Descargar Imprimir esta página

EUCHNER STM Serie Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para STM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité STM...
Validité
Ce mode d'emploi est applicable à tous les interrup‑
teurs de sécurité STM.... Avec le document Informa-
tion de sécurité et entretien et, le cas échéant, la
fiche technique jointe, il constitue la documentation
d'information complète pour l'utilisateur de l'appareil.
Documents complémentaires
L'ensemble de la documentation pour cet appareil
est constituée des documents suivants :
Titre du document
Sommaire
(numéro document)
Information de
Informations de sécurité
sécurité (2525460)
fondamentales
Mode d'emploi
(le présent document)
(2096302)
Déclaration de
Déclaration de conformité
conformité
Le cas échéant,
Tenir compte le cas échéant
compléments du
des compléments du mode
mode d'emploi
d'emploi ou des fiches techniques
correspondants.
Important !
Lisez toujours l'ensemble des documents afin
de vous faire une vue d'ensemble complète
permettant une installation, une mise en service
et une utilisation de l'appareil en toute sécurité.
Les documents peuvent être téléchargés sur le
site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le
n° de document ou le code article de l'appareil
dans la recherche.
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série STM sont
des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage
(type  2). L'élément d'actionnement est doté d'un
faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur
mobile et le système de commande de la machine,
ce composant de sécurité interdit toute ouverture
du protecteur tant que la machine exécute une
fonction dangereuse.
Cela signifie que :
Les commandes de mise en marche entraînant
f
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé
et verrouillé.
L'interverrouillage ne doit être débloqué que
f
lorsque la fonction dangereuse de la machine
est terminée.
La fermeture et l'interverrouillage d'un protecteur
f
ne doit pas entraîner le démarrage automatique
d'une fonction dangereuse de la machine. Un ordre
de démarrage séparé doit être donné à cet effet.
Pour les exceptions, voir EN ISO 12100 ou normes
C correspondantes.
Les appareils de cette série conviennent également
pour la protection du process.
Avant d'utiliser l'appareil, il est nécessaire d'effectuer
une analyse d'appréciation du risque sur la machine,
par ex. selon les normes suivantes :
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Pour une utilisation conforme, les instructions ap‑
plicables au montage et au fonctionnement doivent
être respectées, en particulier selon les normes
suivantes :
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
Important !
L'utilisateur est responsable de l'intégration
f
correcte de l'appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet,
par ex. selon EN ISO 13849‑2.
Si la détermination du niveau de performance
f
ou Performance Level (PL) fait appel à la pro‑
cédure simplifiée selon EN ISO 13849‑1:2015,
paragraphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque
plusieurs appareils sont raccordés en série l'un
à la suite de l'autre.
Un circuit logique en série avec des contacts
f
sûrs est possible jusqu'au niveau PL  d dans
certaines conditions. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir ISO TR 24119.
Si le produit est accompagné d'une fiche tech‑
f
nique, les indications de cette dernière prévalent
en cas de différences avec les indications figu‑
rant dans le mode d'emploi.
Consignes de sécurité
www
AVERTISSEMENT
www
Danger de mort en cas de montage ou de
www
manipulation non conforme (frauduleuse). Les
composants de sécurité remplissent une fonction
de protection des personnes.
Les composants de sécurité ne doivent pas être
f
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés
de quelque manière que ce soit. Tenez compte
en particulier des mesures de réduction des pos‑
sibilités de fraude selon EN ISO 14119:2013,
paragr. 7.
La manœuvre ne doit être déclenchée que par les
f
éléments d'actionnement prévus spécialement
à cet effet.
Assurez‑vous que toute utilisation d'un élément
f
actionneur de remplacement soit impossible.
Limitez pour ce faire l'accès aux actionneurs et
par ex. aux clés pour les déverrouillages.
Montage, raccordement électrique et mise en
f
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances spécifiques pour le
travail avec des composants de sécurité.
ATTENTION
Danger en raison de la température élevée du
boîtier si la température ambiante est supérieure
à 40 °C.
Protéger l'interrupteur contre tout contact avec
f
des personnes ou des matériaux inflammables.
Fonction
L'interrupteur de sécurité permet de maintenir les
protecteurs mobiles fermés et verrouillés.
La tête de l'interrupteur comporte un disque de
commutation rotatif, qui est bloqué / libéré par le
doigt de verrouillage.
L'introduction / retrait de la languette ou l'activation /
déblocage du dispositif d'interverrouillage provoque
le déplacement du doigt. Ceci a pour effet d'action‑
ner les contacts de commutation.
Lorsque le disque est bloqué (interverrouillage actif),
il est impossible de retirer la languette de la tête
de l'interrupteur. Par conception, l'interverrouillage
ne peut être activé que si le protecteur est fermé
(sécurité contre les erreurs de fermeture).
Le contrôle de position du protecteur et le contrôle
de verrouillage sont effectués via deux éléments de
commutation séparés (voir fig. 1).
SK ÜK
Fig. 1 : Fonctionnement interrupteur de sécurité
STM
9
L'interrupteur de sécurité est conçu de ma‑
nière à ce que l'on puisse supposer les exclu‑
sions sur des défauts internes, conformément à
EN ISO 13849‑2:2013, tableau A4.
Contrôle d'interverrouillage
Toutes les versions disposent d'au moins un contact
sûr pour la surveillance / contrôle de verrouillage /
interverrouillage. Le déblocage de l'interverrouillage
provoque l'ouverture des contacts
Contact d'état de porte
Toutes les versions disposent en plus d'au moins un
contact d'état de porte. En fonction de l'élément de
commutation, les contacts d'état de porte peuvent
être à ouverture positive (contacts
L'ouverture du protecteur provoque l'actionnement
des contacts d'état de porte.
Version STM1
(interverrouillage mécanique et déblocage par
énergie ON)
Activation de l'interverrouillage : fermeture du pro‑
f
tecteur, pas d'application de la tension au niveau
de l'électroaimant
Déblocage de l'interverrouillage : application de la
f
tension au niveau de l'électroaimant
Le système d'interverrouillage mécanique fonctionne
selon le mode hors tension (courant de repos). En
cas de coupure de la tension au niveau de l'électroai‑
mant, l'interverrouillage reste actif et le protecteur
ne peut pas être ouvert directement.
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure
de l'alimentation en tension et si on le referme alors,
l'interverrouillage est activé. Il y a un risque poten‑
tiel que des personnes se retrouvent enfermées
accidentellement.
Version STM2
(interverrouillage par énergie ON et déblocage
mécanique)
Important !
L'utilisation comme interverrouillage pour la pro‑
tection des personnes n'est possible que dans
des cas d'exception après stricte évaluation du
risque d'accident (voir EN  ISO  14119:2013,
paragr. 5.7.1) !
Activation de l'interverrouillage : application de la
f
tension au niveau de l'électroaimant
Déblocage de l'interverrouillage  : coupure de la
f
tension au niveau de l'électroaimant
Le système d'interverrouillage magnétique fonctionne
selon le mode sous tension (courant de travail). En cas
de coupure de la tension au niveau de l'électroaimant,
l'interverrouillage est débloqué et le protecteur peut
être ouvert directement !
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés
pour votre interrupteur à la Fig. 4. Tous les éléments
de commutation disponibles y sont décrits.
Protecteur ouvert
STM1 et STM2 :
Les contacts de sécurité
Protecteur fermé et non verrouillé
STM1 et STM2 :
E2
E1
Les contacts de sécurité
contacts de sécurité
Protecteur fermé et verrouillé
STM1 et STM2 :
Les contacts de sécurité
.
) ou non.
et
sont ouverts.
sont fermés. Les
sont ouverts.
et
sont fermés.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Stm1Stm2Stm 222 serieStm 242 serie