Resumen de contenidos para Gravely 991088 Compact Pro 34
Página 1
Compact Pro 34 Manual del propietario/operador Model 991088 Compact Pro 34 04276202A 11/10 ESPAÑOL Printed in USA...
Página 2
El your Dealer. Visit your dealer or contenido de los manuales le ayudará a www.gravely.com for a list of entender las instrucciones y los controles languages available for your durante el funcionamiento normal y el equipment.
Página 3
PIEZAS DE REPUESTO NO Etiqueta del número de serie AUTORIZADAS Use únicamente piezas de repuesto de Gravely. La sustitución de cualquier pieza de este equipo por otra que no sea una pieza de repuesto autorizada por Gravely puede afectar negativamente al rendimiento, durabilidad y seguridad de la unidad y puede invalidar la garantía.
Página 4
5. Explique los procedimiento de Nota para el cliente: El concesionario le ha lubricación y mantenimiento suministrado instrucciones completas para la recomendados. Asesore al cliente sobre configuración y preparación que deben los ajustes. Muéstrele los controles y el completarse antes de recibir esta unidad. El funcionamiento de la unidad.
Página 5
FORMACIÓN REQUERIDA AL CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD OPERADOR Y UBICACIÓN El comprador original de esta unidad ha sido Sustituya SIEMPRE las calcomanías de instruido por el vendedor acerca de su seguridad dañadas o que se hayan perdido. funcionamiento adecuado y seguro. Consulte Figure 2 para las ubicaciones de las Si la unidad va a ser utilizada por otra calcomanías de seguridad.
Página 6
3. ¡ADVERTENCIA! NUNCA LLEVE NIÑOS. No hacer funcionar el cortacésped a menos que los protectores estén en posición de OL4480 funcionamiento o la embolsadora esté acoplada. En las pendientes, opere hacia Manténgase siempre alejado del arriba y hacia abajo, pero no área de descarga.
Página 7
SISTEMA DE CONTROL Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo la supervisión de un adulto DE EMISIONES responsable. Este equipo y/o su motor pueden incluir Mantenga el área de trabajo libre de los componentes de un sistema de escape juguetes, mascotas y basura.
Página 8
Utilice el equipo adecuado para mejorar su Ponga en marcha y haga funcionar la unidad agarre en superficies resbaladizas. sólo cuando esté sentado en la posición del operador. Las palancas de control de la Utilice siempre gafas protectoras o gafas con dirección deben estar en punto muerto, la protectores laterales al poner en TDF desactivada y el freno de mano activado...
Página 9
Las cuchillas del cortacésped están afiladas NO aparque en pendientes a no ser que sea y podrían cortarle. Envuelva las cuchillas o necesario. Cuando aparque en pendientes, lleve guantes y tenga cuidado cuando las bloquee las ruedas. Accione siempre el freno repare.
Página 10
NO fume, NO provoque chispas, NO acerque Lleve SIEMPRE puestas las gafas de llamas. Deje SIEMPRE que el motor se enfríe seguridad y ropa protectora cerca de la antes de efectuar reparaciones. batería. Utilice herramientas aisladas. NUNCA llene el depósito de combustible con NO INCLINE la batería a un ángulo de más el motor en marcha o cuando esté...
Página 11
Use únicamente accesorios diseñados para la unidad. Compruebe toda la tornillería a intervalos regulares, especialmente los pernos de sujeción de la cuchilla. Mantenga todos los tornillos bien apretados. Compruebe los componentes del accesorio con frecuencia. Si estuvieran desgastados o deteriorados, reemplácelos con piezas recomendadas por el fabricante.
Página 12
MONTAJE IMPORTANT: Consulte el manual del motor WARNING: EVITE LAS LESIONES. para el tipo de combustible. Antes de proceder, lea y comprenda 9. Tornillería - Compruebe que la tornillería toda la sección de Seguridad . no esté suelta. 10. Revise el sistema de interbloqueo de MONTAJE DE LA UNIDAD seguridad - Compruebe que el sistema El paquete contiene:...
Página 13
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS OF3741 Figure 4 1. Depósitos de combustible y tapas 2. Perilla de mariposa 3. Palancas de dirección 4. Depósito de aceite hidráulico 5. Interruptor de encendido 6. Cuentahoras 7. Palanca del acelerador 8. Control del estrangulador 9. Interruptor de la toma de fuerza (TDF) 10.
Página 14
Si la unidad no la unidad. funcionara como debe, póngase en contacto con su concesionario Gravely para realizar A. Para el desplazamiento en marcha reparaciones. atrás, tire hacia atrás de ambas NOTE: Con el freno de estacionamiento palancas de control.
Página 15
NOTE: Los giros violentos pueden estropear Interruptor de la toma de fuerza (TDF) o dañar el césped. Mantenga SIEMPRE ENCENDIDO ambas ruedas en posición de giro cuando El interruptor de la toma haya curvas pronunciadas. NO gire con la de fuerza (TDF) activa rueda interior parada.
Página 16
Palanca del freno de estacionamiento Pulse y mantenga pulsado el botón de alternancia para reponer el reloj de mantenimiento a cero después de realizar 1.Tire hacia arriba de la una operación de servicio. palanca para accionar NOTA: El horómetro está preprogramado el freno de para el cambio de aceite inicial a 25 horas y estacionamiento.
Página 17
IMPORTANTE: ¡NO LO LLENE EN EXCESO! Estabilizador de combustible Este equipo y/o su motor pueden incluir La gasolina que permanezca en el sistema componentes del sistema de emisiones de combustible durante largas temporadas evaporativas, necesarios para cumplir con sin un estabilizador se deteriorará y generará la normativa de la EPA y/o el CARB, que sólo depósitos de goma en el sistema.
Página 18
PARADA EN CASO DE PARA CORTAR EL CÉSPED CON EMERGENCIA LA UNIDAD Haga funcionar la unidad solamente sentado en la posición del operador. ¡ADVERTENCIA! El funcionamie 1. Arranque el motor. Deje que el motor se nto de la unidad en pendientes caliente hasta que funcione con puede provocar la pérdida suavidad.
Página 19
TRASLADO DE LA UNIDAD CON PARA UN MEJOR EL MOTOR DETENIDO FUNCIONAMIENTO Corte el césped cuando esté seco. IMPORTANT: Nunca se debe remolcar la unidad. Mantenga las cuchillas de corte afiladas. 1. APAGUE el motor. Mantenga la plataforma del cortacésped debidamente nivelada.
Página 20
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Vea las instrucciones de mantenimiento en el WARNING: EVITE LAS LESIONES. Manual del motor para obtener información Antes de proceder, lea y comprenda adicional. toda la sección de Seguridad. Un mantenimiento adecuado puede prolongar la vida de la unidad. Los gráficos siguientes muestran el programa de mantenimiento recomendado.
Página 21
Interva Mantenimiento Tarea Revisar el sistema de WARNING: Los fallos en el sistema de interbloqueo de seguridad interbloqueo de seguridad y el funcionamiento incorrecto de la unidad pueden resultar en la muerte o en lesiones graves. Compruebe este sistema cada vez que haga funcionar la unidad.
Página 22
Los concesionarios Gravely le ofrecerán todo el mantenimiento necesario para que la uni- dad funcione al máximo rendimiento. Si necesitara mantener el motor, puede llevarlo a un concesionario Gravely o al centro de mantenimiento autorizado del fabricante del motor. WARNING: EVITE LAS LESIONES.
Página 23
9. Añada aceite sintético Mobil 1 Extended Recolocación Performance 15W50 o equivalente para 1. Vuelva a colocar las cuchillas, las conservar los componentes (Gravely p/n arandelas planas, las arandelas de 00057100) según se precise. No lo llene seguridad y los pernos en los ejes de los en exceso.
Página 24
Deseche la cuchilla del cortacésped si: BATERÍA • Se quita más de 1,27 cm (1/2 in.) de metal. WARNING: EVITE LAS LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda • Se erosionan los extractores de aire. toda la sección de Seguridad. •...
Página 25
Mantenga limpia la batería y los bornes de la Arranque por puente misma. Para garantizar un buen rendimiento, Gravely no recomienda el arranque por revísela cada 100 horas de funcionamiento o puente de la unidad ya que se pueden dañar una vez al mes.
Página 26
AJUSTE DEL PUNTO MUERTO DEL CONTROL DE DIRECCIÓN Eliminación del arrastre excesivo de la unidad (Figure 10) WARNING: Este ajuste debe hacerse con el motor en marcha. Tenga cuidado de evitar el contacto con piezas en movimiento y superficies calientes. Asegúrese de que la parte trasera de la unidad esté...
Página 27
1. Perno 4. Soporte de limitador tope 2. Contratuerca 3. Palanca de 1. Contratuerca 4. Varilla dirección tensora Figure 12 amortiguador 5. Palanca de 2. Amortiguador dirección AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS 3. Contratuerca 6. Interbloqueo de la varilla del freno MANILLAS DE LA PALANCA DE tensora...
Página 28
1. Apague el motor. Accione el freno de Comprobación del ajuste estacionamiento. Saque la llave de NOTE: Asegúrese de comprobar el freno de contacto. estacionamiento en ambos lados de la 2. Quite el espaciador, la manilla y el unidad (Figure 14). espaciador excéntrico de la palanca de 1.
Página 29
CORREA DE LA TDF Extraiga la correa de la TDF CAUTION: Tenga cuidado cuando WARNING: Las PIEZAS MÓVILES libere la tensión del muelle de la pueden cortar o amputar partes del polea tensora. Mantenga las partes cuerpo. Apague SIEMPRE el motor, del cuerpo bien alejadas de las quite la llave y espere a que todas poleas cuando realice esta...
Página 30
Sustitución de la correa de bomba 5. Para instalar la nueva correa de la polea hidrostática, colóquela sobre la polea. hidrostática Ponga la correa en la polea de la bomba 1. Detenga y estacione la unidad hidrostática de la parte derecha en apropiadamente (Véase último lugar.
Página 31
4. Quite los pasadores de montaje del 5. Nivele la plataforma del cortacésped cortacésped que conectan los brazos de (Véase Nivelación de la plataforma del montaje a la plataforma. cortacésped en la página 31). 5. Deslice la plataforma de corte para Nivelación de la plataforma del sacarla de debajo de la unidad.
Página 32
9. El borde afilado de la parte delantera de Ajuste de la altura de la cuchilla la plataforma (posición delantera en Ajuste el nivel y la inclinación de la cortadora Figure 19) deberá estar 1/8 pulg. con los ajustes de altura de cada soporte de (3,18 mm) más bajo que los bordes elevación de la plataforma (Figure 20).
Página 33
Sistema de combustible ALMACENAMIENTO La gasolina que permanezca en el sistema de combustible durante largas temporadas sin un estabilizador se deteriorará y generará WARNING: EVITE LAS LESIONES. depósitos de goma en el sistema. Antes de proceder, lea y comprenda Estos depósitos pueden dañar el carburador toda la sección de Seguridad.
Página 34
ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO Pieza nº. Descripción Pieza nº. Cantidad Descripción 78804300 Recolector de césped 01554800 Batería 78804400 Recogedor de hojas 21548200 Filtro de aire 79202300 Juego de enganche 21535800 Filtro de aceite del motor: Kawasaki 79203300 Juego de deflector para césped Bahia 00669300 Filtro de aceite...
Página 35
ESPECIFICACIONES Número de modelo 991071 Modelo Compact Pro 34 Motor Motor Kawasaki Número del modelo del motor FX481V RPM regidas (pueden ser diferentes de las RPM 3600 ± 100 máximas) Refrigeración por aire o por líquido Aire Capacidad del sistema de refrigeración Velocidad Máxima hacia adelante: mph (km/h) 9 (14,5)
Página 36
1000 horas de uso, lo que quiera que ocurra antes. Un concesionario autorizado Ariens (productos de la marca Ariens) o Gravely (productos de la marca Gravely) reparará cualquier defecto en los materiales o en la fabricación, y reparará o sustituirá cualquier pieza defectuosa, sujeto a las condiciones, limitaciones y exclusiones expuestas en la presente garantía.
Página 37
Los motores y accesorios del motor están cubiertos sólo por la garantía del fabricante del motor, y no están cubiertos por esta garantía. • Las piezas que no son piezas originales de las marcas Ariens o Gravely no están cubiertas por esta garantía. •...
Página 38
• El usuario se responsabiliza del transporte de su equipo pequeño off-road hasta un representante de servicio autorizado Ariens, Gravely o Parker tan pronto como surja un problema. Las reparaciones bajo garantía deben realizarse en un tiempo razonable, no superior a 30 días.
Página 39
Ariens, Gravely o Parker y sin cargo alguno para el propietario. (5.) Si perjuicio de lo dispuesto en la subsección (4) anterior, los servicios o reparaciones bajo garantía deben ser realizados por representantes de servicio autorizados Ariens, Gravely...
Página 40
GRAVELY 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.gravely.com...