Gravely Promaster 34Z Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Promaster 34Z:

Publicidad

Enlaces rápidos

Promaster 34Z & 44Z
Owner/Operator Manual
Models
992056 15HP - 34Z
992065 17HP - 44Z
992314 15HP - 34Z
US Patent 6,301,864
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
00276500B 8/04
Supersedes 00276500, A
Printed in USA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gravely Promaster 34Z

  • Página 1 Promaster 34Z & 44Z Owner/Operator Manual Models 992056 15HP - 34Z 992065 17HP - 44Z 992314 15HP - 34Z US Patent 6,301,864 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 00276500B 8/04 Supersedes 00276500, A Printed in USA...
  • Página 2 – Tractor Cortador de Relva – Trade Name: Appellation commerciale : Handelsbezeichnung: Handelsnaam: Firmanavn: Nome commerciale: Nombre comercial: Handelsnavn: Handelsbeteckning: Kauppanimi: Nazwa Gravely handlowa: Nome da Marca: Model: Modèle : Modell: Model: Model: Modello: Modelo: Modell: Modell: Malli: Model:...
  • Página 3 Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle – SNCH Aangemelde instantie – Bemyndiget organ – Organismo 11, Route de Luxembourg notificato – Organismo notificado – Teknisk kontrollorgan – L-5230 Sandweiler Anmält organ – Ilmoitettu laitos – Organ zaświadczający – Organismo Certificador – Fred J.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE REPUESTO Nota al cliente: Si el concesionario no registra el producto, relle- nar, firmar y devolver la tarjeta de registro del producto a Gravely Al pedir catálogos, piezas de repuesto o al o ir a www.gravely.com en Internet.
  • Página 5: Seguridad

    3. Rellenar la tarjeta de registro del comprador original y tarse antes de la entrega de la unidad. El concesionario tiene que enviarla de vuelta a Gravely. examinar con usted información importante que contiene este manual antes o en el momento de la entrega de la unidad o acce- 4.
  • Página 6: Calcomanías De Seguridad Y Su Emplazamiento

    CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y SU EMPLAZAMIENTO Cambiar SIEMPRE las calcomanías de seguridad dañadas o reponer las que falten. Consultar Figura 2 para las ubicaciones de las calcomanías de seguridad. OF1625 Figura 2 1. ¡PELIGRO! PARA EVITAR LESIONES En las pendientes, operar hacia arriba y hacia abajo, pero no transversalmente.
  • Página 7: Superficies Calientes

    Mantener a la gente alejada de la unidad mientras • Área de trabajo • Su unidad está en funcionamiento. • Todas las calcomanías de seguridad Determinar qué accesorios son necesarios y pueden usarse de manera segura. OL3292 Antes de cada uso, inspeccionar la unidad: que no haya calco- manías y protectores faltantes o dañados, que el sistema de Apagar el motor, quitar la llave, leer el manual antes intertraba de seguridad funcione correctamente y que los reco-...
  • Página 8 NUNCA colocar las manos o ninguna parte del cuerpo o las Nunca activar la TDF al mismo tiempo que se eleva el accesorio ropas en el interior o cerca de las piezas en movimiento, durante y cuando el accesorio esté en la posición elevada. la operación de la unidad.
  • Página 9 La máquina NO debe transportarse con el motor en marcha. No provocar chispas, ni acercar llamas ni fumar cerca de la bate- ría. SIEMPRE desconectar la alimentación al accesorio y desconec- tar el paso de combustible cuando se transporte la unidad. Llevar SIEMPRE gafas de seguridad y ropa protectora cerca de la batería.
  • Página 10: Montaje De La Unidad

    MONTAJE 6. Batería – Quitar la batería de la unidad y cargarla (ver Bat- ADVERTENCIA: EVITAR LESIONES. Leer y entender ería en la página 17). toda la sección de Seguridad antes de continuar. 7. Revisar el cárter del motor – Revisarlo y añadir aceite si es necesario.
  • Página 11: Controles Y Características

    Efectuar las pruebas siguientes para asegurarse de que el sis- tema de intertraba de seguridad está funcionando adecuada- mente. Si la unidad no funciona de la manera especificada, contactar al concesionario Gravely para que efectúe las repara- ciones necesarias. NOTA: Con el freno de estacionamiento activado, las palancas de dirección se traban en punto muerto.
  • Página 12 C. Para girar a la izquierda, tirar hacia atrás de la palanca NOTA: El motor no arrancará a menos que las palancas de con- izquierda o empujar hacia delante la palanca derecha de trol de la dirección estén en la posición de punto muerto y el inte- control de la dirección o una combinación de los dos.
  • Página 13 IMPORTANTE: Mantener un registro de las lecturas del horóme- PARADA DE EMERGENCIA tro como referencia para los intervalos recomendados de lubrica- La unidad puede detenerse inmediatamente en cualquier ción y mantenimiento. momento girando la llave de contacto a la posición de apagado NOTA: Para obtener lecturas exactas, asegurarse de que el inte- (Off).
  • Página 14: Estacionamiento

    7. Mover las palancas de la dirección hacia delante para obte- 5. Empujar la unidad a la ubicación deseada. ner una velocidad de avance lenta. 6. Activar el freno de estacionamiento. 8. Para desactivar el cortacésped, mover el interruptor de la 7.
  • Página 15: Intervalos De Mantenimiento

    INTERVALOS DE MANTENIMIENTO pesadas, temperaturas ambientales altas, condiciones de mucho ADVERTENCIA: EVITAR LESIONES. Leer y entender polvo o de residuos en el aire) puede ser necesario realizar el toda la sección de Seguridad antes de continuar. mantenimiento más frecuentemente. Ver las instrucciones de mantenimiento en el Manual del motor El mantenimiento apropiado puede prolongar la duración de la para obtener información adicional.
  • Página 16: Posición De Mantenimiento

    En caso de que el motor requiera mantenimiento, se ADVERTENCIA: El LÍQUIDO HIDRÁULICO puede puede acudir al concesionario Gravely o a un centro de manten- ocasionar quemaduras graves. El líquido del sistema imiento autorizado por el fabricante del motor.
  • Página 17: Cuchillas Del Cortacésped

    2. Colocar un contenedor debajo del filtro del aceite para 4. Instalar la(s) cuchilla(s) del cortacésped en la unidad. recogerla. 5. Apretar los pernos a un par de 156-169,5 N•m 3. Extraer el filtro de aceite. (115–125 lbf-ft). 4. Dejar drenar el depósito. NO afilar de acuerdo a este esquema 5.
  • Página 18: Lubricar La Unidad

    3. Volver a colocar el asiento en la posición de funciona- Arranque por puente miento. Gravely no recomienda el arranque por puente de la unidad ya que se pueden dañar los componentes del motor y del sistema Limpiar la batería eléctrico.
  • Página 19: Ajuste De La Unidad Para La Rodadura En Línea Recta

    a. Aflojar el tornillo de fijación de la bomba. b. Mover lentamente el soporte de tope en sentido horario o antihorario hasta que la rueda deje de moverse. c. Sujetar el soporte de tope en su posición y apretar el tornillo de fijación de la bomba.
  • Página 20: Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO El freno de estacionamiento podría necesitar ajustes con el paso del tiempo y después de instalar nuevas almohadillas para los frenos. 9.5 - 12.7 mm (3/8 - 1/2 in.) 1. Perno limitador 3. Palanca de la dirección 2.
  • Página 21: Correa De La Tdf

    CORREA DE LA TDF ADVERTENCIA: Las PIEZAS MÓVILES pueden cor- tar o amputar partes del cuerpo. Esperar SIEMPRE a que se detengan las piezas móviles antes de realizar el mantenimiento o servicio. PRECAUCIÓN: Las CORREAS DAÑADAS O GASTA- DAS pueden ocasionar lesiones y/o daños a la unidad. Comprobar si las correas presentan desgaste excesivo o se rompen a menudo.
  • Página 22: Plataformas De Corte

    6. Volver a colocar las cubiertas de las correas y volver a colocar el estribo en la posición cerrada. 1. Correa hidrostática 5. Hidrostato derecho 1. Correa larga del cortacésped 2. Resorte 6. Hidrostato izquierdo 2. Correa corta del cortacésped 3.
  • Página 23: Nivelación De La Plataforma De Corte

    2. Subir la plataforma de corte a su posición más elevada y colocar bloques de 12,1 cm (4.75 in.) de altura en cada esquina trasera y bloques de 11,7 cm (4.625 in.) en cada esquina delantera. 3. Bajar la plataforma sobre los bloques. 4.
  • Página 24: Almacenamiento

    ACCESORIOS ALMACENAMIENTO Nº de pieza Descripción ADVERTENCIA: EVITAR LESIONES. Leer y entender 79202300 Juego de enganche toda la sección de Seguridad antes de continuar. 79202700 Juego de faros 79203300 Juego de deflector para césped Bahia (992056, A CORTO PLAZO 314) NUNCA limpiar la unidad con agua a alta presión ni almacenarla 78805400 Bahia Baffle Kit (992065)
  • Página 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Número de modelo 992056 992065 992314 Modelo Longitud – cm (in.) 181,6 (71.5) Altura – cm (in.) 106 (42) Ancho (con la tolva elevada) – cm (in.) 89,4 (35.4) 132.1 (52) 89,4 (35.4) Peso real – kg (lbs) 329 (725) 377 (830) 329 (725) Batería...
  • Página 26: Garantía

    E – 26...
  • Página 27 GRAVELY A Division of Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.gravely.com WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Este manual también es adecuado para:

Promaster 44z992056992065992314

Tabla de contenido