Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Compact-Pro
E10
Manual del operario
ESPAÑOL
Modelos
991144 – Compact-Pro 34
(SN 000101 +)
991145 – Compact-Pro 44
(SN 000101 +)
05245002A
4/19
Printed in USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gravely Compact-Pro 34

  • Página 1 Compact-Pro Manual del operario Modelos 991144 – Compact-Pro 34 (SN 000101 +) 991145 – Compact-Pro 44 (SN 000101 +) • 05245002A 4/19 ESPAÑOL Printed in USA...
  • Página 2 ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 Piezas de repuesto ....20 Contador de horas / mantenimiento .
  • Página 3 BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Gravely! Cada máquina quitanieves de la línea Gravely ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
  • Página 4 SÍMBOLO DE ALERTA no autorizado puede acarrear multas y DE SEGURIDAD sanciones. Solamente un concesionario Gravely o un centro autorizado por el fabricante del motor puede ajustar los Este es el símbolo de alerta mandos y componentes del control de de seguridad.
  • Página 5 ETIQUETAS ADHESIVAS 2. Advertencia DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ¡Indica una Las etiquetas adhesivas de seguridad de SITUACIÓN DE PELIGRO la unidad son recordatorios visuales de POTENCIAL! Si no se evita, información de seguridad importante de este PUEDE CAUSAR lesiones manual. Todos los mensajes de la unidad graves o la muerte.
  • Página 6 Etiquetas de seguridad y su emplazamiento MAX. FILL MAX. FILL KEEP HANDS and FEET AWAY Figura 2 ES - 4...
  • Página 7 Descripciones de las etiquetas 1.3 Peligro de amputación adhesivas de seguridad 1. ¡PELIGRO! Para evitar amputaciones, NO acerque las manos a las cuchillas giratorias. ¡PELIGRO! Para evitar amputaciones, NO acerque las manos a las correas en movimiento. Leer el manual del usuario. Mantenga las manos alejadas de todas las piezas 1.1 Peligros durante las...
  • Página 8 3. ¡PELIGRO! Mire hacia atrás cuando se Peligro de descarga – No haga funcionar la máquina descargar NUNCA en marcha atrás. directamente sobre personas, animales o bienes. Los objetos 1.6 Peligro de pérdida de tracción despedidos pueden causar lesiones o daños. Si se produce una pérdida Mantenga alejados a niños de tracción haga lo...
  • Página 9 REGLAS DE SEGURIDAD 5. ¡SUPERFICIES CALIENTES! Las instrucciones de seguridad siguientes están basadas en las especificaciones B71.4 NO toque las piezas que del Instituto de normas americanas estén calientes después (American National Standards Institute) e ISO del funcionamiento. 5395 vigentes en el momento de producción. Deje SIEMPRE que las piezas se enfríen.
  • Página 10 Las estadísticas muestran que los operarios Lleve SIEMPRE protección ocular y de 60 años o mayores sufren un mayor protección auditiva adecuada cuando haga número de lesiones relacionadas con la funcionar el equipo. conducción de un cortacésped. Dichos operarios deben evaluar su habilidad Antes de la operación para conducir un cortacésped de manera segura y protegerse a sí...
  • Página 11 Mantenga SIEMPRE la unidad No active NUNCA la TDF al mismo tiempo en condiciones seguras para que eleva el accesorio, incluidas las el funcionamiento. Un silenciador cuchillas de corte, ni cuando el accesorio de escape dañado o gastado puede esté en la posición elevada. causar un incendio o una explosión.
  • Página 12 El polvo, humo, neblina, etc. pueden reducir NO aparque en pendientes a menos que la visibilidad y provocar un accidente. sea necesario. Al estacionar en una pendiente, asegure o bloquee SIEMPRE Utilice la máquina solamente de día las ruedas. Active SIEMPRE el freno de o con buena luz artificial.
  • Página 13 El combustible es altamente inflamable y Baterías sus vapores son explosivos. Tenga cuidado. Evitar descargas eléctricas. Si un objeto Utilice solo un contenedor de gasolina hace contacto con ambos bornes de la aprobado con una boquilla del tamaño batería al mismo tiempo, puede causar apropiado.
  • Página 14 NO use el cinturón de seguridad si utiliza la SIEMPRE se debe mantener el cuerpo unidad con la barra central en posición baja. y las manos alejados de los orificios de los pasadores o boquillas que arrojan NO suelde, corte, taladre ni modifique el líquido hidráulico bajo presión.
  • Página 15 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Figura 3 1. Depósito de combustible y tapón 14. Palanca de ajuste del asiento 2. Filtro de aceite 15. Enganche del asiento 3. Drenaje de aceite 16. Palanca del freno de estacionamiento 4. Varilla medidora del aceite del motor 17.
  • Página 16 PALANCA DE CONTROL ADVERTENCIA: EVITE DEL ACELERADOR LESIONES. Antes de Consulte Figura 6. proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Controla la velocidad del motor. Ver la Figura 3 para obtener información acerca de las ubicaciones de todos los controles y sus características.
  • Página 17 PALANCA DE BLOQUEO PARA ENGANCHE DEL ASIENTO TRANSPORTE Desbloquea el asiento para que el operario pueda girarlo para trabajar. Consulte Consulte Figura 8. Figura 10. Suelta la plataforma del bloqueo de transporte. Figura 8 Figura 10 PEDAL DE ELEVACIÓN DE LA PLATAFORMA ROPS (SISTEMA DE Subir la plataforma para cambiar la altura de...
  • Página 18 Revisar el sistema de enclavamiento de seguridad en la página 21. Póngase en contacto con su distribuidor Gravely para su reparación si fallara alguna de las pruebas. ES - 16...
  • Página 19 5. Ajuste la altura de corte. Consulte 7. Si aplica el estrangulador, espere unos Figura 12. segundos tras el arranque del motor y empuje la perilla del estrangulador a. Empujar el pedal de elevación hacia hacia abajo. adelante hasta que se enganche el bloqueo de transporte.
  • Página 20 PARAR EL MOTOR Sentido Posición de las palancas de la marcha ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Espere hasta que Giro a la Empuje la se detengan todas las piezas derecha palanca izquierda en movimiento antes de algo más hacia abandonar el asiento delante que la del operador.
  • Página 21 El mantenimiento apropiado puede prolongar la duración de la unidad. Consulte Programa de mantenimiento en la página 20. Su concesionario Gravely puede ofrecerle el mantenimiento y los ajustes necesarios para mantener la unidad funcionando a pleno rendimiento. Contacte con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor para su mantenimiento.
  • Página 22 * Consulte el manual del motor para obtener instrucciones. **Cambiar el aceite después de las primeras 75 horas de funcionamiento. PIEZAS DE REPUESTO Consulte con su concesionario Gravely para adquirir piezas de servicio para su unidad. Figura 15 Nº de Descripción...
  • Página 23 3 segundos. las pruebas siguientes. Póngase en contacto IMPORTANTE: Ponga la llave de encendido con su distribuidor Gravely para su en la posición Off cuando no esté utilizando reparación si fallara alguna de las pruebas. la unidad. Algunos contadores pueden contar horas cuando la llave está...
  • Página 24 COMPROBAR EL FRENO REVISAR SUJECIONES DE ESTACIONAMIENTO Compruebe que no falten tornillos ni estén flojos. 1. Estacione la unidad en una superficie firme y nivelada. LUBRICAR LA UNIDAD 2. Ponga las palancas de dirección 1. Aplique aceite a todos los puntos de en la posición neutra.
  • Página 25 Afilado de las cuchillas PRECAUCIÓN: Unas cuchillas desequilibradas causarán PRECAUCIÓN: NO afilar las excesiva vibración y, finalmente, cuchillas mientras estén en la daños en la unidad. Equilibre unidad. las cuchillas antes de volverlas a montar en la unidad. 1. Extraiga las cuchillas de la unidad. NUNCA suelde ni enderece Deseche las cuchillas si: las cuchillas.
  • Página 26 6. Vuelva a instalar la batería. Consulte Limpiar la batería en la página 24. Arranque por puente Gravely no recomienda arrancar la unidad por puente. El arranque por puente puede dañar el motor y los componentes del sistema eléctrico. Consulte el manual del 1.
  • Página 27 Quitar los tapones del depósito de y apriete a un par de 7.3 N•m (65 lb-in). expansión. 10. Añada aceite sintético 15W-50 (Gravely b. Llene el depósito de expansión con p/n 00057100) o equivalente hasta que el 15W-50 aceite sintético (Gravely p/n...
  • Página 28 3. Apoyar la unidad para que las ruedas de MANTENIMIENTO Y dirección no toquen el suelo. AJUSTES 4. Transejes de derivación. Consulte Movimiento manual de la unidad en la página 18. 5. Arrancar el motor y mover lentamente las ADVERTENCIA: EVITE LESIONES.
  • Página 29 AJUSTAR LA UNIDAD PARA IR EN LÍNEA RECTA Figura 24 AVISO: El desplazamiento hacia atrás solo puede ajustarlo el concesionario Gravely. Si hay más de 3.2 mm (1/8") entre la Ajustar la presión de los neumáticos alineación horizontal de las palancas de dirección, alinear las palancas.
  • Página 30 AJUSTAR LOS TRANSEJES • Si la unidad no va en línea recta, aumentar la presión de la rueda del Comprobar un arrastre excesivo lado hacia el que avanza. IMPORTANTE: NO exceda la presión ADVERTENCIA: EVITE máxima que figura en el lateral del LESIONES.
  • Página 31 • Si giran demasiado, repita los pasos 1 – 6. IMPORTANTE: Apriete las tuercas de seguridad a un par de 81.3 N•m – 122.0 N•m (60 lb-ft – 90 lb-ft). SERVICIO ELÉCTRICO Consulte Figura 29. Cambiar el fusible AVISO: Para no dañar el circuito, cambiar los fusibles por otros del mismo amperaje.
  • Página 32 CAMBIO DE LAS CORREAS DEL Consulte Figura 31. CORTACÉSPED 1. Desenganchar con cuidado el gancho del muelle del perno de anclaje para aflojar la polea tensora. PRECAUCIÓN: Las correas 2. Sacar la correa de la TDF. dañadas o desgatadas pueden producir lesiones y/o daños a la unidad.
  • Página 33 CAMBIAR LA CORREA DE Modelo 991145 TRANSMISIÓN DEL TRANSEJE Quitar la correa de transmisión del transeje 1. Coloque la unidad en la posición de servicio. Consulte Posición de servicio en la página 19. 2. Quite la correa de la TDF del embrague. Consulte Quitar la correa de la TDF en la página 30.
  • Página 34 Poner la correa de transmisión del 4. Desconecte el cable del embrague. transeje 5. Quitar la tornillería que fija el soporte del tope del embrague al bastidor y quitar el Consulte Figura 38. soporte. Consulte Figura 36. 1. Poner la correa de transmisión del AVISO: NO corte la brida de cables.
  • Página 35 AJUSTAR LOS RODILLOS ANTI- 4. Poner el soporte del tope del embrague y fijar con la tornillería original. Consulte CALVAS Figura 39. Modelo 991145 5. Vuelva a poner el cable del embrague. Consulte Figura 41. Las ruedas anti-calvas se ajustan en fábrica para una altura de corte típica pero pueden ajustarse para un corte alto o bajo.
  • Página 36 IMPORTANTE: Comprobar que los dos cables del freno de estacionamiento estén en el rango de ajuste. 9. Monte el conjunto neumático/rueda y fíjelo con la tornillería original. Apriete las tuercas a 81.3 N•m – 122.0 N•m (60 lb-ft – 90 lb-ft). DESMONTAR E INSTALAR LA PLATAFORMA DE CORTE Quitar la plataforma...
  • Página 37 Instalar la plataforma 3. Quite la tornillería que sujeta las barras de acoplamiento. Conserve la tornillería 1. Colocar la plataforma debajo de la para volver a montarla posteriormente. unidad. Consulte Figura 45. Consulte Figura 47. 2. Monte de nuevo las barras de acoplamiento al bastidor con la tornillería original.
  • Página 38 Nivelar la plataforma de corte 4. Colocar las cuchillas para que los extremos queden orientados de izquierda Consulte Figura 50. a derecha a lo ancho de la plataforma. 1. Baje el lado alto de la plataforma: 5. Medir la distancia entre el suelo y el a.
  • Página 39 Ajustar la inclinación de la cuchilla IMPORTANTE: Las alturas de cada lado de la plataforma DEBEN quedar iguales después de hacer el ajuste de inclinación. IMPORTANTE: Inclinar la parte delantera de las cuchillas más que la trasera equilibra la calidad del corte y la potencia necesaria para cortar el césped.
  • Página 40 Vea el manual defectuosas. del motor. El sistema eléctrico está Póngase en contacto con el concesionario defectuoso Gravely. El motor está defectuoso. Póngase en contacto con el concesionario Gravely. La perilla de control del Ponga la perilla en posición desactivada. estrangulador está...
  • Página 41 El interruptor de presencia Póngase en contacto con el concesionario del operador está Gravely. La TDF no funciona defectuoso. correctamente. La correa de la TDF está Cambiar la correa. Consulte Cambio de las deteriorada.
  • Página 42 Repárela según sea necesario. 2. Cargue e instale la batería. 4. Prepare el sistema de combustible para el almacenamiento. AVISO: Gravely recomienda el uso de un ACCESORIOS estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible. La gasolina que queda...
  • Página 43 Vea el Manual del motor. Refrigerado por aire o por líquido Aire Transmisión Tipo Transmisión hidrostática Aceite Usar aceite sintético de motor 15W-50 (Gravely p/n 00057100) o equivalente. Filtro de aceite hidráulico Sí Transmisión Máxima hacia delante – km/h (mph) 11.3 (7) Máxima hacia atrás –...
  • Página 44 “Commercial Use.” If any product is rented or leased, then the duration of these warranties shall be 90 days after the date of purchase. An authorized Gravely dealer will repair any defect in material or workmanship, and repair or replace any defective part, subject to the conditions, limitations and exclusions set forth herein. Such repair or replacement will be free of charge (labor and parts) to the original purchaser;...
  • Página 45 Exclusions – Items Not Covered by This Warranty • Parts that are not genuine Gravely service parts are not covered by this warranty and may void the war- ranty if the parts result in premature wear or damage to the product.
  • Página 46 • Renting or leasing the vehicle. • Using the vehicle to tow or carry loads in excess of the limits specified in the operator’s manual. • Modifying the vehicle with parts and accessories that are not genuine or authorized Gravely parts or accessories.
  • Página 47 Disclaimer AriensCo may from time to time change the design of its products. Nothing contained in this warranty shall be construed as obligating the AriensCo to incorporate such design changes into previously manufactured products, nor shall such changes be construed as an admission that previous designs were defective. Limitation of Remedy and Damages AriensCo liability under this warranty, and under any implied warranty that may exist, is limited to repair of any defect in workmanship, and repair or replacement of any defective part.
  • Página 48 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 www.gravely.com...

Este manual también es adecuado para:

Compact-pro 44991144991145