Descargar Imprimir esta página

DURAVIT sensowash Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para sensowash:

Publicidad

SensoWash
®
Starck C + Starck 3
SensoWash
®
Starck C + Darling New
®
®
SensoWash
Starck C
SensoWash
C Remote Control
6
SensoWash
®
C
A. Pre-installation in subfl oor – A La preinstalación empotrada.
1.The pre-installation set is fi tted during the
2.
The parts of the pre-installation set are fi tted
shell phase. It consists of a precision fi xing plate,
to the frame system. The universal 1/2 " internal
assembly materials, 1/2 " fi tting, pre-installation
thread allows it to be easily connected to the cold
datasheet and assembly instructions.
water system.
The set is tailored to all standard frame
2.
Las piezas del kit de preinstalación se montan
systems. (order no. # 0050720000).
en el bastidor empotrado. Gracias a la rosca
interior de 1/2 " puede efectuarse la conexión a
1.
Durante la fase de obra se monta el kit de
la red de agua sin problemas.
preinstalación. Está compuesto por una placa de
montaje exacta, material de montaje, manguitos
de 1/2 ", hoja de datos de preinstalación e inst-
rucciones de montaje.
El kit se adapta a todos los elementos empotra-
dos habituales (n.º de pedido # 0050720000).
B. Installation of the toilet – La instalación del inodoro.
Durafi x-Set
1.
The toilet is supplied with the relevant Durafi x
2.
The fi tting guide is placed with the fl at side
quick fi ttings (for wall-mounted toilets), the
on the fl oor and the wall-mounted toilet is placed
cardboard fi tting guide, the connection set con-
on it upside down. This makes it easy to fi t the
taining all major connection components and
Durafi x fi ttings.
detailed assembly instructions.
2.
La ayuda de montaje se coloca con la parte
1.
El volumen de suministro del inodoro incluye
plana en el suelo y el inodoro suspendido se
las fi jaciones Durafi x correspondientes (para
coloca encima al revés. De esta forma pueden
el inodoro suspendido), la ayuda de montaje de
montar con facilidad las fi jaciones Durafi x.
cartón, el kit de conexión con todos los compo-
nentes importantes y unas instrucciones de
montaje detalladas.
3.
Lead the power cable through the point on the
4.
Place the toilet and fi tting guide in front of
wall indicated in the pre-installation datasheet.
the frame element. The hose, which has already
A cable length of 800 mm ensures easy assembly.
been fi tted, is fed through the toilet, pulled
out of the opening to the left and fi xed using a
3.
El cable de corriente debe salir de la pared en
cardboard clip.
el punto indicado en la hoja de preinstalación.
Para que el montaje sea cómodo se requiere un
4.
El inodoro y la ayuda de montaje se colocan
cable con una longitud de 800 mm.
delante del bastidor empotrado. La manguera
montada se pasa por el inodoro, se vuelve a
sacar por la abertura izquierda y se fi ja mediante
la sujección de cartón.
C. Fitting the SensoWash
3.
The toilet is inverted to leave the glazed waste
1.
Fit the mounting plate on the toilet. The
trap surface exposed and not damaged or scrat-
pre-fi tted water and electrical connection
ched. The 1/2" connection bracket is fi tted to the
components can be found on the underside
prepared water connection on the frame element
of the toilet seat. There are rubber seals to
and the pressure hose is fi tted with a union nut.
protect against, for example, cleaning water
penetrating the inside of the ceramics.
3.
El inodoro se gira de forma que el sifón vitrifi -
cado quede suspendido y no pueda dañarse o
1.
La placa de montaje se fi ja en el inodoro.
averiarse. El codo de empalme de 1/2 " se monta
En la parte inferior del asiento están los
en la conexión de agua preparada del bastidor
componentes de conexión premontados para
empotrado y la manguera de presión se fi ja me-
agua y corriente. Las juntas de goma evitan
diante tuerca de unión.
que durante la limpieza pueda entrar agua en
el interior de la pieza cerámica.
8
SensoWash
®
C
5.
The power connection (black connection)
6.
The power cable coming out of the wall
is fed through the toilet and fi xed at the top
is connected to a built-in terminal box in
using a cardboard clip. The Durafi x metal
the cable box. Fix the cable box in the toilet
adapters are fi tted to the hanging bolts, then
with the Velcro. The other half of the Velcro
the toilet is fi tted onto the hanging bolts and
is already fi tted in the toilet to indicate the
fi xed from below.
position. This means the power connection is
safe and invisible.
5.
La conexión eléctrica (acoplamiento negro) se
pasa por el inodoro y se fi ja en la parte superior
6.
El cable de corriente de la pared se conecta
con la sujección de cartón. En los tornillos de
a la caja de distribución en un terminal de bor-
doble rosca se montan los capuchones Durafi x,
nes integrado. La caja de distribución se fi ja al
el inodoro se coloca sobre los tornillos con
inodoro mediante cinta de velcro. Su posición
capuchón y se fi ja por abajo.
viene dada por las contrapiezas ya montadas en
el inodoro. De esta forma, la conexión de corri-
ente es segura e invisible.
®
®
Starck C – El montaje de SensoWash
Starck C.
2.
Screw together the halves of the power con-
3.
Click the toilet seat into the fi tting plate at
nection coupling. For the water, connect the ball
an angle of approx. 15° and you're ready. There
valve to the seat using a union nut. Turn the valve
is a button on the side to release the seat for
45° to open and the water connection is ready.
cleaning, simply lift slightly and then click back
in again.
2.
Los dos acoplamientos para la conexión
eléctrica se montan entre sí roscando. Para la
3.
El asiento para inodoro se encaja sobre la
alimentación de agua se conecta la válvula
placa de montaje con un ángulo aproximado
de bola con el asiento mediante una tuerca de
de 15°. Para la limpieza puede desmontarse
unión. Tras un giro de 45° se abre la válvula
el asiento apretando el pulsador lateral y
y la conexión de agua está lista para funcionar.
levantándolo ligeramente para después volver
a acoplarlo con facilidad.
SensoWash
9
®
C

Publicidad

loading