Descargar Imprimir esta página
Gravely Pro-Walk 36 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para Pro-Walk 36:

Publicidad

Enlaces rápidos

Pro-Walk
E10
Manual del operario
ESPAÑOL
Modelos
988171 – Pro-Walk 36
(SN 000101 +)
988172 – Pro-Walk 48
(SN 000101 +)
988173 – Pro-Walk 52
(SN 000101 +)
988174 – Pro-Walk 60
(SN 000101 +)
05087802C
9/17
Printed in USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gravely Pro-Walk 36

  • Página 1 ™ Pro-Walk Manual del operario Modelos 988171 – Pro-Walk 36 (SN 000101 +) 988172 – Pro-Walk 48 (SN 000101 +) 988173 – Pro-Walk 52 (SN 000101 +) 988174 – Pro-Walk 60 (SN 000101 +) • 05087802C 9/17 ESPAÑOL Printed in USA...
  • Página 2 ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 Compruebe el sistema de enclavamiento de seguridad ..23 SEGURIDAD ..... 2 Comprobar el sistema hidráulico .
  • Página 3 BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Gravely! Cada máquina de la línea Gravely ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
  • Página 4 Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra SEGURIDAD línea de atención al cliente al 920-756-4688 o contacte con www.ariens.com. No utilice este equipo si, aún después de leer el manual de Lea estas reglas de seguridad y sígalas instrucciones y consultar todas las etiquetas cuidadosamente.
  • Página 5 2. Advertencia ADVERTENCIA: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, 07808200 PUEDE CAUSAR lesiones graves o la muerte. 3. Precaución ADVERTENCIA: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PODRÍA CAUSAR lesiones menores o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre prácticas inseguras.
  • Página 6 NO la ponga en NO entre ni permanezca funcionamiento en esta zona. en pendientes. 3. ¡PELIGRO! Peligro durante la descarga - NO utilice NUNCA la unidad sin la tolva de descarga en posición de funcionamiento. Los objetos lanzados pueden Pare el motor, ponga el freno causar lesiones y daños.
  • Página 7 Edad del operario 6. ¡PELIGRO! NO permita que menores de 18 años usen o trabajen con equipos eléctricos en el Mantenga las manos y los exterior. pies alejados de todas las piezas giratorias o móviles. La normativa local puede restringir la edad del operario.
  • Página 8 No lleve NUNCA ropa suelta o joyas que Utilice la unidad solamente cuando esté y recójase el pelo durante la operación. en la zona del operario. Utilice el calzado adecuado para mejorar su Asegúrese de que no haya transeúntes agarre en superficies resbaladizas. NUNCA ni mascotas en la zona antes de hacer utilice sandalias abiertas o calzado de lona funcionar el equipo.
  • Página 9 Mantenga SIEMPRE manos y pies alejados Detenga el equipo y revise las cuchillas de los puntos con riesgo de pinchazo. después de golpear objetos o si detecta una vibración anormal. Realice las reparaciones Evite las superficies resbaladizas. Apoye necesarias antes de seguir trabajando. SIEMPRE los pies firmemente si utiliza accesorios accionados por pedales, No deje NUNCA desatendido el equipo...
  • Página 10 El funcionamiento de la unidad en Funcionamiento en pendientes pendientes puede provocar la pérdida de Las pendientes son uno de los factores control de la dirección. Cuando avance en principales relacionados con la pérdida de pendientes, esté preparado para reaccionar control y los accidentes por vuelco, que ante una situación de emergencia: pueden provocar lesiones graves o la...
  • Página 11 Los contenedores NUNCA deben llenarse Remolcar dentro de un vehículo o sobre la plataforma NO enganche equipos o accesorios que de un camión o remolque que tenga un no sean arados para tractor. Este vehículo recubrimiento de plástico. Antes de solamente está...
  • Página 12 Mantenga SIEMPRE las baterías fuera No intente NUNCA realizar ajustes del alcance de los niños. o reparaciones con el motor en marcha (a menos que así se indique Los bornes, terminales y demás componentes específicamente). Desactive las de la batería contienen plomo y compuestos transmisiones, baje el accesorio, ponga el de plomo, sustancias que en el estado de freno de estacionamiento, detenga el motor...
  • Página 13 Limpie el césped y los residuos de las unidades de corte, transmisiones, silenciadores y motor para evitar incendios. Limpie las salpicaduras de aceite o de combustible. Deje que se enfríe el motor antes de almacenarlo, y NO lo almacene cerca de llamas. Cierre la llave de paso de combustible (si la hay) durante el almacenamiento o transporte.
  • Página 14 MONTAJE ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea y comprenda el capítulo Seguridad. 1. Desembalar la unidad. 2. Sacar la unidad del recipiente de embalaje. Consulte Mover la unidad a mano en la página 20. 3. Cortar las cintas de embalaje y tirarlas. 4.
  • Página 15 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelo 988171 Figura 4 1. Llave de arranque 15. Palanca de elevación de la plataforma 2. Perilla de control del estrangulador 16. Sistema de ajuste de la altura de corte 3. Palanca de control del acelerador 17. Volcar la tolva de descarga 4.
  • Página 16 Modelos 988172, 988173, 988174 Figura 5 1. Llave de arranque 15. Palanca de elevación de la plataforma 2. Perilla de control del estrangulador 16. Sistema de ajuste de la altura de corte 3. Palanca de control del acelerador 17. Volcar la tolva de descarga 4.
  • Página 17 PALANCA DE CONTROL ADVERTENCIA: EVITE DEL ACELERADOR LESIONES. Antes de proceder, Consulte Figura 8. lea y comprenda el capítulo Seguridad. Controla la velocidad del motor. Rápida Consulte Figura 4 y Figura 5 para localizar todos los mandos y funciones. LLAVE DE ARRANQUE Consulte Figura 6.
  • Página 18 PALANCA DE PRESENCIA PALANCA DE ELEVACIÓN DEL OPERARIO DE LA PLATAFORMA Consulte Figura 10. Consulte Figura 12. La palanca de presencia del operario DEBE Subir la plataforma para cambiar la altura estar metida para usar la maneta de control de corte. de la transmisión o la TDF.
  • Página 19 Este motor no es compatible E20 / E30 / E85. CUENTAHORAS El contenido de etanol máximo recomendado Indica el tiempo dedicado a cada trabajo, las es E10. Gravely recomienda usar un alertas de servicio y los intervalos de servicio estabilizador de combustible de calidad en todo recomendados.
  • Página 20 4. Soltar lentamente la palanca hasta Póngase en contacto con su distribuidor que toque el pasador de ajuste. Gravely para su reparación si fallara alguna de las pruebas. PRUEBE EL SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: EVITE LESIONES.
  • Página 21 ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN: EVITE 1. Poner la maneta de control de LESIONES. Cuando se trabaja la transmisión en punto muerto. hacia adelante, la maneta de 2. Active el freno de estacionamiento. transmisión se quedará en la 3. Empujar el interruptor de la TDF posición seleccionada al soltarla a la posición off.
  • Página 22 Para lograr los mejores resultados PARAR EL MOTOR • Corte el césped cuando esté seco. ADVERTENCIA: EVITE • Mantenga afiladas las cuchillas LESIONES. Espere a que de la plataforma. se detengan todas las piezas • Mantener la plataforma de corte móviles antes de abandonar debidamente nivelada.
  • Página 23 Su concesionario Gravely puede hacer el mantenimiento y los ajustes necesarios para mantener la unidad funcionando al máximo rendimiento. Contacte con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor para su mantenimiento. Debido a condiciones de trabajo (cargas pesadas, temperaturas ambientales altas,...
  • Página 24 CUENTAHORAS Consulte Figura 20. El contador mide el tiempo de funcionamiento del motor y no se puede resetear. Cuando la llave está en on, aparece el modo Contador (Timer). Pulsar el botón de modo para cambiar de modo. Temporizador: Mide el tiempo de funcionamiento del motor hasta la puesta a cero.
  • Página 25 DE ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD PIEZAS DE REPUESTO Consulte Pruebe el sistema Consulte con su distribuidor Gravely para de enclavamiento de seguridad en la adquirir piezas de repuesto de su unidad. página 18. Si el sistema no funciona correctamente, hable con su concesionario.
  • Página 26 2. Coloque la unidad en la posición de NO apriete en exceso. servicio. Consulte Posición de servicio 10. Añada aceite sintético 15W-50 (Gravely en la página 21. p/n 00057100) o equivalente hasta que el 3. Colocar un recipiente debajo del filtro aceite aparezca en el fondo de la boquilla de aceite para recoger el aceite usado.
  • Página 27 Purgar el sistema hidráulico REVISAR LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Purgar el aire del sistema hidráulico después de drenar el aceite o cambiar el filtro. Comprobar la presión de los neumáticos e inflar si es preciso. Consulte Especificaciones ADVERTENCIA: EVITE en la página 45.
  • Página 28 REVISE LAS CUCHILLAS Afilado de las cuchillas DE LA PLATAFORMA PRECAUCIÓN: NO afilar las Compruebe el desgaste de las cuchillas. cuchillas mientras estén en la Cambie o afile según sea necesario. unidad. PRECAUCIÓN: EVITE 1. Extraiga las cuchillas de la unidad. LESIONES.
  • Página 29 3. Comprobar el equilibrio de la cuchilla LIMPIAR LA BATERÍA deslizando un perno sin rosca por el agujero central. Mantenga nivelado el ADVERTENCIA: EVITE perno. Si la cuchilla no está equilibrada, LESIONES. Los bornes, afile el extremo más pesado hasta que terminales y demás esté...
  • Página 30 6. Poner la rueda en la horquilla y bajar Arranque por puente la unidad al suelo. Gravely no recomienda arrancar la unidad IMPORTANTE: Después de apretar el perno, por puente. El arranque por puente puede el neumático no debe poder moverse hacia dañar el motor y los componentes del...
  • Página 31 2. Averigüe la causa del fallo de los relés MANTENIMIENTO y repárela. Y AJUSTES 3. Instale un nuevo relé. AJUSTAR LOS INTERRUPTORES DEL PUNTO MUERTO ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Antes de proceder, Si el interruptor del punto muerto no se activa lea y comprenda el capítulo cuando el sistema de transmisión está...
  • Página 32 IMPORTANTE: NO inflar los neumáticos • Si la unidad se mueve hacia la derecha por encima de la presión recomendada. con el bloqueo de dirección puesto, afloje las contratuercas exterior 3. Comprobar el desplazamiento de la derecha e interior izquierda. Apriete unidad.
  • Página 33 AJUSTAR EL CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Si el freno de estacionamiento no entra en el eje, puede que el cable requiera ser ajustado. Consulte Figura 35. 1. Contratuerca superior 2. Contratuerca inferior 1. Eje del freno de estacionamiento 3. Tope de goma Figura 35 Figura 33 1.
  • Página 34 5. Comprobar el freno de estacionamiento REEMPLAZAR LA CORREA y ajustar si fuera necesario. Consulte DE LA TDF Ajustar el freno de estacionamiento en la página 32. PRECAUCIÓN: Las correas dañadas o desgastadas pueden AJUSTAR EL FRENO producir lesiones y/o daños DE ESTACIONAMIENTO a la unidad.
  • Página 35 6. Quitar la tornillería que sujeta el soporte Instalar la correa de la TDF de la batería y sacar el soporte. 1. Instalar la correa de la TDF en la polea de embrague en la parte trasera de la Modelo 988171 unidad.
  • Página 36 CAMBIAR LA CORREA DE Modelo 988171 TRANSMISIÓN DEL TRANSEJE Quitar la correa de transmisión del transeje 1. Quite la correa de la TDF del embrague. Consulte Quitar la correa de la TDF en la página 32. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al soltar el muelle de la polea tensora.
  • Página 37 Montar la correa de transmisión Modelo 988171 del transeje Consulte Figura 48 y Figura 49. 1. Instale la correa de transmisión en la polea del motor y las poleas del transeje. 2. Alinee la correa con la polea de transmisión del transeje. Modelo 988171 1.
  • Página 38 AJUSTAR LAS RUEDAS ADVERTENCIA: EVITE ANTI-CALVAS LESIONES. Los brazos y Modelos 988172, 988173, 988174 el pedal de elevación pueden Consulte Figura 50. causar lesiones graves si no se sueltan los muelles antes de Las ruedas anti-calvas se ajustan en fábrica desconectar las articulaciones para una altura de corte típica pero pueden de elevación.
  • Página 39 Modelo 988171 1. Pasador de montaje 2. Brazo de montaje Figura 54 Figura 52 9. Desmonte la plataforma. Instale la plataforma Modelos 988172, 988173, 988174 Consulte Figura 55. 1. Coloque la plataforma debajo de la unidad. 2. Alinee los brazos de montaje con la plataforma y ponga los pasadores.
  • Página 40 6. Poner la correa de la TDF en el embrague. Consulte Instalar la correa de la TDF en la página 33. 7. Nivelar la plataforma. Consulte Nivelar y ajustar la inclinación de la plataforma de corte en la página 38. NIVELAR Y AJUSTAR LA INCLINACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CORTE...
  • Página 41 • En la parte delantera de la plataforma, Subir medir la distancia al suelo del filo cortante de la cuchilla derecha. • En la parte trasera de la plataforma, Bajar medir la distancia al suelo del filo cortante de la cuchilla izquierda. Figura 59 Si la parte delantera no está...
  • Página 42 2. Reducir la inclinación hacia adelante: a. Aflojar las contratuercas contra todas las articulaciones de nivelado de la plataforma. b. Girar los pernos de ajuste delanteros en el sentido de las agujas del reloj para subir la delantera de la plataforma.
  • Página 43 18. El sistema eléctrico está Póngase en contacto con defectuoso. el concesionario Gravely. El motor está defectuoso. Póngase en contacto con el concesionario Gravely. La perilla de control del Ponga la perilla en posición estrangulador está...
  • Página 44 El motor sigue está desconectada. a una superficie metálica limpia. funcionando con la llave de arranque Interruptor de arranque Acuda al concesionario Gravely. en off. defectuoso. El freno de estacionamiento está Suelte el freno de estacionamiento. activado. Los transejes están derivados.
  • Página 45 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Corrección Las cuchillas de la plataforma no Nivele y ajuste la inclinación de están niveladas o la inclinación la plataforma de corte. Consulte de la plataforma de corte es Nivelar y ajustar la inclinación de la incorrecta.
  • Página 46 ACCESORIOS estabilizador, incluso durante periodos cortos de tiempo, se deteriora y deja depósitos de Pida a su concesionario Gravely una lista goma en el sistema que pueden provocar completa de accesorios para su unidad. daños. Para lograr los mejores resultados, añada estabilizador en todas las latas...
  • Página 47 ESPECIFICACIONES Número de modelo 988171 988172 988173 988174 Descripción Pro-Walk 36 Pro-Walk 48 Pro-Walk 52 Pro-Walk 60 Motor Kawasaki Kawasaki Kawasaki Kawasaki FS481V FS600V FS600V FS691V 481 (29.4) 603 (36.8) 726 (44.3) Cilindrada – cm Velocidad máxima del motor – sin...
  • Página 48 Ariens Company (Ariens) garantiza al comprador original que los productos de las marcas Ariens, Gravely y Countax adquiridos en fecha 9/1/2017 o posterior y destinados o etiquetados por Ariens Company como productos para uso comercial se hallarán libres de defectos en materiales y mano de obra por el periodo de tiempo indicado en el gráfico de abajo.
  • Página 49 Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantía • Las piezas que no sean originales de las marcas Ariens, Gravely o Countax no están cubiertas por esta garantía y su uso puede invalidarla. • No están cubiertos por esta garantía los daños consecuencia de la instalación o del uso de alguna pieza, accesorio o conexión que no hayan sido aprobados por Ariens Company para...
  • Página 50 • Las siguientes piezas de mantenimiento, servicio y repuesto no están cubiertas por esta garantía a menos que figure en la sección Limitaciones: lubricantes, bujías, aceite, filtros de aceite, filtros de aire, filtros de combustible, guarniciones del freno, palancas del freno, zapatas, zapatas de deslizamiento, cuchillas raspadoras, pernos de seguridad, cuchillas del cortacésped, aspas del cortacésped, brazos, escobillas, faros delanteros, bombillas, cuchillos, cuchillas.
  • Página 52 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 gravelymower.com gravely.custhelp.com...