Descargar Imprimir esta página
Graco 695H Funcionamiento
Graco 695H Funcionamiento

Graco 695H Funcionamiento

Pulverizadores eléctricos sin aire

Publicidad

Enlaces rápidos

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funzionamento /
Funcionamento / Bediening
Electric Airless Sprayers
Pulvérisateurs électriques Airless
Pulverizadores eléctricos sin aire
Spruzzatori airless elettronici
Equipamentos de pintura a alta pressão eléctricos
Elektrische airless spuittoestellen
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions.
ti13450a
695/795 HI
ti13459a
695/795 LOW
ti13461a
MARK V
ti13460a
1095/1595 HI
311344E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco 695H

  • Página 1 Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Funzionamento / Funcionamento / Bediening Electric Airless Sprayers Pulvérisateurs électriques Airless Pulverizadores eléctricos sin aire Spruzzatori airless elettronici Equipamentos de pintura a alta pressão eléctricos 311344E Elektrische airless spuittoestellen 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Página 2: Grounding Instructions

    Warnings Warnings The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where appli- cable.
  • Página 3 • Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts. • This system is capable of producing 3300 psi. Use Graco replacement parts or accessories that are rated a minimum of 3300 psi. • Always engage the trigger lock when not spraying. Verify the trigger lock is functioning properly.
  • Página 4 Do not kink or over-bend the hose. • Do not expose the hose to temperatures or to pressures in excess of those specified by Graco. • Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment.
  • Página 5 Prime / Spray valve Vanne d’amorçage/ Válvula de Valvola di Válvula de Voorpomp-/ de pulvérisation cebado/pulverización adescamento/ segurança/ spuitventiel spruzzatura bico de injector Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter ™ ™ ™ ™ ™ ™ AutoClean AutoClean AutoClean AutoClean AutoClean AutoClean Siphon tube Tuyau de succion Tubo de aspiración...
  • Página 6 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding English Français Español...
  • Página 7 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding Ground 120V ti4297a ti4295a English Power Requirements Power Requirements • Do not modify plug! If it will not fit • If an extension cord is necessary, in outlet, have grounded outlet •...
  • Página 8 Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra / Aarding ti5851a ti5850a ti13243a English Pails • Do not place pail on a nonconductive • Grounding a metal pail: connect a •...
  • Página 9 Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Pro- Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Procedura di decompressione / Procedimento de descompressão / Drukontlastingsprocedure ti4265a ti10166a ti2769a ti13458a ti2595a...
  • Página 10 Français Brancher le flexible sans air Brancher l’autre extrémité Bien serrer. Retirer le garde-buse. de Graco sur le pulvérisateur. du flexible sur le pistolet. Le flexible doit être dimensionné pour une pression de service maximale d’au moins 3300 psi (227,5 bars, 22,7 MPa).
  • Página 11 Do this each time you spray. Vérifier si la crépine d’entrée Remplir l’écrou du presse- COUPER l’alimentation Brancher le cordon est bouchée ou contient des étoupe de liquide TSL Graco électrique. d’alimentation sur une prise impuretés. pour empêcher une usure électrique correctement prématurée des garnitures.
  • Página 12 Setup / Installation / Puesta en marcha / Configurazione / Instalação / Opstellen PAINT FLUSH ti2756a ti13455a English Turn prime valve to DRAIN Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to pail and to true earth ground.
  • Página 13 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten ti4266a 15sec ti13457a English Turn pressure control to Turn power ON. Increase pressure 1/2 to start Turn prime valve to SPRAY.
  • Página 14 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten ti4271a ti13243a ti13029a ti2714a English Hold gun against grounded Inspect for leaks. Do not stop leaks Place siphon tube in Trigger gun again into flushing pail until metal flushing pail.
  • Página 15 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten Switch Tip Installation ti2710a ti13023a ti13024a English Insert SwitchTip. Screw assembly onto gun. Tighten. ™ Use spray tip (A) to insert OneSeal (B) into guard (C). Français Utiliser une buse de pulvérisation Insérer la buse SwitchTip.
  • Página 16 Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten ti10166a ti10166a ti13034a ti13033a ti13030a ti13025a ti10167a ti10167a Spray Clear Clog 1 Spray test pattern. Adjust 2 Hold gun perpendicular, 10-12 in. 1 Release trigger, put safety ON. 2 Put safety ON.
  • Página 17 ™ ™ ™ WatchDog Protection System / Système de protection WatchDog / Sistema de protección WatchDog / Sistema di protezione ™ ™ WatchDog Protection System / Système de protection WatchDog ™ ™ Sistema de protección WatchDog / Sistema di protezione WatchDog ™...
  • Página 18 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem ti4266a ti13621a ti13243a...
  • Página 19 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking ti13603a ti13601a ti13602a ti13620a ti13627a ti13617a ti13612a ti13620a ti13611a ti13610a ti13456a Operation Main Menu Short press DTS button to move Press and hold to reset to zero, Short press DTS button to move Short press DTS button to return...
  • Página 20 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking ti13624a ti13618a ti13605a ti4266a ti13605a ti13622a ti4266a ti13619a ti7362a ™ Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes Do Pressure Relief, steps 1 Turn power switch on while The sprayer model briefly...
  • Página 21 Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking ti13620a ti13620a ti13620a ti13620a ti13620a ti13620a ti13620a ti13620a ™ Secondary Menu - Stored Data and WatchDog Pump Protection Modes Short press DTS button.
  • Página 22 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti4266a ti2756a ti13232a ti13457a ti13233a Perform Pressure Relief, steps 1 NOTE: Use water for water base paint Increase pressure to 1/2. Hold Move gun to waste pail, hold gun - 4.
  • Página 23 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti13457a ti13455a ti2718a ti13455a ti2820a ti13232a Turn prime valve to DRAIN Raise siphon tube above flushing Turn prime valve to SPRAY Turn prime valve to DRAIN position and allow flushing fluid fluid and run sprayer for 15 to position.
  • Página 24 Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen ti2776a ti13454a ti2895a Remove filters from gun and sprayer, If flushing with water, flush again with Wipe sprayer, hose and gun with a rag if installed. Clean and inspect. Install storage fluid (mineral spirits or Pump soaked in water or mineral spirits.
  • Página 25: Technical Data

    Technical Data Technical Data Maximum Tip 100 - 220 - Maximum Fluid Size 120V, 240V A, Generator Motor HP Cycles per Delivery gpm Outlet Model A, Hz Minimum W gallon (liter) (lpm) 1 Gun 2 Guns npsm 5000 1.75 243 (64) 0.75 (2.8) 0.027 1/4 in.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Taille de buse maxi 100- 220 - Débit Sortie 120V, A, 240V A, Génératrice Moteur Cycles par maximum 1 pis- 2 pisto- produit Modèle Minimum W HP (W) gallon (litre) gpm (lpm) tolet lets npsm 5000 1,75 0,75 0,027...
  • Página 27: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Tamaño máximo de la boquilla Salida 100- Caudal 120V, A, 220 - 240V A mínima del CV del Ciclos por máximo fluido Modelo A, Hz generador motor (W) galón (litro) gpm (lpm) pistola pistolas npsm 5000 1,75 0,75 0,027...
  • Página 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dimensioni massime dell’ugello Portata Uscita 100 - W minimo Cicli per massima 120 V A, 220 - del gene- Motore gallone gal/min fluido Modello 240 A, Hz ratore HP (W) (litro) (litri/min) pistola pistole npsm 5000 1,75 0,75 0,027...
  • Página 29 Características Técnicas Características Técnicas Tamanho máximo do bico Saída 100 - Ciclos Débito 120 V, A, 220 - W mínimos Cv do por galão máximo líquido Modelo 240 A, Hz do gerador motor (W) (litro) gpm (lpm) pistola pistolas npsm 5000 1,75 0,75...
  • Página 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Maximum tipformaat Minimum Volledige Maximum 100 - 220 - vermogen slagen per afgifte in Vloeistof- 120 V, A, 240 V A, generator Motor gallon gallon/min uitlaat Model pk (W) (liter) (liter/min) pistool pistolen npsm 5000 1,75 0,75 0,027 N.v.t.
  • Página 31 Notes / Remarques / Notas / Note / Notas / Aantekeningen Notes / Remarques / Notas / Note / Notas / Aantekeningen 311344E...
  • Página 32 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of 36 months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Este manual también es adecuado para:

795 h695 low795 lowMark v1095 hi1595 hi