Aplicación; Normas De Referencia; Medio Ambiente; Descripción Del Equipo - Gossen MetraWatt ETRALINE ISO CHECK Manual De Instrucciones

Medidor de la resistencia de aislamiento
Tabla de contenido

Publicidad

Desmontaje / reparación
Todas las tareas de desmontaje y reparación serán realizadas
exclusivamente por parte de personal cualificado y autorizado. De
lo contrario, no se puede asegurar el funcionamiento seguro y fia-
ble del equipo, a la vez que se perderá cualquier derecho a
garantía.
Asimismo, el montaje de recambios, incluyendo los recambios
originales del fabricante, será encargado a personal adecuada-
mente cualificado y autorizado.
No se podrá presentar ningún tipo de reclamación ante el fabri-
cante por los daños y/o deficiencias de cualquier naturaleza que
resulten del montaje, desmontaje o reparación indebidas del
equipo (seguridad de las personas, precisión de medida, confor-
midad con las normas y reglamentaciones de seguridad genera-
les y específicas, etc.).
1.4
Aplicación
El equipo consiste en una carcasa compacta con soporte paten-
tado para la segunda punta de prueba.
El display de cuatro colores tipo OLED asegura una excelente
legibilidad de los valores indicados. Adicionalmente, se dispone
de un LED de color blanco en la cara frontal del equipo, desti-
nado a iluminar el display en condiciones de luz desfavorables.
El equipo permite realizar las siguientes medidas:
Resistencia de aislamiento con una tensión de medida de 50 V ...
1000 V
Protección contra sobretensión
con una tensión de medida de 50 V ... 1000 V
Tensión DC y AC
1.5

Normas de referencia

Tipo de medida
CEM
EN 61557-1
EN 55022, clase B
EN 61557-2
EN 61326-1
1.6

Medio ambiente

El embalaje consiste en una caja de cartón reciclable.
Las baterías/acumuladores se eliminarán siguiendo las normas y
reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
Esto equipo no puede ser eliminado con la basura domés-
tica. Visite nuestra página web www.gossenme-
trawatt.com para obtener más información sobre la certifi-
cación WEEE (introduzca WEEE en la función de
búsqueda).
2
Descripción del equipo
2.1

Carcasa

Punta de prueba fija
Diodo LED
Campo
de controles
Terminal de conexión de la punta de prueba flexible
Imagen 2.1 Vista desde arriba
GMC-I Msesstechnik GmbH
Seguridad
EN 61010-1
EN 61010-031
Display OLED
Carcasa de
plástico
Terminal de carga
La carcasa integra un imán destinado a fijar la punta de prueba
flexible en el equipo de manera tal que quede protegida adecua-
damente durante el transporte.
Para cargar los acumuladores, desmonte la punta de prueba
flexible y abra el terminal de carga, tirando la tapa deslizante hacia
la izquierda.
Tornillos de fijación de la tapa
del compartimiento de baterías
Imagen 2.2
Cara posterior del equipo, tapa del compartimiento de baterías
2.2

Campo de controles

1 Display gráfico tipo OLED
2 Funciones de la tecla de
START:
– encender el equipo:
mantenga pulsada la tecla
hasta que se ilumine el dis-
play
– iniciar la medida:
mantenga pulsada la tecla
hasta que se inicie la medida
– iluminar el punto de aplicación
de la punta de prueba:
pulse la tecla brevemente
para encender/apagar la ilu-
minación
– apagar el equipo:
pulse la tecla dos veces
3 Tecla de R
/U
:
ISO
SPD
tecla para cambiar entre los
modos de medida de resis-
tencia de aislamiento y pro-
tección contra sobretensión
4 Tecla de FUNC: en el modo de
U
, determina el tipo de
SPD
protección contra sobreten-
sión
5 Tecla de U
: tecla para
TEST
determinar la tensión de medida
6 Tecla de U
: tecla para determinar la tensión de medida
TEST
Imagen 2.3 Campo de controles y display OLED
2.3

Puesta en funcionamiento

Una vez insertadas las baterías (ver capítulo 5.1 en página 7), el
equipo está listo para funcionar.
Tapa del
compartimiento de baterías
Placa de características
1
2
3
4
5
6
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido