantenimiento del pozo. Rearranque Una vez transcurridos 5 minutos (ajuste de fábrica) o el período configurado en Grundfos GO Remote, el motor volverá a arrancar automáticamente (consulte la sección 5.3.5 Rearranq. autom.).
Página 42
Información relacionada 5.3.7 Parada marcha en seco 8. Datos técnicos 4.8 Ubicación de los indicadores LED Pos. Indicación Descripción Indicador luminoso rojo que permanece encendido cuando existe una +24 V (sobrecarga) sobrecarga en el suministro interno de 24 V CC. Indicador luminoso verde que permanece encendido cuando el suministro +24 V interno de 24 V CC es correcto.
Página 43
Indicador luminoso rojo que permanece encendido cuando no se • Sin contacto con la puede establecer comunicación entre la unidad de control CU 301 y la bomba * bomba. Pulse el botón de encendido/apagado para restablecer la indicación de alarma.
Página 44
5.3.13 Guardar ajustes “Recuperar config.” 5.3.14 Recuperar config. “Deshacer” 5.3.15 Anular “Conf. unidad” 5.2.9 Número de arranques “Alarma y aviso” Sección “Registro alarma” 4.5 Funciones de alarma “Registros de advertencia” Información relacionada 5.1 Unidad de control CU 301 con Grundfos GO Remote...
Página 45
5. Ajuste del producto 5.2 Estado El menú “Estado” de Grundfos GO Remote para la unidad de control CU 301 ofrece la posibilidad de leer 5.1 Unidad de control CU 301 con Grundfos los parámetros de funcionamiento. GO Remote 5.2.1 Control. desde Grundfos GO Remote se usa para la comunicación...
Página 46
5.3 Ajustes Hay dos paneles frontales disponibles para la unidad de control CU 301: uno en bar y otro en psi. Es decir, El menú “Configuración” de Grundfos GO Remote el panel frontal en bar puede sustituirse por el panel para la unidad de control CU 301 ofrece la posibilidad frontal en psi y viceversa.
Página 47
Permite ajustar la velocidad máxima. Intervalo de ajuste: 3,000-10,700 min 5.3.10 Botones prod. Ajuste de fábrica Puede deshabilitar el botón de encendido/apagado de la unidad de control CU 301 por motivos de 10.700 min seguridad. Información relacionada Puede seleccionar los siguientes estados para el botón de encendido/apagado:...
Página 48
Intervalo de ajuste: “Inactivo”, 1, 2,..199. Una vez configurado el número, el ajuste de fábrica (“Inactivo”) dejará de estar disponible. Si la unidad de control CU 301 y la bomba no tienen el mismo número, se activará la alarma “Sin contacto”.
Página 49
Para identificar la causa de la alarma de servicio, habrá que desmontar el panel frontal de la unidad de Información relacionada control CU 301. Monte el panel frontal como se 4.8 Ubicación de los indicadores LED muestra en la fig. Indicadores LED y descripciones de alarmas del panel de alimentación...
Página 50
GO Remote PELIGRO La forma más sencilla de localizar averías en el Descarga eléctrica producto es mediante Grundfos GO Remote. Los Riesgo de muerte o lesión personal grave códigos de error pueden extraerse de la unidad y ‐ Antes de comenzar a trabajar con el leerse en el dispositivo.
Página 51
La conexión del cable • ¿Parpadea el indicador LED de control? se ilumina. multifilar es incorrecta o Si no es así, la unidad de control CU 301 presenta algún defectuosa. defecto. • Compruebe que la conexión del cable multifilar sea correcta.
Página 52
No se está usando un motor Si la bomba ya había funcionado correctamente con una control CU 301 MSE 3. unidad de control CU 301 o CU 300, es de esperar que se tiene encendido el esté usando un motor MSE 3. indicador luminoso No existe ningún método para determinar el tipo de motor.
Página 53
CU 301 es diferente. de control CU 301. CU 301 sigue Si la unidad de control CU 301 es nueva, es probable que su teniendo encendido número no coincida con el almacenado en la bomba SQE. Por el indicador lo tanto, el indicador luminoso “Sin contacto con la bomba”...
Página 54
Compruebe si el indicador LED “Sin contacto con la bomba” y se detiene. está encendido. Si es así, eso significa que la unidad de control CU 301 arranca y para la bomba basándose únicamente en la señal del sensor. La unidad de control CU 301 debe restablecerse cada 250 paradas.
Página 55
95 %, máx. Entrada para sensores Materiales Señal de tensión: La caja de la unidad de control CU 301 está fabricada 0-10 V CC/2-10 V CC, R = 11 kΩ. en PPO negro. Tolerancia: ±3 % con la señal de tensión EMC (compatibilidad electromagnética)
Página 56
11 A 12 A 12 A Alarma de “No se usa sensor” (ajuste de Grundfos GO Remote); Consulte la sección 5.3.3 Entr. analóg. sensor Motores de 200-240 V: funcionamiento garantizado hasta 280 V CA. Motores de 100-115 V: funcionamiento garantizado hasta 150 V CA.
Página 57
1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
Página 58
Réglage du produit ... . . 74 fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les CU 301 avec Grundfos GO Remote ..74 instructions de maintenance Grundfos.
Página 59
‐ Vérifier que la tension d'alimentation correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Le CU 301 est fourni avec des bagues spéciales pour ‐ L'utilisateur ou l'installateur est l'entrée des câbles Pg. Les bagues spéciales sont responsable de la conformité de la adaptées aux câbles plats et aux câbles unipolaires.
Página 60
Serrer les bornes 5 à 7. Brancher le fil de mise à la terre vert et jaune à la De plus, le CU 301 est muni de deux bornes à visser borne PE. Chaque borne PE ne doit être connectée pour les câbles de mise à...
Página 61
Si le capteur de pression est placé plus près du robinet de la douche, le CU 301 augmentera la pression à mesure que le débit augmente. La pression restera alors constante au robinet 2 et à la douche, mais la pression au robinet 1 augmentera.
Página 62
La pression est mesurée à l'aide d'un capteur de Pour assurer la protection contre une éventuelle pression, qui transmet un signal au CU 301. Le CU surpression, installer une soupape de décharge de 301 adapte les performances de la pompe en pression en aval de la tête du forage.
Página 63
Alimentation électrique d'alimentation (communication par courants porteurs Signaux de communication en ligne) montre le principe de communication par courants porteurs en ligne entre le CU 301 et la Grundfos GO Remote pompe. Lors du démarrage de la pompe CU 301 La pompe démarre pour l'une des raisons suivantes :...
Página 64
0,5 bar au-dessus de la pression préréglée. Détection du débit Lors du fonctionnement de la pompe (lorsque de l'eau est consommée), le CU 301 ajuste la vitesse de la pompe pour maintenir une pression constante. Pour arrêter la pompe lorsque de l'eau n'est pas consommée, le CU 301 détecte le débit toutes les 10...
Página 65
3.2 Dimensions de l'installation Pour garantir le bon fonctionnement de l'installation, il faut veiller à ce que la pompe soit du type approprié. Lors du fonctionnement, le CU 301 contrôle la vitesse de la pompe de 3000 min à 10.700 min .
Página 66
La hauteur manométrique max. au débit max. ainsi Informations connexes que la hauteur manométrique min. sans débit sont 7.1 Dépannage avec Grundfos GO Remote reprises dans le tableau suivant : Hauteur mano- Hauteur mano- métrique min. à métrique max. à Type de...
Página 67
La pression est mesurée à l'aide d'un capteur de pression, qui transmet un signal 4-20 mA au CU 301. Le CU 301 adapte les performances de la pompe en conséquence, pour maintenir une pression constante en modifiant la vitesse de pompage.
Página 68
4. Fonctions de régulation 4.2 Indication du fonctionnement de la pompe 4.1 Bouton marche/arrêt Sur l'illustration à l'avant du CU 301, la colonne montante affiche un voyant fixe lorsque la pompe La figure Bouton marche/arrêt présente le bouton fonctionne. marche / arrêt du CU 301.
Página 69
4.3 Réglage de la pression 4.4 Verrouillage des boutons Les deux boutons fléchés sur l'avant du CU 301 sont Les boutons du CU 301 peuvent être verrouillées ou utilisés pour le réglage de la pression. déverrouillées en appuyant simultanément sur les deux boutons fléchés pendant 5 secondes ou en...
Página 70
La maintenance du fora- bloqué. ge est nécessaire. 7.1 Dépannage avec Grundfos GO Remote Redémarrage Après 5 minutes (réglage d'usine) ou la période définie dans Grundfos GO Remote (voir paragraphe 5.3.5 Redémarrage automatique), le moteur redémarre automatiquement. Informations connexes 5.3.7 Arrêt marche à sec...
Página 71
4.8 Position des LED Pos. Indication Description Voyant lumineux rouge fixe lorsque l'alimentation 24 VDC interne est sur- surcharge +24 V chargée. Voyant lumineux vert fixe lorsque l'alimentation 24 VCC interne est norma- +24 V Voyant lumineux vert fixe lorsque l'alimentation 10 VCC interne est norma- +10 V Voyant lumineux vert fixe lorsque l'alimentation 5 VCC interne est norma- +5 V...
Página 72
8. Caractéristiques techni- • ques. • Aucun contact avec la • Voyant lumineux rouge fixe lorsque la communication entre le CU 301 pompe * et la pompe est impossible. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour réinitialiser l'alarme. Informations connexes 6. Maintenance 7.1 Dépannage avec Grundfos GO Remote...
Página 73
4.9 Présentation du menu Grundfos GO Remote "État" Paragraphe "Régulation depuis" 5.2.1 Régulation depuis ''Valeur, capteur 1" 5.2.2 Valeur, capteur 1 "Température du moteur" 5.2.3 Température moteur "Vitesse du moteur" 5.2.5 Vitesse du moteur ''Consommation électrique'' 5.2.6 Consommation électrique ''Consommation énergétique'' 5.2.7 Consommation énergétique...
Página 74
(tr/min). 301. Lorsque la communication entre Grundfos GO 5.2.6 Consommation électrique Remote et le CU 301 a été établie, le voyant Cet affichage montre la consommation électrique lumineux rouge (A) du bouton marche/arrêt clignote. réelle. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Grundfos Informations connexes GO Remote, se référer aux instructions de...
Página 75
5.3 Réglages • Unité de plage de réglage : bar ou psi. Deux façades sont disponibles pour le CU 301, une Le menu "Paramètres" de Grundfos GO Remote pour en bar et une en psi. La façade en bar peut être le CU 301 permet de modifier les paramètres de...
Página 76
Plage de réglage : 3 000 - 10 700 min 5.3.7 Arrêt marche à sec Réglage par défaut 5.3.10 Touches sur le produit 10 700 min Désactiver le bouton marche/arrêt du CU 301 pour Informations connexes une question de sécurité. Vous pouvez régler le bouton marche/arrêt comme 5.3.1 Mode de fonctionnement suit : •...
Página 77
Plage de réglage : "Inactif", 1, 2,..199. Une fois le chiffre paramétré, le réglage par défaut (inactif) n'est plus disponible. Si le CU 301 et la pompe n'ont pas le même chiffre, l'alarme "Aucun contact" s'activera. Réglage par défaut "Inactif".
Página 78
• Aucun contact avec la pompe Informations connexes Pour identifier la cause de l'alarme d'entretien, vous devez retirer la façade du CU 301. Installer la façade 4.8 Position des LED comme illustré dans la fig. LED et textes d'alarme sur le panneau d'alimentation pour éviter de débrancher...
Página 79
7. Dépannage 7.1 Dépannage avec Grundfos GO Remote La manière la plus simple de détecter les pannes est DANGER d'utiliser Grundfos GO Remote. Les codes d'erreur Choc électrique peuvent être extraits de l'unité et affichées sur Mort ou blessures graves l'appareil.
Página 80
Si la pompe n'a pas encore démarré, procéder comme suit : • Appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes. Si la pompe démarre, le CU 301 ou le capteur peut être défectueux. Noter que la pression n'est pas contrôlée et peut atteindre un niveau élevé.
Página 81
Oui : L'alimentation électrique est fonctionnelle. Attribuer un nouveau chiffre au système. Si cela ne fonctionne pas, le CU 301 ou le module de commu- nication du moteur est défectueux. Remplacer le CU 301 et attribuer un nouveau chiffre au systè- me, entre 1 et 64, afin d'établir une correspondance entre la...
Página 82
Défaut Cause possible Solution Le CU 301 indique La tension d'alimentation est Vérifier (si possible pendant une certaine période) que la ten- "Surtension" ou instable ou n'entre pas dans la sion d'alimentation correspond aux valeurs ci-dessous. "Sous-tension". plage de tension spécifiée...
Página 83
Vérifier que la LED "Aucun contact avec la pompe" est allu- ne par intermitten- mée. Si c'est le cas, le CU 301 démarre et arrête la pompe en fonc- tion du signal du capteur. Le CU 301 doit être réinitialisé tous les 250 arrêts.
Página 84
1,35 kg. Humidité relative Maximum 95 %. Matériaux Entrée capteur Le boîtier du CU 301 est conçu en PPO noir. Signal de tension : CEM (compatibilité électromagnétique) 0-10 VCC / 2-10 VCC, R = 11 kΩ. Conformément à la norme EN 60730-1.
Página 85
8,4 A 11 A 12 A 12 A Alarme de "Aucun capteur utilisé" (paramètre Grundfos GO Remote). Voir paragraphe 5.3.3 Entrée analo- capteur gique Moteurs 200-240 V : Le fonctionnement est garanti jusqu'à 280 V CA. Moteurs 100-115 V : Le fonctionnement est garanti jusqu'à 150 V CA.
Página 86
1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
Página 87
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Página 88
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...