Descargar Imprimir esta página

EUCHNER STA-TW Serie Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para STA-TW Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité STA-TW... (Twin)
Important !
Lors du déblocage manuel, l'actionneur ne doit
f
pas être en état de traction.
Le déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant
f
la mise en service de l'interrupteur pour empê-
cher toute tentative de manipulation (p. ex. au
moyen d'un vernis de protection).
Après montage et toute utilisation du déverrouil-
f
lage auxiliaire, la vis de protection doit être remise
en place et scellée (p. ex. au moyen d'un vernis de
protection). Couple de serrage : 0,5 Nm.
Déverrouillage auxiliaire à clé avec
indication d'état
Fonctionne comme le déverrouillage auxiliaire.
Important !
Lors du déblocage manuel, l'actionneur ne doit
f
pas être en état de traction.
La position du système d'interverrouillage s'affiche
dans la fenêtre.
Pos. 1
(fonction normale)
Pos. 2
(fonction bloquée)
Repère
Fig. 1 : Déverrouillage auxiliaire à clé et indicateur
Déverrouillage de secours
Permet d'ouvrir un protecteur verrouillé en dehors
de la zone de danger sans outillage complémentaire.
Important !
Le déverrouillage de secours doit pouvoir être
f
actionné manuellement en dehors de la zone
protégée sans outillage complémentaire.
Le déverrouillage de secours doit être muni d'une
f
indication rappelant qu'il ne doit être actionné
qu'en cas d'urgence.
Lors du déblocage manuel, l'actionneur ne doit
f
pas être en état de traction.
La fonction de déblocage est conforme à toutes
f
les autres exigences de la norme EN ISO 14119.
Le déverrouillage de secours est conforme
f
aux exigences de la catégorie  B selon
EN ISO 13849-1:2015.
L'actionnement du déverrouillage de secours pro-
voque l'ouverture des contacts
doivent servir à générer un ordre d'arrêt.
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil en cas de montage
erroné et d'environnement inapproprié
Les interrupteurs de sécurité et les éléments
f
d'actionnement ne doivent pas être utilisés
comme butée.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la fixation de
l'interrupteur de sécurité et de l'élément d'ac-
tionnement.
Tenez compte de la norme EN ISO 14119:2013,
f
paragraphe  7, pour les mesures de réduction
des possibilités de fraude d'un dispositif de
verrouillage.
Protégez la tête de l'interrupteur de tout dom-
f
mage ainsi que contre la pénétration de corps
étrangers tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
L'indice de protection IP indiqué est valable uni-
f
quement avec les vis de boîtier, entrées de câble
et connecteurs correctement serrés. Respecter
les couples de serrage.
La vis de protection du déverrouillage auxiliaire
f
doit être scellée avant la mise en service (p. ex.
au moyen d'un vernis de protection).
Changement de la direction
d'actionnement
AVIS
La position de l'ensemble de la tête ne doit pas
être modifiée.
Interverrouillage
opérationnel
Interverrouillage
débloqué
Fig. 2 : Changement de la direction d'actionnement
1. Desserrer les vis de la tête d'actionnement.
2. Régler la direction voulue.
3. Serrer les vis au couple de 1,5 Nm.
4. Obturer l'ouverture d'actionnement non utilisée
à l'aide du capuchon de fente fourni.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Perte de la fonction de sécurité en cas de raccor-
dement erroné.
Utiliser uniquement des contacts sûrs (
f
) pour les fonctions de sécurité.
Tenir compte, pour le choix du matériau isolant
f
ou des conducteurs, de la résistance à la tem-
pérature nécessaire ainsi que de la capacité de
charge mécanique !
Dénudez les brins à une longueur de 6
f
de garantir un contact sûr.
. Ces contacts
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
des personnes
Utiliser au moins un contact
l'état de l'interverrouillage (affectation des contacts,
voir Fig. 3).
Utilisation de l'interrupteur de sécurité
comme interverrouillage pour la protection
du process
Utiliser au moins un contact
possible d'utiliser des contacts portant le symbole
(affectation des contacts, voir Fig. 3).
Pour les appareils avec entrée de câble :
1. Percer l'ouverture du presse-étoupe souhaitée
à l'aide d'un outil approprié.
2. Monter le presse-étoupe avec le type de pro-
tection adapté.
3. Effectuer le raccordement et serrer les
bornes au couple de 0,5 Nm (affectation des
contacts, voir Fig. 3).
4. Veiller à l'étanchéité à l'entrée du câble.
5. Fermer le couvercle de l'interrupteur et le
visser (couple de serrage 1,5 Nm).
Contrôle fonctionnel
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs
lors du contrôle fonctionnel.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans
f
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
Observez les consignes en vigueur relatives à la
f
prévention des accidents.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil à l'is-
sue de l'installation et après la survenue d'un défaut.
Procédez de la manière suivante :
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête
d'actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs
fois le protecteur. Le fonctionnement des systèmes
de déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage
auxiliaire) doit aussi faire l'objet d'un contrôle.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l'inter-
verrouillage.
La machine ne doit pas démarrer automati-
¨
quement.
Le protecteur ne doit pas pouvoir s'ouvrir.
¨
3. Démarrer la fonction de la machine.
Il ne doit pas être possible de débloquer le
¨
système d'interverrouillage tant que la fonction
dangereuse de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer
le système d'interverrouillage.
Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
¨
risque de blessure subsiste (par ex. mouvements
résiduels dus à la force d'inertie).
Il ne doit pas être possible de démarrer la
¨
fonction de la machine tant que le système
d'interverrouillage est débloqué.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour
chaque protecteur.
Contrôle et entretien
et
Risque de blessures graves par perte de la fonc-
tion de sécurité.
En cas d'endommagement ou d'usure, il est né-
f
cessaire de remplacer entièrement l'interrupteur
avec l'élément d'actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous-ensembles n'est pas
 mm afin
±1
autorisé.
Vérifiez le fonctionnement correct de l'appareil
f
à intervalles réguliers et après tout défaut
ou erreur. Pour connaître les intervalles de
temps possibles, veuillez consulter la norme
EN ISO 14119:2013, paragraphe 8.2.
. Celui-ci signale
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérifier les points suivants :
Fonction de commutation correcte
f
Bonne fixation de tous les composants
f
Dommages, encrassement important, dépôts
f
et usure
. Il est également
Étanchéité à l'entrée du câble
f
Serrage des connexions ou des connecteurs.
f
Info  : l'année de construction figure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation men-
tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à
l'une ou l'autre des opérations d'entretien entraînerait
l'exclusion de la responsabilité et l'annulation de la
garantie.
10
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sta-tw-3Sta-tw-3a-4121ac024l024m106379