Cleanup / Nettoyage / Limpieza
PAINT
FLUSH
ti2756a
1
Do Pressure Relief, steps 1 - 4.
Remove siphon tube set from
paint and place in flushing fluid.
1
Opérer la Décompression,
points 1 - 4. Sortir le tuyau de
succion de la peinture et le
plonger dans le produit de
rinçage.
1
Realice los pasos 1 - 4 del
procedimiento de
Descompresión. Retire el
conjunto del tubo de aspiración
del cubo de pintura e
introdúzcalo en el líquido de
lavado.
28
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
ti4266a
NOTE: Use water for water base paint
and mineral spirits for oil base paint.
2
Turn power ON. Turn prime
valve up to close drain valve.
Utiliser de l'eau pour une peinture
à base aqueuse et du white-spirit pour
une peinture à l'huile.
2
Mettre en MARCHE. Mettre la
vanne d'amorçage en position
horizontale.
Utilice agua para las pinturas al agua
y alcohol mineral para pinturas al
aceite.
2
Encienda la fuente de
alimentación. Gire la válvula de
cebado hasta la posición
horizontal.
1 /
2
ti4271a
ti2770a
PAINT
3
Increase pressure to 1/2. Hold
gun against paint pail. Take
trigger safety OFF. Trigger gun
until flushing fluid appears
3
Augmenter la pression de moitié.
Appuyer le pistolet contre le seau
de peinture. DEVERROUILLER
la gâchette. Actionner le pistolet
jusqu'à ce que le fluide de
rinçage s'écoule.
3
Aumente la presión a 1/2.
Mantenga la pistola contra la lata
de pintura. Suelte el seguro del
gatillo. Dispare la pistola y
aumente la presión hasta que
aparezca líquido de lavado.
ti2599b
WASTE
4
Move gun to waste pail, hold gun
against pail, trigger gun to
thoroughly flush system. Release
trigger and put trigger safety ON.
4
Approcher le pistolet du seau à
déchets, l'appuyer contre le seau
et actionner le pistolet pour rincer
soigneusement le pulvérisateur.
Relâcher la gâchette et la
VERROUILLER.
4
Mueva la pistola hasta el bidón de
lavado, mantenga la pistola
contra el bidón y dispárela para
lavar el sistema. Suelte el gatillo y
enganche el seguro.
311360F